3,978 matches
-
să fie proiectate și fabricate astfel încât expunerea la radiații a pacienților, utilizatorilor și a altor persoane să fie redusă pe cât posibil, compatibil cu scopul propus, fără restricție la aplicarea nivelurilor necesare, specifice scopului terapeutic sau de diagnostic. 11.2. Iradierea intenționată: 11.2.1. Cand dispozitivele sunt proiectate pentru a emite niveluri periculoase de radiații în scop medical, beneficiul pacientului depășind riscurile inerente, trebuie să existe posibilitatea ca utilizatorul să controleze emisiile. Aceste dispozitive trebuie să fie proiectate și fabricate cu
HOTĂRÂRE nr. 190 din 20 februarie 2003 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţa şi de utilizare a dispozitivelor medicale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148512_a_149841]
-
se înțelege toate operațiile realizate într-un dispozitiv, instalație sau alta structura fizică, care implică organismele modificate genetic, reglementate de măsuri specifice, și limitează efectiv contactul cu mediul exterior și impactul asupra acestuia; ... c) prin export se înțelege mișcarea transfrontiera intenționată având ca stat de proveniență o parte și ca stat de destinație o altă parte; ... d) prin exportator se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care, în conformitate cu jurisdicția părții exportatoare, dispune exportul unui organism modificat genetic; ... e) prin import se
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
de proveniență o parte și ca stat de destinație o altă parte; ... d) prin exportator se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care, în conformitate cu jurisdicția părții exportatoare, dispune exportul unui organism modificat genetic; ... e) prin import se înțelege mișcarea transfrontiera intenționată având ca stat de proveniență o parte și ca stat de destinație o altă parte; ... f) prin importator se înțelege orice persoană fizică sau juridică, care, în conformitate cu jurisdicția părții exportatoare, dispune importul unui organism modificat genetic; ... g) prin organism modificat
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
Articolul 7 Aplicarea procedurii de acord prealabil în cunoștință de cauză 1. Sub rezerva art. 5 și 6, procedura de acord prealabil în cunoștință de cauză prevăzută în art. 8, 9, 10 și 12 se aplică înaintea primei mișcări transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic destinate introducerii intenționate în mediul părții importatoare. 2. Introducerea intenționată în mediu, menționată în paragraful 1 de mai sus, nu se referă la organismele modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentația umană sau animală
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
în cunoștință de cauză 1. Sub rezerva art. 5 și 6, procedura de acord prealabil în cunoștință de cauză prevăzută în art. 8, 9, 10 și 12 se aplică înaintea primei mișcări transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic destinate introducerii intenționate în mediul părții importatoare. 2. Introducerea intenționată în mediu, menționată în paragraful 1 de mai sus, nu se referă la organismele modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentația umană sau animală ori pentru procesare. 3. Art. 11 se
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
3. Art. 11 se aplică înainte de prima mișcare transfrontiera a organismelor modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentația umană sau animală ori pentru procesare. 4. Procedura de acord prealabil în cunoștință de cauză nu se aplică mișcării transfrontiere intenționate a organismelor vii care, într-o decizie a Conferinței părților în calitate de reuniune a părților la acest protocol, sunt definite că puțin susceptibile de a avea efecte adverse asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice, luându-se în considerare și
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
durabile a diversității biologice, luându-se în considerare și riscurile pentru sănătatea umană. Articolul 8 Notificarea 1. Partea exportatoare trebuie să anunțe sau să ceară exportatorului să trimită o notificare scrisă autorității naționale competențe a părții importatoare, înainte de mișcarea transfrontiera intenționată a unui organism modificat genetic care este vizat în paragraful 1 al art. 7. Notificarea trebuie să conțină cel putin informațiile specificate în anexa nr. l. 2. Partea exportatoare trebuie să se asigure că există o responsabilitate juridică în ceea ce privește exactitatea
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
Cadrul legal național la care se face referire în paragraful 2 lit. c) de mai sus trebuie să fie conform protocolului. 4. Dacă o parte importatoare nu confirmă primirea notificării, acest fapt nu implică consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. Articolul 10 Procedura de decizie 1. Deciziile părții importatoare trebuie să fie în conformitate cu prevederile art. 15. 2. Partea importatoare trebuie, în perioada menționată în art. 9, să informeze în scris notificatorul și Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
de mai sus trebuie să indice motivele pe care acesta se bazează. 5. Dacă partea importatoare nu comunica decizia luată în termen de 270 de zile de la data primirii notificării, acest fapt nu implică consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. 6. Lipsa unei certitudini științifice, datorată informațiilor și cunoștințelor științifice insuficient de relevante privind proporțiile potențialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice în statul parte importator, ținând, de asemenea, cont de riscurile
