2,990 matches
-
o calitate democratică mai ridicată nu aduce prea multe noutăți. Între democrațiile consensuale, diferențele sunt remarcabile și profunde. E dificil să credem că anumite democrații majoritare, precum cea engleză, ar fi de o calitate inferioară celor considerate consensuale, precum cea italiană. A conchide (așa cum rezultă din această ipoteză), că o democrație posedă o calitate cu atât mai ridicată cu cât e mai consensuală, înseamnă a ignora complet costurile ineficacității consensualismului. Limitele analizei lui Lijphart nu trebuie să ducă la concluzia că
Democrație și democratizări by Leonardo Morlino () [Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
în țările democratice moderne). Aceste aparate birocratice constituie "Statul" care poate coexista cu diverse regimuri, deși, evident, relațiile dintre regim și Stat sunt distincte în funcție de regim. Asupra acestei teme se va reveni în paginile și capitolele următoare. 10 În limba italiana, "receptivitate" sau capacitate de a răspunde. Prin acest termen (în engleză responsiveness), Sartori și alți autori înțeleg capacitatea guvernanților de a răspunde la cererile celor guvernați. A se vedea în continuare și în capitolul 7. 11 În privința acestui termen, a
Democrație și democratizări by Leonardo Morlino () [Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
i de fă?ada dinspre gr?din? a castelului de la Versailles, dar cu un ritm de fă?ad? mai plastic. Portugalia, de?i �ntre?inea tradi?îi arhitecturale religioase �nc? din Evul Mediu, se arăt? larg deschis? influen?e-lor italiene, mai ales �n programele oficiale de prestigiu; astfel, avem vastul palat-m?n?știre (1733-1770) comandat de Jo�o al V-lea lui J.-F. Ludwig (zis Ludovice), un arhitect ?vab, format la Romă, care reu?e?te o fuziune
Arhitectura în Europa: din Evul Mediu pînă în secolul al XX-lea by Gilbert Luigi () [Corola-publishinghouse/Science/892_a_2400]
-
Anglia s-a pronunțat în favoarea unirii dar apoi și-a schimbat atitudinea. Chestiunea națională română a fost singura care și-a aflat un început de rezolvare la Congresul de pace din 1856, cea poloneză fiind din nou sacrificată, iar cea italiană amânată. Explicația constă în aceea că Principatele Române reprezentau un aspect important al crizei orientale, iar românii nu au pierdut ocazia de a se folosi din plin de această conjuctură. Pe drumul de întoarcere de la Congres, Ali Pașa i-a
DIALOGURI ISTORICE by Anton Laura Mădălina, Ichim Simona Gabriela, Teodorescu Ada, Chirilă Oana, Ciobanu Mădălina, Mircia Mianda Carmen, Ciobanu Denisa () [Corola-publishinghouse/Science/91751_a_93228]
-
militare. Din punct de vedere diplomatic, aveam o experiență de cinci ani acumulată la Departamentul solilor din Moscova, cunoșteam stilul și tehnica negocierilor Curții de la Moscova, protocolul și ceremonialul de aici. În plus, știu foarte multe limbi străine: greaca, latina, italiana, franceza, rusa, turca. De asemenea, am cunoștințe solide de istorie, teologie, filozofie, matematică și științele naturii. Din punct de vedere militar, să ne aducem aminte că în Moldova condusă de domnitorul Gheorghe Ghica am primit titlul de mare spătar și
DIALOGURI ISTORICE by Anton Laura Mădălina, Ichim Simona Gabriela, Teodorescu Ada, Chirilă Oana, Ciobanu Mădălina, Mircia Mianda Carmen, Ciobanu Denisa () [Corola-publishinghouse/Science/91751_a_93228]
-
nu-i confereau decât un drept de suzeranitate”. „În timpul ultimei lor ocupații în Principate, rușii s-au arătat așa cum sunt: jaful și ocuparea Basarabiei au spulberat toate iluziile. De altfel rusul este complicele fanarioților”. „Limba română e un fel de italiană orientală. Băștinașii din MoldoVlahia se numesc ei înșiși români, vecinii lor îi denumesc vlahi sau valahi”. „Succesiunea rapidă a domnilor a agravat răul și a făcut ca Rusia, sub pretext de a curma acest abuz, să intervină în afacerile interne
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
