4,144 matches
-
tip care consemnează un eveniment cultural din viața Moldovei, aniversarea inaugurării primei instituții de învățământ superior din Iași. Medalia este realizată la împlinirea, în anul 1838, a trei ani de la înființare și consemnează pe avers (fig. 34av) prin legendă cu alfabet de tranziție, dispusă pe cinci rânduri și între două stele, ACADEMIEI / MIHĂILENE / ANIVERSALĂ / A / INAGURĂREI, continuată pe revers (fig. 34rv), în coroană de lauri, pe patru rânduri SERBATA / ÎN / IULIE / 1838. Zidurile încărcate de istorie ale clădirii Academiei Mihăilene cu
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
și o mantie îmblănita. Chipul domnitorului este încadrat de favoriți și mustață, iar părul este pieptănat peste cap. Deasupra bustului este dispusă semicircular inscripția ALEKSANDRU IOAN I (fig. 70av). Reversul, încadrat și acesta de cerc perlat, cuprinde o inscripție cu alfabet de tranziție: ÎNTÂLNIREA OȘTENILOR MOLDO-ROMANI LA SOCOLA LÂNGĂ IAȘI (circular), continuată în mijloc, între două ramuri de lauri, cu 14 APRIL 1859 (fig. 70rv). Iată ce scrie catalogul din 1906 despre medalia aflată în discuție: „în acel timp nu s-
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
g ’’ și pentru ,,r”; pentru „i” și „s” se oscilează între caracterele slavone și cele latine. Considerăm că în situația unei medalii realizate în țară că rod al unei inițiative private se reflectă situația încă oscilanta în folosirea integrală a alfabetului latin, din moment ce o medalie oficială dedicată lui Vasile Sturza și Anastasie Panu, realizată în atelierele Farachon din Paris, în același an, grafiază inițială prenumelui lui Sturza cu „B”, ceea ce ar putea însemna inițială pentru Basil, dar tot atât de bine caracterul slavon
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
dar nu la București, ci la Iași, nu la 19 cum scrie pe medalie, ci la 20 februarie, cum atestă documentele vremii. Comparând grafia textelor de pe aversul și reversul medaliei, constatăm că, în timp ce textul reversului este scris în întregime cu alfabet cu pondere slavona, cel al aversului cuprinde un singur cuvânt scris cu caractere latine, RUMÂNIA, circular, deasupra unei ghirlande pe care se sprijină un triunghi ce cuprinde trei scuturi cu stemele Munteniei, Transilvaniei și Moldovei. Placheta Teatrului din București și
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
se pot descompune și sunt expresii ale unei forme de armonie prestabilită. Este apologet al optimismului, exprimat de armonia naturii. Raționamentul omului poate fi redus la un calcul matematic, vorbește despre o algebră a gândirii. Ca logician, susține existența unui alfabet al gândirii, care combină idei simple în complexe. Dinamismul și continua mișcare în filosofia lui Leibniz sunt inspirate din fizică. În ceea ce privește psihologia omului, consideră că acesta este predispus la rău. 10 Plotin (204-270 e.n.), filosof platonic, căruia istoricii secolului al
Spiralogia by Jean Jacques Askenasy () [Corola-publishinghouse/Science/84990_a_85775]
-
în metalingvistică. Este suficient să precizez ca atât în planul structurii fonematice sau gramaticale a textelor (planul sintagmatic sau lexematic), cât și în cel al semnificațiilor (planul paradigmatic) există imprecizii. Ele țin de însuși modul cum sunt alcătuite limbile (dicționare, alfabete, gramatici generative etc.), cât și de natura imprecisă a funcției semantice, care aplică cuvintele sau sintagmele pe elementele și mulțimile pe care le desemnează și care definesc Universul (perceput sau imaginat cu obiectele, relațiile și manifestările lui). Este suficient să
Principii de bază ale cercetării știinţifice by Ruxandra Postelnicu () [Corola-publishinghouse/Science/91486_a_93182]
-
