2,462 matches
-
de coordonare menționat în art. K.4 poate fi convocat de urgență, membrii săi fiind consiliați de responsabilii în materie de azil și imigrație ai statelor membre pentru a constata dacă situația existentă este de natură să impună o acțiune concertată din partea Uniunii Europene în vederea admiterii și șederii temporare a persoanelor deplasate. O acțiune de acest tip nu poate fi preconizată decât dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute în alin. 1 și 2 din rezoluția Consiliului din 25 septembrie 1995. Periodic și
jrc2920as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88075_a_88862]
-
convertibilă, toate plățile curente între rezidenți ai Comunității Europene și cei ai Republicii Uzbekistan legate de circulația mărfurilor și efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord. Articolul 14 Părțile sunt de acord să analizeze metodele de aplicare a legilor concurenței în mod concertat în acele cazuri în care acestea afectează comerțul dintre ele. Articolul 15 În conformitate cu dispozițiile din prezentul articol și din anexa II, Republica Uzbekistan continuă să îmbunătățească protecția drepturilor de proprietate intelectuală, industrială și comercială pentru a asigura, până la sfârșitul celui
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
constitui încălcări ale legislației vamale sau agricole sau pentru a determina domeniul operațiunilor care sunt considerate a constitui încălcări ale legislației în cauză, informațiile obținute în conformitate cu prezentul regulament pot fi comunicate țării terțe în cauză ca parte a unei acțiuni concertate în temeiul acordului autorităților competente care furnizează informațiile, în conformitate cu dispozițiile interne referitoare la comunicarea datelor personale țărilor terțe. Informațiile sunt comunicate fie de Comisie, fie de statele membre ca parte a unei acțiuni concertate menționate în primul paragraf; în oricare
jrc3400as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88559_a_89346]
-
statele membre și-au exprimat dorința de a atrage în activitatea lor și alte țări și de a coopera cu organizațiile internaționale implicate în dezvoltarea pașnică a energiei atomice; întrucât Comunitatea și statele sale membre au decis să depună eforturi concertate la nivelul G-24 pentru a sprijini procesul de reformă întreprins de statele din Europa Centrală și de Est și din Comunitatea Statelor Independente (CSI) și au decis să adopte măsurile necesare pentru a oferi ajutoare economice acestor state; întrucât, pentru
jrc2383as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87537_a_88324]
-
cu un obiect identic cu cel al restricțiilor privind concurența prevăzute în art. 5 alin. (1). Articolul 2 Definiții În scopul aplicării prezentului regulament, se înțelege prin: 1. "acord": un acord, o decizie de asociere de întreprinderi sau o practică concertată; 2. "întreprinderi participante": întreprinderile părți ale acordului de cercetare și dezvoltare și întreprinderile subordonate; 3. "întreprinderi subordonate": (a) întreprinderile în care una dintre părțile la acordul de cercetare și dezvoltare dispune de: (i) de mai mult de jumătate din drepturile
jrc4853as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90020_a_90807]
-
stat membru și unul sau mai multe state AELS, cu condiția ca întreprinderile în cauză să realizeze mai mult de 67% din cifra totală de afaceri pentru SEE pe teritoriul Comunității 9. Totuși, dacă efectele respectivelor acorduri, decizii și practici concertate asupra comerțului între statele membre sau asupra concurenței în cadrul Comunității nu sunt semnificative, notificarea trebuie adresată, dacă este cazul, Autorității de Supraveghere AELS. Toate celelalte acorduri, decizii și practici concertate care intră sub incidența art. 53 din Acordul SEE trebuie
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
SEE, o notificare prin care solicită o exceptare. O asociație de întreprinderi poate depune o cerere sau o notificare pentru deciziile sau practicile adoptate în cadrul funcționării acesteia [vezi art. 1 alin. (1) și (2) din regulament]. În ceea ce privește acordurile și practicile concertate între întreprinderi, se obișnuiește prezentarea unei cereri sau notificări colective pentru toate părțile. Comisia recomandă cu încredere acest procedeu deoarece îi permite să obțină simultan avizul tuturor întreprinderilor direct interesate, dar el nu este obligatoriu. Dacă una dintre părți depune
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
1. Prin derogare de la definiția cifrei de afaceri, în sensul aplicării art. 56 din acord conform art. 2 din prezentul protocol, cifra de afaceri care trebuie luată în considerare cuprinde: a) în ceea ce privește acordurile, deciziile de asocieri de întreprinderi și practicile concertate privind convenții de distribuție și aprovizionare între întreprinderi neconcurente, din cuantumul rezultat din vânzarea de produse și prestarea de servicii care fac obiectul acordurilor, deciziilor și practicilor concertate, precum și a altor produse sau servicii pe care utilizatorii le consideră echivalente
