4,169 matches
-
Puturoasă mă oftica, dar întoarcerea la Arestări îmi părea Paradisul regăsit. Betty Short avea să devină ceea ce și doream - un punct luminos în imaginația mea. CAPITOLUL DOUĂZECI „Începând de mâine, 6 februarie, 1947 următorii polițiști de la Divizia Centrală și Biroul Detectivi, transferați temporar la anchetarea cazului E. Short, se vor întoarce la îndatoririle lor obișnuite: Serg. T. Anders - rev. la Divizia Centrală, Fraude și Înșelători. Det. J. Arcola - rev. la Divizia Centrală, Spargeri. Serg. R. Cavanaugh - rev. la Divizia Centrală, Jafuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
se vor întoarce la îndatoririle lor obișnuite: Serg. T. Anders - rev. la Divizia Centrală, Fraude și Înșelători. Det. J. Arcola - rev. la Divizia Centrală, Spargeri. Serg. R. Cavanaugh - rev. la Divizia Centrală, Jafuri. Det. G. Ellison - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. A. Grimes - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. C. Ligget - rev. la Divizia Centrală, Minori. Det. R. Navarette - rev. la Divizia Centrală, Jafuri și Înșelători. Serg. J. Pratt - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
T. Anders - rev. la Divizia Centrală, Fraude și Înșelători. Det. J. Arcola - rev. la Divizia Centrală, Spargeri. Serg. R. Cavanaugh - rev. la Divizia Centrală, Jafuri. Det. G. Ellison - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. A. Grimes - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. C. Ligget - rev. la Divizia Centrală, Minori. Det. R. Navarette - rev. la Divizia Centrală, Jafuri și Înșelători. Serg. J. Pratt - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. J. Smith - rev. la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
J. Pratt - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. J. Smith - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. W. Smith - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Comandantul Horrall și comandantul adjunct Green doresc să vă mulțumească pentru ajutorul acordat la desfășurarea acestei anchete, în special pentru orele suplimentare pe care le-ați făcut. Veți primi cu toții scrisori de mulțumire. De asemenea, doresc să mulțumesc și eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
pentru ajutorul acordat la desfășurarea acestei anchete, în special pentru orele suplimentare pe care le-ați făcut. Veți primi cu toții scrisori de mulțumire. De asemenea, doresc să mulțumesc și eu personal, Căpitan J. V. Tierney, comandant la Divizia Centrală, Biroul Detectivi.“ Distanța dintre avizier și biroul lui Millard era de aproximativ zece metri. I-am străbătut în mai puțin de-o secundă. Russ ridică privirea și mă salută: — Bună, Bucky! Care-i treaba? De ce nu sunt și eu pe lista de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
o secundă. Russ ridică privirea și mă salută: — Bună, Bucky! Care-i treaba? De ce nu sunt și eu pe lista de transferuri? — L-am rugat pe Jack să te lase la cazul Short. — De ce? Pentru că ești pe cale să devii un detectiv al naibii de bun, iar Harry iese la pensie în ’50. Mai vrei și alte explicații? Tocmai mă întrebam ce să-i răspund, când sună telefonul. Russ ridică receptorul și se prezentă: — Centrala, Omucideri, Millard. Ascultă câteva momente, apoi îmi făcu semn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
două circumstanțe beton armat: a zburat la L.A. pe 8 ianuarie și a fost arestat în stare de ebrietate în gara Pennsylvania din New York pe 17 ianuarie. Russ intră direct în subiect. — Domnule caporal, mă numesc Millard, iar acesta este detectivul Bleichert. Suntem de la LAPD și dacă ne convingi c-ai ucis-o pe Elizabeth Short, te arestăm și te luăm cu noi. Dulange se foi în scaun și declară: — Am tăiat-o în bucăți. Avea vocea subțire și vorbea pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
șopti ceva lui Russ. Russ mă împunse cu genunchiul sub masă. Dulange renunță la mutra lui impasibilă și afișă un rânjet larg. — Răspunsul meu este un port drapel de douăș’cinci de centimetri, caraliule! — Te rog să-l scuzi pe detectivul Bleichert, Joe. E iute la mânie. — Ba are o pulică bleagă. Toți nemțălăii sunt așa. Eu sunt francez și știu cum stă treaba. Russ râse cu poftă, de parcă tocmai ar fi auzit un banc bun la Elks Club. — Joe, ești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
