3,254 matches
-
introdus în cavitatea craniană. Carcasele, semicarcasele și sferturile de carcase pot conține coloană vertebrală în cazul importului; (îi) fie din materiale de la bovine, ovine și caprine, altele decât cele născute, crescute și sacrificate în următoarele țări: Argentina, Australia, Botswana, Brazilia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Islanda, Namibia, Noua Zeelandă, Nicaragua, Panama, Paraguay, Singapore, Swaziland, Uruguay, Vanuatu. " 11. Partea B a anexei nr. 11 se abrogă. 12. Partea C a anexei nr. 11 se abrogă. 13. Partea D a anexei nr. 11 se modifică după cum
ORDIN nr. 741 din 1 octombrie 2003 pentru modificarea şi completarea Normei sanitare veterinare privind stabilirea regulilor de prevenire, control şi eradicare a unor encefalopatii spongiforme transmisibile, aprobată prin Ordinul ministrului agriculturii, alimentaţiei şi pădurilor nr. 144/2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153808_a_155137]
-
abrogă. ... b) Punctul 3, care devine punctul 2, se modifică ��i va avea următorul cuprins: ... "2. Punctul 1 nu se va aplica activităților de import al bovinelor născute și crescute în mod continuu în următoarele țări: Argentina, Australia, Botswana, Brazilia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Islanda, Namibia, Noua Zeelandă, Nicaragua, Panama, Paraguay, Singapore, Swaziland, Uruguay, Vanuatu." Articolul II Direcțiile sanitare veterinare județene și a municipiului București, precum și institutele centrale de profil vor duce la îndeplinire prevederile prezentului ordin. Articolul III Agenția Națională Sanitară Veterinară
ORDIN nr. 741 din 1 octombrie 2003 pentru modificarea şi completarea Normei sanitare veterinare privind stabilirea regulilor de prevenire, control şi eradicare a unor encefalopatii spongiforme transmisibile, aprobată prin Ordinul ministrului agriculturii, alimentaţiei şi pădurilor nr. 144/2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153808_a_155137]
-
Articolul UNIC Se ratifică Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii și combaterii consumului ilegal și a traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope, semnat la București la 11 octombrie 2004. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale
LEGE nr. 87 din 7 aprilie 2005 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii şi combaterii consumului ilegal şi a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, semnat la Bucureşti la 11 octombrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166558_a_167887]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii și combaterii consumului ilegal și a traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope, semnat la București la 11 octombrie 2004, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI
DECRET nr. 209 din 5 aprilie 2005 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii şi combaterii consumului ilegal şi a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, semnat la Bucureşti la 11 octombrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166560_a_167889]
-
statelor părților contractante, ori de câte ori consideră necesară realizarea unei analize asupra stadiului cooperării stabilite prin prezentul acord. Articolul 10 Prezentul acord nu contravine angajamentelor asumate de către părțile contractante, ce decurg din alte instrumente juridice internaționale la care fie România, fie Republica Chile este parte. Articolul 11 Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează prin negocieri, pe cale diplomatică. Articolul 12 1. Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată și intră în vigoare în a 30-a (a treizecea) zi
ACORD din 11 octombrie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii şi combaterii consumului ilegal şi a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166559_a_167888]
-
11 octombrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, spaniolă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Marian Florian Săniuță Pentru Guvernul Republicii Chile, Cristian Barros --------