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
la Acordul SEE). Art. 4 din acest regulament prevede o procedură de opunere. Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 3932/92 din 21 decembrie 1992 de aplicare a art. 85 alin. (3) din Tratat pentru anumite categorii de acorduri, decizii și practici concertate în sectorul asigurărilor (JO L 398, 31.12.1992, p. 7). Regulamentul în cauză va fi adaptat în sensul SEE. COMUNICĂRI GENERALE ALE COMISIEI 31 Comunicarea Comisiei privind contractele de reprezentare exclusivă încheiate cu agenți comerciali (JO 139, 24.12
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3976/87 al Consiliului din 14 decembrie 1987 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de înțelegeri și practici concertate în sectorul transporturilor aeriene 1, în special articolul 2, după publicarea unui proiect al prezentului regulament 2, după consultarea Comitetului consultativ privind practici restrictive și poziții dominante, întrucât: (1) De la 1 mai 2004, sectorul transportului aerian este supus dispozițiilor general
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
din tratat, prin regulament, anumitor categorii de acorduri, decizii sau practici concertate legate direct sau indirect de furnizarea serviciilor de transport aerian pe rute între aeroporturi comunitare și pe rute între Comunitate și țări terțe. (4) Acordurile, deciziile sau practicile concertate privind consultările tarifare pentru transportul pasagerilor în cadrul serviciilor ariene regulate, alocarea sloturilor și stabilirea orarelor în aeroporturi sunt susceptibile de a restricționa concurența și de a afecta comerțul dintre statele membre. (5) Cu toate acestea, deoarece de aceste acorduri, decizii
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
aeroport, în măsura în care ele se referă la servicii aeriene al căror punct de origine și/sau punct de destinație se află în Comunitate. După 31 decembrie 2006, sectorul de transport aerian ar trebui să evalueze el însuși dacă acordurile și practicile concertate dintre întreprinderi și deciziile asociațiilor de întreprinderi prevăzute la articolul 81 alineatul (1) din tratat îndeplinesc condițiile de la articolul 81 alineatul (3). Evaluarea ar trebui, inter alia, să verifice dacă toți transportatorii implicați pot lua parte la consultările privind alocarea
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
pe categorii până la 31 decembrie 2006 pentru consultările tarifare privind transportul pasagerilor și al bagajelor lor în cadrul serviciilor aeriene regulate între aeroporturi comunitare. După această dată, sectorul de transport aerian ar trebui să evalueze el însuși dacă acordurile și practicile concertate dintre întreprinderi și deciziile asociațiilor de întreprinderi prevăzute la articolul 81 alineatul (1) din tratat îndeplinesc condițiile de la articolul 81 alineatul (3) din tratat. (13) De la 1 mai 2004, Comisia este împuternicită să aplice articolul 81 alineatul (3) din tratat
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
3) din tratat și sub rezerva dispozițiilor prezentului regulament, se declară că articolul 81 alineatul (1) din tratat nu se aplică acordurilor dintre întreprinderi din sectorul transportului aerian, deciziilor luate de asociații de întreprinderi din sectorul transportului aerian și practicilor concertate între aceste întreprinderi care au ca scop unul sau mai multe dintre următoarele: (a) organizarea de consultări privind alocarea sloturilor și stabilirea orarelor de aeroport, în măsura în care ele se referă la servicii aeriene al căror aeroport de origine și/sau aeroport
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
întrucât, ținând seama de numărul mare de notificări depuse conform Regulamentului nr. 173, pentru a facilita sarcina Comisiei, aceasta trebuie, printr-un regulament, să poată declara dispozițiile art. 85 alin. (1) ca inaplicabile pentru anumite categorii de acorduri și practici concertate; întrucât trebuie precizate condițiile în care Comisia își poate exercita această competență, în legătură strânsă și constantă cu autoritățile competente ale statelor membre, după acumularea unei experiențe suficiente în deciziile individuale și după ce va fi posibilă definirea categoriilor de acorduri
jrc31as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85165_a_85952]
-
precizate condițiile în care Comisia își poate exercita această competență, în legătură strânsă și constantă cu autoritățile competente ale statelor membre, după acumularea unei experiențe suficiente în deciziile individuale și după ce va fi posibilă definirea categoriilor de acorduri și practici concertate în privința cărora condițiile prevăzute în art. 85 alin. (3) sunt considerate îndeplinite; întrucât Comisia, prin acțiunea sa și în special prin Regulamentul nr. 1534, precizează că nu se poate ține seama de nici o simplificare a procedurilor prevăzute în Regulamentul nr.