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
în price moment, în lumina noilor informații științifice privind potențialul efect advers asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice, ținând cont, de asemenea, si de riscurile pentru sănătatea umană, să revadă și să schimbe o decizie privind mișcarea transfrontiera intenționată, în asemenea caz, în decurs de 30 de zile ea va informa autorii notificărilor anterioare, precum și Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice despre mișcarea organismelor modificate genetic vizate și va indica motivele care stau la baza deciziei
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
riscurilor pentru importurile ulterioare. Articolul 13 Procedura simplificată 1. O parte importatoare poate să notifice în prealabil Centrului de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, cu condiția ca măsurile adecvate să fie aplicate pentru a asigura siguranță mișcării transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic și în conformitate cu obiectivele acestui protocol, următoarele: a) cazuri în care mișcarea transfrontiera intenționată către partea respectivă poate avea loc în același timp în care mișcarea este notificata părții importatoare; și ... b) importurile de organisme modificate genetic
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
de organisme modificate genetic către partea respectivă sunt scutite de procedură de acord prealabil în cunoștință de cauză. Notificările menționate la lit. a) de mai sus se pot aplica mișcărilor similare ulterioare către aceeași parte. ... 2. Informațiile privind mișcarea transfrontiera intenționată care vor fi furnizate în notificările menționate în paragraful 1 lit. a) de mai sus sunt cele indicate în anexa nr. I. Articolul 14 Acorduri și înțelegeri bilaterale, regionale și multilaterale 1. Părțile pot încheia acorduri și înțelegeri bilaterale, regionale
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
notificările menționate în paragraful 1 lit. a) de mai sus sunt cele indicate în anexa nr. I. Articolul 14 Acorduri și înțelegeri bilaterale, regionale și multilaterale 1. Părțile pot încheia acorduri și înțelegeri bilaterale, regionale și multilaterale privind mișcarea transfrontiera intenționată a organismelor modificate genetic, în conformitate cu obiectivele acestui protocol și cu condiția ca asemenea acorduri și înțelegeri să furnizeze un nivel de protecție cel putin egal cu cel al protocolului. 2. Părțile se vor informa reciproc, prin Centrul de schimb de
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, despre orice acorduri și înțelegeri bilaterale, regionale și multilaterale care au fost încheiate înainte sau după intrarea în vigoare a acestui protocol. 3. Prevederile acestui protocol nu vor afecta mișcarea transfrontiera intenționată care are loc în virtutea unui astfel de acord sau înțelegere între părțile la acest acord sau înțelegere. 4. Orice parte poate decide că reglementările sale naționale să fie aplicate pentru diferite importuri specifice care îi sunt destinate și va notifică
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
de organisme modificate genetic; se specifică orice reguli pentru siguranța manipulării, depozitarii, transportului și utilizării, punctul de contact pentru alte informații care să conțină numele și adresa persoanei și instituției căreia îi sunt expediate; ... c) organismele modificate genetic destinate introducerii intenționate în mediul părții importatoare și orice alt organism modificat genetic vizat în protocol, identificate clar că organisme modificate; se specifică identitatea și trăsăturile și/sau caracteristicile relevante, orice reglementare privind siguranța manipulării, depozitarii, transportului și utilizării, coordonatele punctului central național
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
sau prolifera; ... g) statutul taxonomic, numele comun, punctul de colectare sau achiziție și caracteristicile organismului donor ori ale organismelor în legătură cu biosecuritatea; ... h) descrierea acidului nucleic sau a modificării introduse, tehnicile utilizate și noile caracteristici ale organismului modificat genetic; ... i) utilizarea intenționată a organismelor modificate genetic sau a produselor derivate din acestea, si anume a materialului transformat ce are la origine un organism modificat genetic și care conține combinații noi, detectabile, de material genetic replicabil obținut prin utilizarea biotehnologiei moderne; ... j) cantitatea
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
5 alin. (1) lit. c; ... b) în apropierea frontierei comune reprezintă acea parte din teritoriul național al fiecărui stat, care ��ncepe de la granița comună până la 60 km în adâncime; ... c) actele teroriste executate din aer reprezintă ansamblul acțiunilor și omisiunilor intenționate, executate din spațiul aerian asupra obiectivelor strategice și obiectivelor de importanță deosebită din apropierea frontierei comune, care sunt derulate în afara stării de război sau în afara ariei de aplicabilitate a legilor războiului și uzează de mijloace aeriene și metode distructive; ... d) înțelegere
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 12 noiembrie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria cu privire la protecţia obiectivelor strategice şi a obiectivelor de importanţa deosebită din apropierea frontierei comune împotriva actelor teroriste executate din aer. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147630_a_148959]