limba despicată, sub care scria „Frant“. Își flexă bicepsul, iar tatuajul se lungi, dezvelind tot textul - „Sunt Franțuz“. — Sunt francez, se lăudă Dulange. Millard întoarse foaia. — Iar eu sunt polițist și începi să mă plictisești. Când mă plictisesc, preia discuția detectivul Bleichert. Detectivul Bleichert a fost cândva pe locul zece în lume la categoria semigrea și nu-i deloc blând. Nu-i așa, colega? Mi-am strâns pumnii. — Sunt neamț. Nu beau, nu fac pipi. Nu tu Johnnie, nu tu poveste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
sub care scria „Frant“. Își flexă bicepsul, iar tatuajul se lungi, dezvelind tot textul - „Sunt Franțuz“. — Sunt francez, se lăudă Dulange. Millard întoarse foaia. — Iar eu sunt polițist și începi să mă plictisești. Când mă plictisesc, preia discuția detectivul Bleichert. Detectivul Bleichert a fost cândva pe locul zece în lume la categoria semigrea și nu-i deloc blând. Nu-i așa, colega? Mi-am strâns pumnii. — Sunt neamț. Nu beau, nu fac pipi. Nu tu Johnnie, nu tu poveste. Aproape că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
reală din viața mea o împinsese pe Betty Short dincolo de un fel de Linie Maginot, transformând-o într-o curiozitate profesională, iar eu citeam și mă gândeam și formulam ipoteze din punctul de vedere al cuiva dornic să devină un detectiv bun - calea pe care o și urmasem până să pornesc alarma aia. Uneori aveam senzația că indiciile mă imploră să fac legături între ele, alteori mă blestemam că n-am un pic mai multă materie cenușie, iar alteori copiile după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
câte o bătaie soră cu moartea tuturor caraliilor care se uită ciudat la mine. Apoi ea s-a întors. Nu mă gândeam niciodată la ea când îmi făceam rondul, iar când studiam dosarul, nu făceam decât o munca monotonă, de detectiv, cu fapte și teorii despre un caz de crimă obișnuit. Atunci când puneam prea multă afecțiune în relația mea intimă cu Kay, îmi sărea în ajutor, își atingea scopul și dispărea de îndată ce terminam. Ea prindea viață în visele mele și atunci când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
izbutise capabilă să-i dea de urmă. Sub numele ei, între paranteze, un polițist de la Moravuri scrisese cu creionul „Lucrează în zona barului Biltmore - agață participanții la convenții“. Fritzie înconjurase informația cu pixul. Mi-am impus să raționez ca un detectiv, nu ca un puștan fericit la gândul răzbunării. Lăsând la o parte bucata cu șantajul, era clar că Charlie Issler o știa pe Betty Short. Betty o cunoștea pe Sally Stinson, care făcea trotuarul în față la Biltmore. Fritz Vogel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de negăsit. Am dat chix, dar confirmarea de pe frontul escrocheriilor lui Vogel mi-a readus zâmbetul pe buze. Harry Sears a verificat dosarele arestărilor lui Fritzie pentru infracțiuni grave - de la Fraude și Înșelătorii, în 1934, până la actualul lui post de la Detectivi. Undeva, cândva, Vogel îi arestase pe fiecare dintre cei care figurau în copiile rapoartelor financiare de la LAPD-FBI. Iar federalii nu l-au inculpat pe nici unul dintre ei. A doua zi mi-am luat liber și am petrecut-o în compania
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
smuci cătușa ce-l ținea legat. Asta nu-i frumos. O să-i spun lui tati. Nu durează mult, îi zise calm Russ. Te-ai cazat cu prostituata la Biltmore, corect? — Corect. Tata a obținut o reducere, pentru că-l cunoștea pe detectivul hotelului — Și la Biltmore te-ai întâlnit și cu Liz Short, corect? Chipul lui Johnny se schimonosi. Clipi nervos. Buzele îi tresăriră, iar venele de pe frunte erau gata să-i pocnească. Îmi amintea de un boxer groggy, care încearcă să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
prieten? Vreun bărbat cu care urma să se întâlnească? — Ăăă... un aviator cu care, cică, era măritată. — Și asta-i tot? — Da. — Ai mai văzut-o de atunci? — Nu. — Taică-tău o cunoștea pe Liz? — Nu. — L-a obligat pe detectivul hotelului să modifice numele din registru după ce a fost găsit trupul lui Liz? — Ăăă... da. — Știi cine a ucis-o pe Liz Short? — Nu! Nu! Johnny începea să transpire abundent. La fel pățeam și eu, aprins de pofta de a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de monogamia noastră, mi-a spus că sunt mai rău decât un nătărău când fac ceea ce fac - și am înțeles că-i speriată. Scoaterea la lumină a legăturii Issler / Stinson / Vogel mă convinsese de un singur lucru - că sunt un detectiv bun. Să gândesc ca un detectiv în ceea ce-l privea pe Lee era o cu totul altă mâncare de pește, dar m-am străduit să procedez întocmai. Cruzimea pe care am văzut-o la el - și pe care, în secret