ACORD din 11 octombrie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind cooperarea în domeniul prevenirii şi combaterii consumului ilegal şi a traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166559_a_167888]
-
9 1. Paie 2. Fan Anexă 5 la normă sanitară veterinară și pentru siguranța alimentelor LISTA DE ȚĂRI TERȚE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 9 Partea I: Țări din care România este autorizată să importe paie și fan Australia Bielorusia Bulgaria Canada Chile Croația Groenlanda Islanda Nouă Zeelandă Africa de Sud (excluzând acea parte a zonei de control a febrei aftoase, situată în regiunea veterinară Transvaal Nord și Est, în districtul Ingwatuma al regiunii veterinare a Natalului și în zona frontierei cu Bostwana, la est
NORMA SANITARĂ VETERINARA ŞI PENTRU SIGURANTA ALIMENTELOR din 2 februarie 2005 ce stabileşte proceduri pentru efectuarea controalelor sanitare veterinare la posturile de inspecţie şi controale veterinare de frontieră ale României, pentru produse importate din tari terţe*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166423_a_167752]
-
Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta uscați, măcinați sau pulverizați. Ardeii din genul Capsicum se înrudesc în general cu speciile Capsicum frutescens sau Capsicum annuum și se împart în două grupe principale, ardeii numiți "ardei sau piper de Chile" sau "ardei sau piper de Guineea" și paprika. Ei comportă diverse varietăți (ardei sau piper de Cayenne, ardei sau piper de Sierra Leone, de Zanzibar, paprika de Spania și de Ungaria etc.); Printre ardeii din genul Pimenta se numără și ardeiul
ANEXĂ nr. 9 din 5 ianuarie 2000 CAFEA, CEAI, MATE ŞI CONDIMENTE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166450_a_167779]
-
28. Cambodgia $ 27 43 50 100 29. Camerun $ 27 43 60 120 30. Canada dolar canadian 50 80 110 220 31. Capul Verde $ 25 40 50 100 32. Cehia $ 27 43 65 130 33. Centrafricana (Republică) $ 29 46 60 120 34. Chile $ 26 42 50 100 35. Chineză (Republică Populară) $ 27 43 90 180 36. Ciad $ 24 38 50 100 37. Cipru $ 27 43 70 140 38. Coasta de Fildeș $ 29 46 50 100 39. Columbia $ 26 42 55 110 40. Congo
HOTĂRÂRE nr. 518 din 10 iulie 1995 (*actualizată*) privind unele drepturi şi obligaţii ale personalului român trimis în străinătate pentru îndeplinirea unor misiuni cu caracter temporar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167054_a_168383]
-
28. Cambodgia $ 27 43 50 100 29. Camerun $ 27 43 60 120 30. Canada dolar canadian 50 80 110 220 31. Capul Verde $ 25 40 50 100 32. Cehia $ 27 43 65 130 33. Centrafricana (Republică) $ 29 46 60 120 34. Chile $ 26 42 50 100 35. Chineză (Republică Populară) $ 27 43 90 180 36. Ciad $ 24 38 50 100 37. Cipru $ 27 43 70 140 38. Coasta de Fildeș $ 29 46 50 100 39. Columbia $ 26 42 55 110 40. Congo
HOTĂRÂRE nr. 518 din 10 iulie 1995 (*actualizată*) privind unele drepturi şi obligaţii ale personalului român trimis în străinătate pentru îndeplinirea unor misiuni cu caracter temporar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155842_a_157171]
-
și semințelor. ───────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────── 20. Liriomyza huidobrensis Flori tăiate, frunze de Apium graveolens L. și (Blanchard) │plante din specii erbacee destinate plantarii │altele decât: │- bulbi, │- cormi, │- plante din fam. Semințe de Cruciferae, Graminee și Trifolium Kuschel) │spp.. originare din Argentina, Australia, │Bolivia, Chile, Noua Zeelandă și Uruguai ───────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────── 22. Margarodes, specii │Plante de Vitis L., originare din țări noneuropene: │noneuropene, cu excepția fructelor și (a) Margarodes vitis │semințelor. (Philippi) │ (b) Margarodes vredenda- │ lensis De Klerk │ (c) Margarodes prieskaensis│ Jakubski │ ───────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────── 23. Numonia pyrivorella │Plante de Pyrus L.
