189,313 matches
-
funcționari sau alți agenți sunt subordonați grefierului Tribunalului Funcției Publice, sub autoritatea președintelui Tribunalului menționat. (2) Tribunalul Funcției Publice numește grefierul și stabilește statutul acestuia. Articolul 3 al patrulea paragraf și articolele 10, 11 și 14 din Statutul Curții de Justiție se aplică grefierului Tribunalului. Articolul 7 (1) Procedura în fața Tribunalului Funcției Publice este reglementată de titlul III din Statutul Curții de Justiție, cu excepția articolelor 22 și 23. În măsura în care este necesar, procedura este completată și detaliată în regulamentul de procedură. (2
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
stabilește statutul acestuia. Articolul 3 al patrulea paragraf și articolele 10, 11 și 14 din Statutul Curții de Justiție se aplică grefierului Tribunalului. Articolul 7 (1) Procedura în fața Tribunalului Funcției Publice este reglementată de titlul III din Statutul Curții de Justiție, cu excepția articolelor 22 și 23. În măsura în care este necesar, procedura este completată și detaliată în regulamentul de procedură. (2) Dispozițiile referitoare la regimul lingvistic al Tribunalului de Primă Instanță se aplică și Tribunalului Funcției Publice. (3) Faza scrisă a procedurii cuprinde
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
este obligată la plata cheltuielilor de judecată, în cazul în care se dispune în acest sens. Articolul 8 (1) Atunci când o cerere sau un alt act de procedură adresat Tribunalului Funcției Publice este depus din greșeală la grefierul Curții de Justiție sau al Tribunalului de Primă Instanță, acesta va fi transmis de îndată de grefierul respectiv grefierului Tribunalului Funcției Publice. De asemenea, atunci când o cerere sau un alt act de procedură adresat Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță este
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
din greșeală la grefierul Curții de Justiție sau al Tribunalului de Primă Instanță, acesta va fi transmis de îndată de grefierul respectiv grefierului Tribunalului Funcției Publice. De asemenea, atunci când o cerere sau un alt act de procedură adresat Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță este depus din greșeală la grefierul Tribunalului Funcției Publice, acesta va fi trimis de îndată de grefierul respectiv grefierului Curții de Justiție sau celui al Tribunalului de Primă Instanță. (2) Atunci când Tribunalul Funcției Publice constată
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
asemenea, atunci când o cerere sau un alt act de procedură adresat Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță este depus din greșeală la grefierul Tribunalului Funcției Publice, acesta va fi trimis de îndată de grefierul respectiv grefierului Curții de Justiție sau celui al Tribunalului de Primă Instanță. (2) Atunci când Tribunalul Funcției Publice constată că nu are competența să judece o acțiune care este de competența Curții de Justiție sau a Tribunalului de Primă Instanță, Tribunalul Funcției Publice trimite cauza Curții
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
acesta va fi trimis de îndată de grefierul respectiv grefierului Curții de Justiție sau celui al Tribunalului de Primă Instanță. (2) Atunci când Tribunalul Funcției Publice constată că nu are competența să judece o acțiune care este de competența Curții de Justiție sau a Tribunalului de Primă Instanță, Tribunalul Funcției Publice trimite cauza Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță. De asemenea, atunci când Curtea de Justiție sau Tribunalul de Primă Instanță constată că o cauză este de competența Tribunalului Funcției Publice
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
celui al Tribunalului de Primă Instanță. (2) Atunci când Tribunalul Funcției Publice constată că nu are competența să judece o acțiune care este de competența Curții de Justiție sau a Tribunalului de Primă Instanță, Tribunalul Funcției Publice trimite cauza Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță. De asemenea, atunci când Curtea de Justiție sau Tribunalul de Primă Instanță constată că o cauză este de competența Tribunalului Funcției Publice, instanța sesizată trimite cauza Tribunalului Funcției Publice, care nu-și mai poate declina competența
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
constată că nu are competența să judece o acțiune care este de competența Curții de Justiție sau a Tribunalului de Primă Instanță, Tribunalul Funcției Publice trimite cauza Curții de Justiție sau Tribunalului de Primă Instanță. De asemenea, atunci când Curtea de Justiție sau Tribunalul de Primă Instanță constată că o cauză este de competența Tribunalului Funcției Publice, instanța sesizată trimite cauza Tribunalului Funcției Publice, care nu-și mai poate declina competența. (3) Atunci când Tribunalul Funcției Publice și Tribunalul de Primă Instanță sunt
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