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
că sunt mai rău decât un nătărău când fac ceea ce fac - și am înțeles că-i speriată. Scoaterea la lumină a legăturii Issler / Stinson / Vogel mă convinsese de un singur lucru - că sunt un detectiv bun. Să gândesc ca un detectiv în ceea ce-l privea pe Lee era o cu totul altă mâncare de pește, dar m-am străduit să procedez întocmai. Cruzimea pe care am văzut-o la el - și pe care, în secret, am admirat-o - a ieșit mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de sus până jos. Am găsit un portofel, niște chei și un pieptene unsuros. Împungându-l cu țeava armei, i-am cercetat portofelul. Era burdușit cu bani americani și mai era pe acolo o legitimație în plastic, o autorizație de detectiv particular, eliberată pe numele Milton Dolphine, cu adresa biroului pe Copa De Oro, numărul 986, în San Diego. Am aruncat portofelul pe pat și am mai redus din presiunea pistolului. Dolphine se răsuci. — Banii ăia nu-s nimic în comparație cu ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cele din urmă mi-am dat seama cum stă treaba cu Blanchard. Dacă ți-a fost prieten, țin-te tare. Când l-am auzit spunând „a fost“, m-am trezit sfărâmând spătarul scaunului. — Ușurel, băiete! exclamă Dolphine. — Continuă, am icnit. Detectivul particular vorbi rar și calm, de parcă s-ar fi adresat unei grenade: — E mort. Ciopârțit cu toporul. L-au găsit niște derbedei. Au spart casa în care stătea și unul din ei a dat totul pe goarnă, ca să nu le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Poate că ai vrea să... Am sărit în picioare și l-am pocnit cu spătarul scaunului. A primit lovitura în gât, a căzut la podea și a lins din nou covorul. I-am proptit țeava pistolului în ceafă. Căcănarul de detectiv particular scânci, apoi mă imploră rapid: — Uite ce e, n-am știut că erați așa apropiați! Nu eu l-am ucis și dacă nu vrei decât să-l prinzi pe făptaș, ies din peisaj. Te rog, Bleichert, fir-ar să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
grădinărit. Uite ce e... — Nu. Du-mă la locul despre care ți-a povestit puștiul și săpăm. Dolphine coborî, ocoli mașina și deschise portbagajul. L-am urmat și l-am văzut scoțând o cazma mare. Flăcările luminau vechiul Dodge al detectivului particular. Lângă roata de rezervă am observat mai mulți țăruși de gard și niște cârpe. Mi-am pus revolverul la brâu și am confecționat din ele două torțe, înfășurând cârpele la capătul țărușilor, apoi aprinzându-le de la cruce. I-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
seama. Nu putem să-i terfelim numele. Trebuie să renunțăm la tot, să-l iertăm și să continuăm doar noi doi... M-am retras exact în clipa aceea, înainte ca ea să distrugă ce mai rămăsese din trio. • • • Pistolar. Fraier. Detectiv fără secție, prea orb ca să soluționeze cazul în care era complice la crimă. Veriga slabă a unui trio ca-n povești. Cel mai bun prieten al unui polițist jefuitor de bănci, iar acum păstrătorul secretelor sale. „Renunță la tot.“ În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
lăsam pe băieții de la Omucideri să se ocupe de restul. Manevram eprubete, pahare Berzelius și sânge închegat - o intimitate cu moartea cu care n-am reușit să mă familiarizez niciodată, lucru care îmi amintea permanent că nu sunt bun de detectiv, că nu sunt demn să mi se încredințeze misiunea de a merge pe firul propriilor descoperiri. Îi urmăream mai mult sau mai puțin de-aproape pe prietenii și dușmanii pe care mi-i făcusem în urma cazului Dalia. Russ și Harry
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
secția Wilshire, apoi am verificat raportul sinuciderii clasice a lui Chambers, Eldridge Thomas, mort în 02.04.1949. N-am aflat mare lucru: Jane Chambers a auzit împușcătura, a descoperit cadavrul și a sunat imediat la poliție. Le-a spus detectivilor că soțul ei era deprimat din cauza sănătății lui șubrede și din cauza mariajului nereușit al fiicei lor mai mari. Sinucidere și caz clasat, în funcție de analiza probelor de la locul faptei. Analiza făcută de mine confirma verdictul: limpede ca lumina zilei. Dar parcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]