HOTĂRÂRE nr. 1.619 din 23 decembrie 2003 pentru modificarea Normelor metodologice de aplicare a Ordonanţei Guvernului nr. 136/2000 privind măsurile de protecţie împotriva introducerii şi răspândirii organismelor de carantină dăunătoare plantelor sau produselor vegetale în România, aprobate prin Hotărârea Guvernului nr. 1.030/2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155349_a_156678]
-
Karsten ex Farw., Capsicum spp., Allium cepa L., Allium schoenoprasum L., Allium porrum L., Allium ascalonicum L., Oryza spp., Prunus L., si Rubus L. ... b) specii care aparțin familiilor Graminee și Cruciferae și genului Trifolium, originare din Argentina, Australia, Bolivia, Chile, Noua Zeelandă și Uruguay; ... c) Triticum spp., Sacale spp. și X Triticosecale, originare din Afganistan, India, Irak, Mexic, Nepal, Pakistan, Africa de Sud și SUA; ... 2. Părți de plante, cu excepția fructelor și semințelor de: - Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des Moul, Dianthus L., Gypsophila
HOTĂRÂRE nr. 1.619 din 23 decembrie 2003 pentru modificarea Normelor metodologice de aplicare a Ordonanţei Guvernului nr. 136/2000 privind măsurile de protecţie împotriva introducerii şi răspândirii organismelor de carantină dăunătoare plantelor sau produselor vegetale în România, aprobate prin Hotărârea Guvernului nr. 1.030/2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155349_a_156678]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 258 din 9 noiembrie 1995 La semnarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Chile privind promovarea și protejarea reciprocă a investițiilor s-a convenit, în plus, asupra următoarelor prevederi, care vor fi considerate ca parte integrantă a acordului menționat. La articolul 5 (1) Transferurile privind investițiile făcute conform Programului chilian pentru conversiunea datoriei externe
PROTOCOL din 4 iulie 1995 la semnarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159516_a_160845]
-
s-a convenit, în plus, asupra următoarelor prevederi, care vor fi considerate ca parte integrantă a acordului menționat. La articolul 5 (1) Transferurile privind investițiile făcute conform Programului chilian pentru conversiunea datoriei externe sunt supuse reglementărilor speciale. (2) Cu privire la Republică Chile, capitalul investit poate fi transferat numai la un an după ce a intrat, excep��ind cazul în care legislația să prevede un tratament mai favorabil. ... (3) Un transfer va fi considerat a fi făcut fără întârziere, dacă s-a efectuat în
PROTOCOL din 4 iulie 1995 la semnarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159516_a_160845]
-
care cererea relevanță pentru transferul de monedă liber convertibila a fost prezentată în formă corespunzătoare și nu poate depăși în nici un caz 30 de zile. ... Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Chile, Jose Miguel Insulza, ministrul afacerilor externe ----------------------
PROTOCOL din 4 iulie 1995 la semnarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159516_a_160845]
-
2004. Nr. 979. Anexă 1. Principatul Andorra 2. Republică Argentina 3. Australia 4. Republică Austria 5. Regatul Belgiei 6. Republică Bolivia 7. Republică Federativa a Braziliei 8. Sultanatul Brunei Darussalam 9. Republică Bulgaria 10. Canada 11. Republică Cehă 12. Republică Chile 13. Republică Cipru 14. Republică Coreea 15. Republică Costă Rica 16. Republică Croația 17. Regatul Danemarcei 18. Republică Elenă 19. Republică El Salvador 20. Confederația Elvețiană 21. Republică Estonia 22. Republică Finlanda 23. Republică Franceză 24. Republică Federală Germania 25. Republică
HOTĂRÂRE nr. 979 din 25 iunie 2004 privind regimul călătoriilor în România ale cetăţenilor Serbiei şi Muntenegrului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159106_a_160435]
-
oricăreia dintre părțile contractante la înțelegerile multilaterale care au în vedere realizarea unei integrări. ... Articolul 4 Tranzacțiile comerciale, în cadrul prezentului acord, vor fi efectuate pe bază de contracte încheiate între persoane fizice și/sau juridice din România și din Republică Chile, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare în fiecare țară. Articolul 5 Plățile ce urmează a se realiza între cele două țări se vor efectua în devize liber convertibile sau în alte modalități de plată, convenite direct între persoanele fizice și/sau
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