că timpul istoric nu dispare: el este rememorat de prinț în momentul când le povestește zânelor istoria lui, apoi, există un eșantion uman, Valea Pângerii, și iepurele, "agent funerar în gramatica mitului"817. În nuvela lui Eliade, bătrânului profesor de italiană, urmărit de Divina Comedie, plecarea din lumea ființei îi este anunțată de un trandafir (așa cum la Dante, Empireul este un imens trandafir alb, iar iubirea paradisiacă este comparată cu centrul lui; acest simbol evocă rosa mystica din litaniile creștine 818
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
Dar, în primul rând, se strânseră la piept pentru a scăpa de transparența incontinentă dintre ei; în prezența ei, orice părea posibil. Printre ezitări, Rică își conduse apoi partenera până la reședința Heliopolis unde ea locuia, îngăimând tot drumul fraze în italiană învățate prin pușcărie. Îi vorbea nu ca să i se deschidă și s-o primească mai în intimitatea lui, ci ca s-o împiedice să se apropie de el și mai mult decât o făcuse deja. Pompa verbal apa din cală
Țara cea mai de jos by Alin Cristian () [Corola-publishinghouse/Science/84994_a_85779]
-
contextul, situația exactă În care se găsea. Era șef de secție la Institutul de Psihologie al Academiei, conferențiar la universitate, publica lucrări apreciate, fusese la câteva congrese de psihologie În străinătate (vorbea mai multe limbi, Între care franceza, engleza, germana, italiana, chiar și rusa), era apreciat de Ralea (care Îl caracterizează astfel: „Are o cultură științifică unită cu imaginație abstractă, dar În același timp are un simț al concretului, reușind să formuleze ipoteze și sugestii În cursul cercetărilor. Aduce o contribuție
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
pe an și reprezintă unul din marile locuri de întîlnire al negustorilor europeni, care fac din oraș un important centru industrial și bancar. Noua industrie tipografică se dezvoltă aici, urmată în curînd de industria mătăsii, care o concurează pe cea italiană. Replică nordică a Mediteranei, Marea Baltică este a treia mare zonă economică a Europei. Domeniul Hansei din secolul al XIII-lea, ea își obține profiturile din produsele brute ale țărilor slave (lemn, gudron, smoală, ceară, blănuri, miere de albine, cînepă și
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
oarecum formală a artei renascentiste italiene. Sub această formă Renașterea se răspîndește în Europa. Ea provoacă un elan aritistic care aclimatizează și adaptează la temperamentele naționale formulele noi elaborate la Florența, la Roma sau la Veneția. Răspîndirea Renașterii Minunile artei italiene au fost cunoscute destul de repede în Europa. Zecile de mii de pelerini care se duc în Cetatea Eternă rămîn uimiți în fața edificiilor pe care papii le ridică în capitala creștinătății. Începînd din 1494 și odată cu expediția lui Carol al VIII
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
fenomenele migra?iei (Alberoni, 1960), ale vie?îi politice (Galli, 1967) sau problemele societ??îi de mas? (Alberoni, 1961), s? se structureze institu?ional. Evolu?ia să vă r?m�ne str�ns legat? �ns? de vicisitudinile vie?îi politice italiene, iar consolidarea ei nu s-a realizat dec�ț la cap?tul unor angajamente ideologice profunde ?i al l?rgirii tematicilor, �n special la c�mpul ac?iunii colective ?i la cel al mi?c?rilor sociale (Alberoni, 1968) [61
by Charles-Henry CUIN, François GRESLE [Corola-publishinghouse/Science/971_a_2479]
-
îmbogăți pe altii, ori măcar de a-i ajuta să o ducă mai bine. Un exemplu - Silvio Berlusconi. Nu numai că magnatul italian câștiga alegerile pornind dintr-un cu totul alt start decât pornește dna Lia Roberts, dar starea economiei italiane de astăzi nu este cu nimic mai bună decât la preluarea mandatului prim-ministerial de către proprietarului lui F.C. Milan. Multe analize economice spun că azi situația Italiei este considerabil mai proastă, în vreme ce averea personală a dlui Berlusconi continuă să crească
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