-
serviciilor publice de alimentare cu apă și de canalizare furnizate/prestate; 6.2. să desființeze branșamentele sau racordurile realizate fără obținerea avizelor legale și să sesizeze organele sau instituțiile competențe în cazurile de consum fraudulos sau de distrugeri ori degradări intenționate ale componentelor sistemului public de alimentare cu apă și de canalizare; 6.3. să întrerupă furnizarea apei sau preluarea apelor uzate în rețeaua publică de canalizare, în următoarele situații: a) utilizatorul nu achita factura în termen de 60 de zile
REGULAMENT - CADRU din 18 decembrie 2002 de organizare şi funcţionare a serviciilor publice de alimentare cu apa şi de canalizare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147696_a_149025]
-
sau furnizor de servicii în cadrul programelor, în cazul în care o astfel de reprezentare este destinată de către furnizorul de servicii media audiovizuale unor scopuri publicitare nedeclarate și poate induce în eroare publicul cu privire la natura sa. Astfel de reprezentări sunt considerate intenționate mai ales atunci când se fac în schimbul unei plăți sau al unei contraprestații; 17. publicitate televizată - orice formă de mesaj difuzat fie în schimbul unei plăți, fie al unei contraprestații sau difuzat în scopuri de autopromovare, de către o persoană juridică publică sau
LEGE nr. 504 din 11 iulie 2002 (*actualizată*) Legea audiovizualului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143496_a_144825]
-
durata pedepsei când aceasta nu depășește 10 ani și a cel puțin jumătate când pedeapsa este mai mare de 10 ani. În cazul în care pedeapsa ce se execută este rezultată din concursul între infracțiuni săvârșite din culpă și infracțiuni intenționate, se aplică dispozițiile art. 59. Dispozițiile art. 59 alin. 3 și 4 se aplică în mod corespunzător. Liberarea condiționată în cazuri speciale Articolul 60 Condamnatul care, din cauza stării sănătății sau din alte cauze, nu a fost niciodată folosit la muncă
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
10 ani sau a unei treimi în cazul închisorii mai mari de 10 ani, dacă îndeplinesc celelalte condiții prevăzute în art. 59 alin. 1. Dacă pedeapsa ce se execută este rezultată din concursul între infracțiuni săvârșite din culpă și infracțiuni intenționate, se aplică dispozițiile privind liberarea condiționată în cazul infracțiunilor intenționate. Când condamnatul execută mai multe pedepse cu închisoare, care nu se contopesc, fracțiunile de pedeaps�� se socotesc în raport cu totalul pedepselor. În toate cazurile, la calculul fracțiunii de pedeapsă se ține
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
mari de 10 ani, dacă îndeplinesc celelalte condiții prevăzute în art. 59 alin. 1. Dacă pedeapsa ce se execută este rezultată din concursul între infracțiuni săvârșite din culpă și infracțiuni intenționate, se aplică dispozițiile privind liberarea condiționată în cazul infracțiunilor intenționate. Când condamnatul execută mai multe pedepse cu închisoare, care nu se contopesc, fracțiunile de pedeaps�� se socotesc în raport cu totalul pedepselor. În toate cazurile, la calculul fracțiunii de pedeapsă se ține seama de partea din durata pedepsei considerată, potrivit legii, ca
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
PRESCRIPȚIA Prescripția răspunderii penale Articolul 121 Prescripția înlătură răspunderea penală. Prescripția nu înlătură răspunderea penală în cazul: a) infracțiunilor contra păcii și omenirii, indiferent de data la care au fost comise; b) infracțiunilor prevăzute la art. 174-176 și al infracțiunilor intenționate urmate de moartea victimei. Prescripția nu înlătură răspunderea penală nici în cazul infracțiunilor prevăzute la alin. 2 lit. b) pentru care nu s-a împlinit termenul de prescripție, generală sau specială, la data intrării în vigoare a acestei dispoziții. -------------- Alin
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
pedepsei Articolul 125 Prescripția înlatură executarea pedepsei principale. Prescripția nu înlătură executarea pedepselor principale în cazul: a) infracțiunilor contra păcii și omenirii, indiferent de data rămânerii definitive a hotărârii de condamnare; ... b) infracțiunilor prevăzute la art. 174-176 și al infracțiunilor intenționate urmate de moartea victimei. ... Prescripția nu înlătură executarea pedepselor principale nici în cazul infracțiunilor prevăzute la alin. 2 lit. b) pentru care, la data intrării în vigoare a acestei dispoziții, nu s-a împlinit termenul de prescripție a executării. -------------- Alin
CODUL PENAL din 21 iulie 1968 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 22 aprilie 2012*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144063_a_145392]
-
formă de tratament sau amestec 2. Pielea tratată cu substanțe tanante, inclusiv deșeurile sale 3. Semințele sau alte materii de înmulțire a plantelor care, după recoltare, au fost supuse unui tratament specific cu produse pentru protecția plantelor în vederea utilizării lor intenționate (înmulțire) și orice subproduse derivate 4. Lemnul, rumegușul și alte materii derivate din lemn tratat cu produse de protecție a lemnului 5. Toate deșeurile obținute din diferitele faze ale procesului de tratament al apelor reziduale urbane, menajere și industriale, indiferent
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 16 ianuarie 2002 de stabilire a Listei cuprinzând ingredientele a căror utilizare este interzisă în nutreturile combinate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139677_a_141006]