un talent literar de excepție și un spirit civic angajat, ca promotor consecvent al idealurilor naționale ale românilor din stânga Prutului în cele mai importante manifestări culturale, sociale și politice ale intelectualilor basarabeni, luptând pentru oficializarea limbii române și revenirea la alfabetul latin, pentru independența și suveranitatea Basarabiei (1987-1991), pentru reunirea ei cu Patria-mamă. În publicistică a abordat probleme spinoase ale actualității și a meditat asupra destinelor neamului, ale artei, limbii și literaturii române. El este eminamente un poet al satului conceput
VIERU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290559_a_291888]
-
stând de vorbă cu mii de oameni și notând rezultatele. Pe el îl interesa chipul cum se rostesc cuvintele în diferite localități. Pentru aceasta își alcătuise o listă de cuvinte caracteristice, în care interveneau toate variațiile de rostire a literelor alfabetului, și, când întâlnea un țăran pe drum sau când ajungea într-un sat, intra în vorbă cu oamenii. Vorbea lucruri banale, ca orișcare excursionist care rătăcește prin sate pentru a-și pierde vremea, și nimeni nu bănuia scopul urmărit de
WEIGAND. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290675_a_292004]
-
cu imbolduri (în colaborare cu Giuseppe Navarra), 1975; Miau, o pisică galbenă și mică, București, 1975; Chiț, un șoricel, cel mai mititel, București, 1976; Oac, o broscuță dintr-un lac, București, 1976; Cip, o păsărică fără frică, București, 1978; Trenul alfabetului, București, 1979; Ținte cu învățăminte. Epigrame și catrene școlare (în colaborare cu Giuseppe Navarra), București, 1979; De la cucurigu la tic-tac, București, 1981; Desenăm, zugrăvim, învățăm ca să muncim (în colaborare cu Stela Crețu), Iași, 1982; Pauze cu aplauze, cu ilustrații de
ZARAFU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290706_a_292035]
-
neocolonizare este și mai accentuată de o politică de rusificare a spiritului: dacă limba națională este menținută în învățământul primar, începând cu a doua jumătate a anilor 1930 rusa devine, puțin câte puțin, singura limbă autorizată în învățământul secundar, iar alfabetul latin este înlocuit cu cel chirilic. în cursul celui de-al doilea război mondial, Stalin trece la deportări* masive împotriva anumitor națiuni - germanii de pe Volga, cecenii etc. - și recurge la epurări de amploare, pentru a asigura sovietizarea* popoarelor ale căror
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
termenii pe care noi, artiștii români, i-am preluat de la francezi sau de la germani, până în anii ’90, fără o conotație corectă în limbajul nostru cotidian profesionist. Dacă vreți, este o carte de început. Este un abecedar necesar învățării corecte a alfabetului din acest gen de artă vizuală. Consider că marele public, observator sau colecționar, merită să cunoască corect terminologia, pentru a nu a mai face confuzii în descrierea ori descifrarea unei imprimări sau a unui proces tehnologic care derivă din aceasta
Tehnici şi maniere în gravură by Florin Stoiciu () [Corola-publishinghouse/Science/618_a_1363]
-
de gravură, cu un timbru sec figurând o emblemă sau o semnătură stilizată, înainte de a executa tirajul pe ele. Tehnica gravurii în sec a făcut posibil ca formele rezultate în urma presării să fie folosite de nevăzători, pentru a descifra un alfabet denumit Braille. În acest fel, semnele reliefate, care sunt de fapt serii de puncte în relief în aglomerări și rarefieri specifice, au putut să înlocuiască semnele plate ale tiparului uzual, folosit de văzători. CATEGORIA IMPRIMĂRII INDIRECTE (xerografia, printul, gravura digitală
Tehnici şi maniere în gravură by Florin Stoiciu () [Corola-publishinghouse/Science/618_a_1363]
-
simbol eronat. Informația statistică este o măsură absolută a incertitudinii [Mareș, 2004], în procesul alegerii la întâmplare dintr-un număr de evenimente posibile. 1. Simbol sau literă sensul strict informatic se numește elementul fundamental ireductibil, care conține o informație. 2. Alfabet se numește totalitatea simbolurilor (literelor). 3. Cuvânt se numește succesiunea finită de simboluri (în particular cuvântul poate fi constituit și dintr-o singură literă). 4. Limbă se numește totalitatea cuvintelor formate cu un anumit alfabet. Sursă discretă fără memorie se