în 1913 revista „Viața”, cel mai important eveniment cultural al localității, după construcția bisericii „Sf. Arhanghel Mihail”. Între 1914-1923 a fost preot la Răducăneni, Galați, Brăila, Huși și Faraoani. Între 1923-1944 a fost paroh la Bacău. A fost profesor de italiană (1923-1929). Între 1944-1946 a fost refugiat. În 1947 (împreună cu opt clerici) a mers la Oradea și a obținut deschiderea Seminarului Franciscan greco-catolic și funcția de rector. După interzicerea cultului s-a stabilit la Poiana Micului, până în anii 1970-1971 (după informațiile
Franciscanii în Ţara Românească by Consuela Vlăduţescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100986_a_102278]
-
multinaționali din București, construind casa de pe Calea Călărașilor Nr. 11, denumită „Saloanele Tomis”, amintind de rădăcinile antice ale creștinismului. Spiritul internațional și universal al Bisericii Catolice a unit diverse grupuri naționale. Era un bun și iubit păstor, vorbea curent franceza, italiana, maghiara, germana, iar în ceea ce privește limba română, a fost primul arhiepiscop care o cunoștea și o vorbea ca un nativ. Între 1900-1902 el a fost rectorul Seminarului diecezan din București și a predat în limba română, obicei pe care l-a
Franciscanii în Ţara Românească by Consuela Vlăduţescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100986_a_102278]
-
valori umane sau spirituale, iar statul fascist - o sinteză și o unitate cuprinzătoare a tuturor valorilor - interpretează, dezvoltă și potențează întreaga viață a unui popor”. Mussolini și fasciștii și-au propus o serie de măsuri pentru schimbarea culturii și societății italiene bazându-se pe tradițiile Romei antice, dictatura personală și câteva perspective futuriste a unor intelectuali și artiști din peninsulă. În conformitate cu ideologia fascistă, definiția naționalității italiene se baza pe militarism și pe ideea „omului nou”. Italienii loiali trebuiau să scape de
Al doilea război mondial : Holocaust, rasism, intoleranţă şi problema comunităţilor evreieşti din România şi Italia : ghid pentru predarea istoriei holocaustului în liceu, cu ajutorul platformei on line by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101009_a_102301]
-
cu ajutorul dirijabilelor. Relațiile dintre statul italian și Biserica Romano Catolică s-au îmbunătățit în mod semnificativ în timpul regimului lui Mussolini. În ciuda atitudinii anticlericale de la începutul carierei sale politice, Mussolini a făcut după 1922 o alianță cu partidul catolic Partito Popolare Italiano. Mussolini a negociat cu Papa un concordat - Tratatul de la Lateran - care asigura suveranitatea Vaticanului. Negocierile au fost greoaie la început. Vaticanul și regimul fascist s-au angajat în dispute asupra conținutului tratatului și asupra consecințelor lui viitoare. Giovanni Montini (viitorul
Al doilea război mondial : Holocaust, rasism, intoleranţă şi problema comunităţilor evreieşti din România şi Italia : ghid pentru predarea istoriei holocaustului în liceu, cu ajutorul platformei on line by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101009_a_102301]
-
Fasciștii nu priveau cu ochi buni ideile pangermane ale lui Hitler, pe care le considerau o amenințare la adresa Italiei, care obținuse teritorii austriece după primul război mondial. În ciuda faptului că la rândul lor numeroși naziști dezaprobau politicile mussoliniene și fasciste italiene, Hitler aprecia în mod deosebit calitățile de orator și conducător ale lui Mussolini și adoptase o bună parte a simbolisticii fasciste, precum salutul roman cu mâna ridicată, sau mijloacele fasciste, precum folosirea forțelor paramilitare pentru obținerea puterii prin forță. Hitler
Al doilea război mondial : Holocaust, rasism, intoleranţă şi problema comunităţilor evreieşti din România şi Italia : ghid pentru predarea istoriei holocaustului în liceu, cu ajutorul platformei on line by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101009_a_102301]
-
oaspeți veniți de departe. Nimeni nu înțelege ce spun și atunci, din mijlocul grădinii, se apropie un băiat subțire, smead, puțin cocoșat, care mă roagă într-o franceză destul de corectă să mai repet întrebarea. La rîndul său, o repetă în italiană, gardienei, iar aceasta răspunde că un asemenea noroc nu l-aș putea avea decît după ora 19, cînd Bătrîna Doamnă se va fi odihnit. Nu vreau să vă las nici o clipă iluzia că aș fi avut un asemenea noroc. Vă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1495_a_2793]