și a Înaltei Autorități pentru Audiovizual și Comunicații; - la 24 august a fost adoptat un nou cod de presă de către Assemblée Naționale; - cu ajutorul Programului de Dezvoltare al Națiunilor Unite (P.N.U.D.), a fost elaborată o analiză a sistemului de justiție; - guvernul continuă eforturile de descentralizare și adoptă recent o scrisoare privind politica pe marginea acestui subiect; - la 25 august s-a organizat o primă întâlnire cu opoziția tradițională, în scopul stabilirii unui dialog național într-un cadru organizat și transparent
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
urmare a supravegherii prevăzute la articolul 11 din Directiva 92/43/CEE. Prin urmare, evaluarea și selectarea siturilor la nivel comunitar au fost efectuate pe baza celor mai bune informații disponibile în prezent. (9) În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Comunităților Europene, pentru "a stabili o listă preliminară a siturilor de importanță comunitară, în măsură să conducă la crearea unei rețele ecologice europene coerente a ariilor speciale de conservare, Comisia trebuie să dispună de o listă exhaustivă a siturilor
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
rezultat al controlului prevăzut la articolul 11 din Directiva 92/43/CEE. Prin urmare, evaluarea și selectarea siturilor la nivel comunitar a fost efectuată pe baza celor mai bune informații disponibile în prezent. (7) În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Comunităților Europene, pentru "a întocmi un proiect de listă a siturilor de importanță comunitară, în măsură să conducă la crearea unei rețele ecologice europene coerente a zonelor speciale de conservare, Comisia trebuie să dispună de un inventar exhaustiv al
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
Decizia Comisiei din 9 noiembrie 2004 de stabilire a unui formular pentru cererile de asistență judiciară în aplicarea Directivei 2003/8/ CE a Consiliului de îmbunătățire a accesului la justiție în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistența judiciară acordată în astfel de litigii [notificată cu numărul C(2004) 4285] (2004/844/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în
32004D0844-ro () [Corola-website/Law/292565_a_293894]
-
litigii [notificată cu numărul C(2004) 4285] (2004/844/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 2003/8/ CE a Consiliului din 27 ianuarie 2003 de îmbunătățire a accesului la justiție în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistența judiciară acordată în astfel de litigii 1, în special articolul 16 alineatul (1), în urma consultării comitetului consultativ înființat prin articolul 17 alineatul (1) din Directiva 2003/8/CE, întrucât
32004D0844-ro () [Corola-website/Law/292565_a_293894]
-
procedura prevăzută în articolul 251 din tratat2; întrucât: (1) Principiul egalității între femei și bărbați este un principiu fundamental al dreptului comunitar, consacrat de articolul 2, precum și de articolul 3 alineatul (2) din tratat, și clarificat de jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene. În temeiul tratatului, egalitatea între femei și bărbați constituie una din misiunile și unul din obiectivele specifice ale Comunității, care trebuie să promoveze activ această egalitate în toate domeniile acțiunii comunitare. (2) Articolul 13 alineatul (2) din
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
fi însoțită și de forme grave de violență. (5) În consecință, prezenta situație împiedică realizarea obiectivului prevăzut la articolul 29 din tratat și anume de a oferi cetățenilor un nivel ridicat de siguranță într-un spațiu de libertate, securitate și justiție. (6) Consiliul a adoptat o rezoluție la 27 mai 1999 privind combaterea criminalității internaționale cu acoperire completă a rutelor folosite 1. (7) De asemenea, criminalitatea referitoare la vehicule poate avea legături cu alte forme de criminalitate pe plan internațional, precum
32004D0919-ro () [Corola-website/Law/292594_a_293923]
-
tratat, Consiliul hotărăște cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European; protocolul menționat nu este afectat de prezenta decizie. (6) Pe lângă ceea ce decurge din Tratatul de la Nisa, cu ocazia aprobării "Programului de la Haga: Întărirea libertății, securității, și justiției în Uniunea Europeană" în reuniunea sa din 4 și 5 noiembrie 2004, Consiliul European a solicitat Consiliului să adopte până la 1 aprilie 2005 o decizie în temeiul articolului 67 alineatul (2) din tratat, prin care Consiliul trebuie să hotărască în conformitate cu procedura
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
2004, Consiliul European a solicitat Consiliului să adopte până la 1 aprilie 2005 o decizie în temeiul articolului 67 alineatul (2) din tratat, prin care Consiliul trebuie să hotărască în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 la adoptarea, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție privind alegerea temeiului juridic al actelor comunitare, a măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) și la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. (7) Cu toate