direct între persoanele fizice și/sau juridice, și vor fi supuse dispozițiilor legale în vigoare în fiecare țară. Articolul 6 Partea română își rezervă dreptul de a face asigurarea la societăți românești pentru orice mărfuri care se exporta în Republică Chile, precum și pentru mărfurile importate de România, în cazurile în care riscul transportului va fi în sarcina vînzătorului sau, respectiv, în sarcina cumpărătorului. Partea chiliana își rezervă dreptul de a face asigurarea la societăți chiliene pentru orice mărfuri care se exporta
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
în care riscul transportului va fi în sarcina vînzătorului sau, respectiv, în sarcina cumpărătorului. Partea chiliana își rezervă dreptul de a face asigurarea la societăți chiliene pentru orice mărfuri care se exporta în România, precum și pentru mărfurile importate de Republică Chile, în cazurile în care riscul transportului va fi în sarcina vînzătorului sau, respectiv, în sarcina cumpărătorului. Articolul 7 Părțile contractante confirmă principiul libertății de navigație maritimă comercială și declară că se vor abține de a lua măsuri discriminatorii care ar
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
Articolul 7 Părțile contractante confirmă principiul libertății de navigație maritimă comercială și declară că se vor abține de a lua măsuri discriminatorii care ar putea prejudicia navigația maritimă a celeilalte părți. Părțile contractante vor promova participarea navelor României și Republicii Chile în transportul maritim de marfuri între porturile din ambele țări și nu vor crea dificultăți navelor care operează sub pavilionul celeilalte țări în transportul mărfurilor între porturile din țările lor și porturile din terțe țări. Părțile contractante recunosc reciproc naționalitatea
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
cu valoare artistică, istorică sau arheologică. Articolul 13 Părțile contractante, în scopul îndeplinirii prezentului acord și promovării dezvoltării relațiilor economice dintre cele două țări, vor sprijini activitățile Comisiei interguvernamentale mixte, care se va reuni, alternativ, la București și Santiago de Chile. Articolul 14 Diferendele care ar putea să apară în interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate, pe cale diplomatică sau altă cale, adoptată de comun acord de către părțile contractante. Articolul 15 Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
părțile contractante prin intermediul unei comunicări scrise adresate celeilalte pe cale diplomatică. Denunțarea își va produce efectele sale dup�� 60 de zile de la data notificării sale. La data intrării sale în vigoare, prezentul acord va înlocui Acordul comercial semnat la Santiago de Chile la 1 octombrie 1968. Articolul 16 Toate tranzacțiile, convenite în perioada de valabilitate a prezentului acord și neexecutate integral la data expirării acestuia, vor continua să se supună prevederilor prezentului acord. Articolul 17 Prezentul acord se semnează în patru exemplare
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
prevederilor prezentului acord. Articolul 17 Prezentul acord se semnează în patru exemplare, doar în limba română și două în limba spaniolă, un exemplar în fiecare limbă rămînînd în posesia fiecărei părți contractante, toate fiind egal autentice. Semnat la Santiago de Chile, la data de șase martie, una mie nouă sute nouăzeci și unu. Pentru Guvernul României Mihai Zisu, ministrul resurselor și industriei Pentru Guvernul Republicii Chile Enrique Silva Cimma, ministrul relațiilor externe -----
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
fiecare limbă rămînînd în posesia fiecărei părți contractante, toate fiind egal autentice. Semnat la Santiago de Chile, la data de șase martie, una mie nouă sute nouăzeci și unu. Pentru Guvernul României Mihai Zisu, ministrul resurselor și industriei Pentru Guvernul Republicii Chile Enrique Silva Cimma, ministrul relațiilor externe -----
ACORD COMERCIAL din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156454_a_157783]
-
acord și a altor acorduri economice și tehnice încheiate sau care se vor încheia între cele două țări, părțile contractante convin să mențină Comisia mixtă interguvernamentala creată în baza Acordului cadru de cooperare economică și tehnică, semnat la Santiago de Chile la 1 octombrie 1968. Comisia mixtă se va reuni de regulă anual, în sesiuni ordinare, alternativ, în orașele București și Santiago de Chile, la date convenite reciproc, precum și la cererea oricăreia dintre părțile contractante. Articolul 11 Părțile contractante confirmă interesul
ACORD DE COOPERARE ECONOMICA din 6 martie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156455_a_157784]