Asistenţa la naştere în prezentaţie craniană şi pelvină by Mihai Botez, Vasile Butnar, Adrian Juverdeanu () [Corola-publishinghouse/Science/305_a_1432]
-
care conține o informație. 2. Alfabet se numește totalitatea simbolurilor (literelor). 3. Cuvânt se numește succesiunea finită de simboluri (în particular cuvântul poate fi constituit și dintr-o singură literă). 4. Limbă se numește totalitatea cuvintelor formate cu un anumit alfabet. Sursă discretă fără memorie se numește sursa, la care probabilitatea de apariție a unui simbol nu depinde de simbolurile precedente: *Sursă discretă cu memorie se numește sursa, la care probabilitatea de apariție a unui simbol depinde de simbolul precedent sau
Asistenţa la naştere în prezentaţie craniană şi pelvină by Mihai Botez, Vasile Butnar, Adrian Juverdeanu () [Corola-publishinghouse/Science/305_a_1432]
-
imagini, pictograme, fotografii, desene. Comunicarea prin simboluri tactile se va putea realiza prin obiete miniaturale, părți ale obiectelor sau prin contururi în relief. Pentru etapa comunicării prin limbaje specializate se pot introduce simbolurile Makaton, Simbolurile Compic, limbajul semnelor, limbajul dactil, alfabetul manual al surdocecității. Utilizând flexibil diferite sisteme de comunicare, în funcție de propriile posibilități și de partenerul de dialog, persoana cu surdocecitate va realiza o comunciare totală. De exemplu, pentru recepția comunicării, folosește un limbaj adresat simțului tactil, iar pentru transmiterea răspunsului
Importan?a dezvolt?rii comunic?rii la copilul cu surdocecitate by Gabriela Gherman () [Corola-publishinghouse/Science/84055_a_85380]
-
repede drept franceză populară (nivel de limbă) sau franceză regională. Mai mult decât orice altă instituție, cea a Atlaselor oferă o reprezentare grafică, unică și excepțională, a unei realități dialectale În varietatea sa geografică pe ansamblul teritoriului. Sistemul utilizat este alfabetul dialectal francez, creat de abatele Jean-Pierre Rousselot, pionier și experimentator În domeniul foneticii, fondator, În 1893, al Societății graiurilor din Franța. Pe de altă parte, un complement etnografic vine să Îmbogățească documentația lingvistică. Aceasta permite punerea În evidență a „fluidității
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
menține ritmul! Mezzo-piano 12.07, ziua încă începe de dimineață. Mate de la 9 în Cărturești. La 10, întâlnire cu Andra pe Gheorghe Lazăr. Locație, încă Timișoara cu ieșire spre Jimbolia sau Žombolj. Sârbii sunt „bialfabeți“, folosindu-se în paralel de alfabetul latin și de cel chirilic. Populația din Vojvodina ĂBanatul sârbesc) e cel puțin bilingvă, mare parte vorbind și română. La 11 în vamă, pe care o trecem pe jos. Vameșul român are mers de cowboy și glume la activ: „Ce
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
spun mai multe. Urmează cîteva pagini de descriere a Colegiului Waindell, a micului grup de studenți ai lui Pnin (fiecare caracterizat pe scurt, printrun comentariu analeptic; de exemplu, languroasa Eileen Lane, căreia îi spusese cineva că era suficient să învețe alfabetul rus ca să poată citi în original „Anna Karamazov”), cît și a metodei bizare de predare a lui Pnin. Această tehnică se bazează din plin pe digresiuni, anecdote personale și pe lectura unor pasaje comice din diverse cărți. Dar, cum pentru
Naraţiunea Introducere lingvistică by Michael Toolan () [Corola-publishinghouse/Science/91885_a_92305]
-
din aceeași pricină s-a hotărît să se învețe în școalele moldovenești buchiile latine (române)“. Interesată să-i atragă pe basarabeni la cauza comunistă, de fapt de realipirea Basarabiei, administrația din RASS Moldovenească recunoștea latinitatea moldovenilor și accepta chiar introducerea alfabetului latin, ceea ce îi punea în derută pe moldovenii de pe ambele maluri ale Nistrului, chiar și pe ceilalți români. Curînd avea să se constate însă că procesul de „moldovenizare a basarabenilor“ se afla în urma celui de „românizare a transnistrenilor“, iar reacția