jrc31as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85165_a_85952]
-
și, pe de altă parte, unele dintre ele prezintă caracteristici speciale datorită cărora aduc mai puține prejudicii dezvoltării pieței comune; întrucât, în consecință, este necesar să se prevadă momentan regimuri mai flexibile pentru anumite categorii de acorduri, decizii și practici concertate fără a aduce atingere valabilității acestora în temeiul art. 85; întrucât ar putea fi în interesul întreprinderilor să știe dacă eventualele acorduri, decizii sau practici la care sunt parte sau la care își propun să devină parte pot duce la
jrc16as1963 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85148_a_85935]
-
ca rezultatele să fie accesibile tuturor părților la acorduri și să poată fi folosite de fiecare dintre părți. Aceste acorduri, decizii și practici pot fi notificate Comisiei. Articolul 5 Notificarea acordurilor, deciziilor și practicilor existente (1) Acordurile, deciziile și practicile concertate de tipul celor descrise în art. 85 alin. (1) din Tratat existente la data intrării în vigoare a prezentului regulament și în privința cărora părțile caută să pună în aplicare art. 85 alin. (3) sunt notificate Comisiei până la 1 august 1962
jrc16as1963 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85148_a_85935]
-
Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, întrucât Regulamentul Consiliului nr. 1413privind exceptarea transporturilor de la aplicarea Regulamentului nr. 17 prevede că respectivul Regulament nr. 174 nu se aplică înțelegerilor, deciziilor și practicilor concertate din domeniul transporturilor care au ca efect fixarea de tarife și condiții de transport, limitarea și controlarea prestării de activități de transport sau împărțirea piețelor transporturilor, și nici pozițiilor dominante, în sensul art. 86 din Tratat, privind piețele transporturilor; întrucât
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
statele membre comerțul să nu fie afectat sau concurența din cadrul pieței comune să nu fie denaturată, trebuie interzise, în principiu, pentru cele trei moduri de transport specificate mai sus, toate înțelegerile dintre întreprinderi, deciziile de asociere între întreprinderi și practicile concertate între întreprinderi precum și toate cazurile de abuz de poziție dominantă în cadrul pieței comune ce ar putea avea astfel de efecte; întrucât unele tipuri de înțelegeri, decizii și practici concertate în domeniul transporturilor al căror obiect și efect este doar aplicarea
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
toate înțelegerile dintre întreprinderi, deciziile de asociere între întreprinderi și practicile concertate între întreprinderi precum și toate cazurile de abuz de poziție dominantă în cadrul pieței comune ce ar putea avea astfel de efecte; întrucât unele tipuri de înțelegeri, decizii și practici concertate în domeniul transporturilor al căror obiect și efect este doar aplicarea îmbunătățirilor tehnice sau realizarea cooperării tehnice pot fi exceptate de la această interdicție cu privire la acordurile restrictive, deoarece ele contribuie la îmbunătățirea productivității; întrucât, în lumina experienței care rezultă din aplicarea
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
aparținând grupului nu împiedică prin el însuși un grup să constituie o înțelegere, o decizie sau o practică concertată legală dacă acesta îndeplinește condițiile prevăzute în acest sens de prezentul regulament; întrucât, atunci când o înțelegere, o decizie sau o practică concertată contribuie la îmbunătățirea calității serviciilor de transport sau la promovarea unei mai mari continuități și stabilități în satisfacerea necesităților de transport pe piețele unde cererea și oferta sunt supuse fluctuațiilor temporare sau la creșterea productivității întreprinderilor sau la încurajarea progresului
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
înțelegerilor, deciziilor sau practicilor concertate ale acestora reprezintă o restricționare a concurenței sau avantaje economice acceptabile ca justificare pentru o astfel de restricționare și să decidă în consecință, pe propria răspundere, în ceea ce privește ilegalitatea sau legalitatea acestor înțelegeri, decizii sau practici concertate; întrucât întreprinderilor trebuie să li se permită să încheie sau să aplice înțelegeri fără a le declara; întrucât acest lucru expune respectivele înțelegeri la riscul de a fi declarate nule cu efect retroactiv în cazul în care sunt examinate, ca
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
8 cu privire la vreo înțelegere, decizie sau practică, ea emite o decizie prin care respinge plângerea ca nefondată. 4. În cazul în care Comisia, acționând fie pe baza primirii unei plângeri, fie din oficiu, concluzionează că o înțelegere, decizie sau practică concertată corespunde atât dispozițiilor art. 2, cât și ale art. 5, aceasta emite o decizie de aplicare a dispozițiilor art. 5. Decizia respectivă indică data de la care produce efecte. Această dată poate fi anterioară datei deciziei. Articolul 12 Aplicarea art. 5
jrc68as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85202_a_85989]
-
Comisiei, care conține o propunere de rezoluție cuprinzând recomandările privind modificarea sau punerea în aplicare a propunerii considerate. În cazul în care Parlamentul adoptă cel puțin o recomandare, Președintele solicită continuarea examinării împreună cu Consiliul. Pe baza rezultatelor obținute în urma examinării concertate cu Consiliul, comisia competentă elaborează o recomandare finală privind avizul conform al Parlamentului. CAPITOLUL 10 COOPERAREA CONSOLIDATĂ Articolul 76 Proceduri în cadrul Parlamentului (1) Președintele trimite comisiei competente, spre examinare, cererile statelor membre sau propunerile Comisiei privind instituirea unei cooperări consolidate
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]