-
Observații sau băgări de seamă asupra regulelor și orânduielilor gramaticii românești, tipărită la Râmnic în anul 1787. Tot în același an se tipărea a doua ediție la Viena, fapt ce explică larga ei utilizare și circulație. Poliglot - stăpânea greaca, elina, italiana, franceza și turca - Ienăchiță Văcărescu s-a gândit că școala românească are nevoie de acest instrument de predare învățare. Adresându-se episcopului Râmnicului, Filaret, el arăta că limba română nu beneficiase până la acea dată de nicio gramatică, neștiind că fusese
Istoria pedagogiei : educaţia între existenţă şi esenţă umană by Mihai VIȘAN, Mihaela MARTIN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101000_a_102292]
-
și de pricepere didactică în profesie deveneau inamovibili, ,,dascăli nestrămutați”, cum a fost cazul dascălului Chiriță de la școala Sf. Gheorghe-Vechi din București. Tot din aceeași perioadă, programele școlare se orientează către discipline științifice și spre studiul limbilor străine (franceza, germana, italiana). Pot fi remarcați o serie de înalți prelați ai bisericii care au deschidere spre cunoașterea unor elemente de cultură promovate de iluminism. Astfel, episcopul Râmnicului, Chesarie, cu sprijinul prietenului său Constantin Hagi Pop din Sibiu, cerea Enciclopedia lui Diderot și
Istoria pedagogiei : educaţia între existenţă şi esenţă umană by Mihai VIȘAN, Mihaela MARTIN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101000_a_102292]
-
în mediul său existențial pentru a-i conferi el însuși un sens, prin propria-i acțiune, a lăsat urme adânci în gândirea și creația celor care l-au urmat: o Lucrări importante au fost traduse în multe limbi europene, în italiană, rusă, franceză și poloneză. o Formalismul sociologic a fost imediat preluat și continuat de Leopold von Wisse pentru ca apoi să se extindă, ca modalitate explicativă sociologică, în Franța și în special în America, unde a permis construcția de concepții sociologice
Deschideri spre o istorie a sociologiei by Dumitru Popovici [Corola-publishinghouse/Science/972_a_2480]
-
a scris (Divina) Commedia a folosit varianta lingvistică pe care o vorbea, adică dialectul toscan (prin subdialectul florentin). Această lucrare a devenit curînd foarte cunoscută și citită, încît, prin ea, acest dialect s-a impus ca bază a limbii literare italiene moderne. Astfel, încununată de activitatea unor mari personalități renascentiste Dante Aligheri, Francesco Petrarca și Giovanni Boccaccio -, italienii și-au fixat limba literară încă din secolul al XIV-lea, exemplul lor fiind urmat de celelalte popoare romanice occidentale și, apoi, de
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
de a integra valorile occiden-tale, cu conștiința că prin aceasta se apropie de tipul european autentic și de civilizația de nivel superior. În acest context, s-au produs preluări de numeroase elemente lingvistice din limbile occidentale (îndeosebi din franceză, din italiană, din germană și din engleză) și din limba latină literară. Doar neogreaca, fiind beneficiara directă a tezaurului limbii grecești vechi, a rămas reticentă față de împrumuturile din latină, dar acceptă elemente din limbile occidentale moderne (îndeosebi din italiană, franceză și engleză
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
că este comună, adică nu cunoaște varietăți locale în spațiul pentru care este funcțională. În epoca medievală însă, în perioada existenței unor orașe-state, a unei economii închise și a unei dezvoltări culturale în jurul unor centre locale, majoritatea limbilor literare europene (italiana, franceza, engleza, germana) au cunoscut variante regionale, care porneau de la o bază populară dialectală, încît aveau din punctul de vedere al arhitecturii, aceeași configurație ca limbile populare corespondente, adică o varietate de limbi funcționale regionale. Aspectul comun al limbilor literare
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]