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
ministrul apărării, născut la 28.12.1941, la Celabinsk. 10. ANTIUFEEV (SEVTOV), VADIM, ministrul siguranței statului, născut în 1951, la Novosibirsk. Pașaport rusesc. 11. KOROLIOV, ALEXANDR, ministrul de interne, născut în 1951, la Briansk. Pașaport rusesc. 12. BALALA, VICTOR, ministrul justiției, născut în 1961, la Vinița. 13. AKULOV, BORIS, reprezentantul Transnistriei în Ucraina. 14. ZAHAROV, VICTOR, procuror, născut în 1948, la Kamenka. 15. LIPOVTSEV, ALEXEI, vicepreședintele Comitetului Vămilor. 16. GUDIMO, OLEG, ministrul adjunct al securității, născut la 11.9.1944, la
32004E0179-ro () [Corola-website/Law/292604_a_293933]
-
3) Poziția comună 2003/280/PESC expiră la 15 aprilie 2004. (4) Anumite persoane acuzate de TPII continuă să se afle în libertate și s-a dovedit că acestea sunt ajutate în eforturile lor de a continua să se sustragă justiției. (5) În acest context, Consiliul consideră necesar să reînnoiască Poziția comună 2003/280/PESC pentru o nouă perioadă de douăsprezece luni și să actualizeze lista persoanelor cărora trebuie să li se aplice prezenta poziție comună, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul
32004E0293-ro () [Corola-website/Law/292605_a_293934]
-
1 (1) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau deplasarea în tranzit pe teritoriul lor a persoanelor menționate în lista din anexă, care desfășoară activități menite să ajute persoane aflate în libertate să se sustragă în continuare justiției, deși au comis crimele de care au fost acuzate de către TPII sau care, de altfel, acționează într-un mod care ar putea împiedica TPII să își îndeplinească în mod corespunzător mandatul. (2) Un stat membru nu este obligat, în temeiul
32004E0293-ro () [Corola-website/Law/292605_a_293934]
-
și culturii, născut la 25.11.1939 8. Chihuri, Augustine Prefectul Poliției, născut la 10.3.1953 9. Chikowore, Enos C. Secretar al Biroului Politic al ZANU-PF pentru probleme funciare și relocare, născut în 1936 10. Chinamasa, Patrick Anthony Ministrul justiției și afacerilor parlamentare, născut la 25.1.1947 11. Chindori-Chininga, Edward Takaruza Fost ministru al minelor și dezvoltării miniere, născut la 14.3.1955 12. Chipanga, Tongesai Shadreck Ministru adjunct de interne 13. Chiwenga, Constantine Comandantul forțelor de apărare din
32004E0161-ro () [Corola-website/Law/292603_a_293932]
-
în sprijinul unei puneri în aplicare efective a mandatului Tribunalului Penal Internațional pentru fosta Iugoslavie (TPII) sub formă de restricții la admiterea persoanelor implicate în activități care ar putea ajuta persoane inculpate aflate în libertate să continue să se sustragă justiției pentru crime pentru care au fost condamnate de Tribunalului Penal Internațional pentru fosta Iugoslavie sau care acționează într-un mod care ar putea împiedica punerea în aplicare efectivă a mandatului TPII. (2) Consiliul a reiterat necesitatea intensificării eforturilor pentru aducerea
32004E0694-ro () [Corola-website/Law/292614_a_293943]
-
ministrul apărării, născut la 28.12.1941, la Celabinsk. 10. ANTIUFEEV (SEVTOV), VADIM, ministrul siguranței statului, născut în 1951, la Novosibirsk. Pașaport rusesc. 11. KOROLYOV, ALEXANDR, ministru de interne, născut în 1951, la Briansk. Pașaport rusesc. 12. BALALA, VICTOR, ministrul justiției, născut în 1961, la Vinița. 13. AKULOV, BORIS, reprezentantul Transnistriei în Ucraina. 14. ZAHAROV, VICTOR, procuror, născut în 1948, la Kamenka. 15. LIPOVTSEV, ALEXEI, vicepreședintele Comitetului Vămilor. 16. GUDIMO, OLEG, ministru adjunct al securității, născut la 11.9.1944, la
32004E0622-ro () [Corola-website/Law/292613_a_293942]
-
cazul în care nu a făcut eforturile corespunzătoare pentru a se asigura că importatorul de date este în măsură să îndeplinească obligațiile juridice care îi revin în temeiul clauzelor (culpa in eligendo), iar persoana vizată poate introduce o acțiune în justiție împotriva exportatorului de date în această privință. Aplicarea clauzei I litera (b) din noul set de clauze contractuale standard are o mare importanță în această privință, în special în ceea ce privește posibilitatea ca exportatorul de date să procedeze la efectuarea de audituri
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
în care exportatorul de date refuză să asigure aplicarea contractului și neîndeplinirea acestuia de către importatorul de date persistă, persoana vizată poate în acest caz să aplice clauzele împotriva importatorului de date și în cele din urmă să-l acționeze în justiție într-un stat membru. Această acceptare de jurisdicție și angajamentul de a se conforma deciziei pronunțate de un tribunal competent sau de o autoritate responsabilă cu protecția datelor nu afectează niciunul din drepturile procedurale ale importatorilor de date stabiliți în
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]