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
Ucraina. S-a definitivat astfel ceea ce avea să se aplice în Basarabia după alipirea acesteia la Uniunea Sovietică. La 10 februarie 1941, cîteva luni de la ocuparea Basarabiei de către Uniunea Sovietică, Sovietul Suprem al RSS Moldovenești a adoptat legea cu privire la înlocuirea alfabetului latin cu cel chirilic de la 1 martie același an: „Luînd în samă șererea organizațiilor sovetișe soțialiste moldovenești, precum și a șetățenilor Republișii Sovetișe Soțialiste Moldovenești despre treșerea scrierii moldovenești la alfavitu rus, Sovetul Suprem al RSSM hotărăște: 1. A treșe scrierea
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
ei locale, ceea ce se poate întîmpla în oricare dintre spațiile unde se vorbește românește. Pentru mulți dintre orășenii din Republica Moldova și chiar pentru unii intelectuali opoziția limba moldovenească/ limba română se manifestă în scriere; în limba moldovenească se scrie cu alfabet chirilic (rusesc), iar limba română folosește grafie latină. Nu e de mirare nici că unii dintre politicieni au refuzat și refuză să accepte etnonimul român și glotonimul limba română în loc de moldov(e)an și limba moldoveneacă: din rațiuni politice <footnote
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
lingvistica actuală: „Limba română este unica reprezentantă actuală a latinității orientale, oriunde ar fi întrebuințată ca limbă de stat, limbă de cultură, limbă de comunicare, își are fixată identitatea definitiv, într-o singură denumire: limba română și are un singur alfabet în măsură să-i exprime esența și să-i asigure funcționarea în condiții optime: alfabetul latin“ <footnote Rezoluția Congresului al V-lea al Filologilor Români, Iași - Chișinău, 6 - 9 iunie 1994, în „Limba română“, Chișinău, 1994, nr. 3, p. 4
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
ca limbă de stat, limbă de cultură, limbă de comunicare, își are fixată identitatea definitiv, într-o singură denumire: limba română și are un singur alfabet în măsură să-i exprime esența și să-i asigure funcționarea în condiții optime: alfabetul latin“ <footnote Rezoluția Congresului al V-lea al Filologilor Români, Iași - Chișinău, 6 - 9 iunie 1994, în „Limba română“, Chișinău, 1994, nr. 3, p. 4. footnote> . Este și meritul lingviștilor în faptul că președintele Republicii Moldova din acea vreme accepta
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
în același timp cu Basarabia, punînd în practică ideea autodeterminării. Ce rămîne dincolo de fals?! Lipsește numai afirmația că moldovenii sînt ruși. Sau poate se consideră implicită apartenența moldovenilor la marea familie slavă. De aceea trebuia să se scrie cu același alfabet. Preocuparea consecventă de a cultiva nonapartenența moldovenilor din Basarabia la trunchiul comun al românilor a fost observată și din Bucovina, teritoriu care a cunoscut o soartă parțial asemănătoare, fiind timp de 144 de ani în stăpînirea Austriei. În însemnările sale
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
au dispărut. În 1990 apărea la Moscova Dicționar lingvistic enciclopedic, unde limba moldovenească constituie un articol aparte, aceasta avînd ca principală caracteristică, ce-i fixează individualitatea față de limba română, un număr mare de împrumuturi din limba rusă și scrierea cu alfabet chirilic. Era mai mult decît un punct de vedere; evoluția situației din Republica Moldova avea să o confirme. Mișcarea democratică de eliberare națională a populației din spațiul pruto-nistrean avea să ducă nu numai la alungarea puterii comunisto- bolșevice, ci și la
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]