3,409 matches
-
judecătorească dintr-un alt stat membru al Uniunii Europene ar trebui să procedeze astfel în ce privește Regulamentul Dublin II și Regulamentul Eurodac, precum și măsurile lor de aplicare menționate la articolul 2 alineatul (1) și articolul 2 alineatul (2). (2) În conformitate cu dreptul danez, instanțele judecătorești din Danemarca, atunci când interpretează prezentul acord, țin seama în mod corespunzător de hotărârile din practica judiciară a Curții de Justiție cu privire la Regulamentul Dublin II și Regulamentul Eurodac, precum și de orice măsuri de aplicare comunitare. (3) Ca și Consiliul
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni următoare notificării de către părțile contractante cu privire la încheierea propriilor proceduri necesare în acest scop. Articolul 12 Autenticitatea textelor Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în mod egal. Anexă REGULAMENTUL (CE) NR. 343/2003 AL CONSILIULUI din 18 februarie 2003
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
din protocol se prelungește cu o perioadă egală cu perioada în cursul căreia activitățile de pescuit au fost suspendate. Articolul 15 Protocolul și anexa fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 16 Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind la fel de autentic, intră în vigoare la data la care părțile își adresează reciproc notificări cu privire la finalizarea procedurilor lor de adoptare. Page 1 of 8
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
în cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate în anexa I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Bruxelles, la trei mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și georgiană. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind
22006A0520_01-ro () [Corola-website/Law/294527_a_295856]
-
vigoare Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni de la data notificării de către părțile contractante a îndeplinirii procedurilor respective. Articolul 14 Limbile utilizate (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentice în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului acord se va autentifica de către părțile
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
acordul în cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate la anexa I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Salzburg, la cinci mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
anexează 1 la prezentul protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care sunt întocmite acordul, actul final și documentele anexate la acesta. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, estonă, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și azeră, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentice. 1 Versiunile în limbile cehă, estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, poloneză, slovacă și
22006A0706_03-ro () [Corola-website/Law/294542_a_295871]
-
din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare din 21 mai 1997. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
cu perioada în cursul căreia activitățile de pescuit au fost suspendate. Articolul 15 Protocol și anexă Protocolul și anexa fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 16 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre texte fiind la fel de autentic, intră în vigoare la data la care părțile se notifică reciproc cu privire la finalizarea procedurilor lor
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare datei la care părțile contractante își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest sens. Articolul 21 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului acord va fi autentificată de către părțile
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
1 la prezentul protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și uzbekă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în
22006A0706_06-ro () [Corola-website/Law/294545_a_295874]
-
acordul în cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate la anexă I conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Salzburg, la cinci mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză și sârbă. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexă I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
privind acordul în cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate la anexa I determină denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul acord. Întocmit în dublu exemplar la Salzburg, la cinci mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și ungară și în limbile Bosniei și Herțegovinei. ***[PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
de depunere a ultimului instrument de aprobare. Articolul 8 Prezentul protocol se aplică pentru aceeași durată și în aceleași condiții ca acordul. Articolul 9 (1) Prezentul protocol, precum și declarațiile anexate la acesta, sunt redactate în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului protocol va fi autentificată de către părțile
22006A0328_01-ro () [Corola-website/Law/294517_a_295846]
-
la prezentul protocol 1 și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și georgiană, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în
22006A0706_04-ro () [Corola-website/Law/294543_a_295872]
-
în cauză. (2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate în anexaI atrage după sine denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Întocmit în două exemplare la Bruxelles, la douăzeci și unu iunie două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și ungară. În cazul unui litigiu, textul în engleză prevalează asupra celorlalte versiuni. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor
22006A0706_01-ro () [Corola-website/Law/294540_a_295869]
-
o plasă de traul deschisă orizontal cu un tub de oțel sau lemn, cadrul și plasa pescărească având lanțuri pentru amarare de fund, împletituri din lanțuri sau lanțuri de curățare, tractate activ pe fund de motorul navei; (iii) prin "plasă-pungă daneză" se înțeleg unelte înconjurătoare și echipamente remorcate, activate de pe o navă prin intermediul a două frânghii lungi (frânghii de plasă-pungă) destinate să conducă peștele spre deschiderea plasei-pungă. Unealta alcătuită din plasă, care este similară unui traul lateral ca formă și mărime
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
este anulată înainte de data specificata. Articolul 15 Anexele și protocolul Anexele și protocolul, inclusiv apendicele acestuia, atașate prezentului acord fac parte integrantă din acestă din urmă. Articolul 16 Limbi autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, olandeză, maghiară, malteza, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. În cazul unor divergențe de interpretare, versiunea în limba engleză este hotărâtoare. Articolul 17
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
cazul în care este necesar, normele pentru punerea în aplicare a dispozițiilor anexei VIII se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 90 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005." Articolul 2 Prezenta decizie se redactează în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estonă, finlandeză, franceză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, suedeză, cehă, bulgară și română, fiecare dintre aceste douăzeci și trei de texte fiind în egală măsură autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în
32006D0663-ro () [Corola-website/Law/294936_a_296265]
-
precum și pentru asistența tehnică. Prin derogare de la articolul 70 alineatul (3) litera (b) al Regulamentului (CE) nr. 1698/2005, contribuția financiară a Comunității poate ajunge la 82% pentru axa 2". Articolul 2 Prezenta decizie se redactează în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estonă, finlandeză, franceză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, suedeză, cehă, bulgară și română, fiecare dintre aceste douăzeci și trei de texte fiind autentice în egală măsură. Articolul 3 Prezenta decizie intră în
32006D0664-ro () [Corola-website/Law/294937_a_296266]
-
DE DANEMARCA, LA 22 MAI 1995, PRIVIND: - bazinul hidrografic al râului FISKEBÆK Å; - toate PĂRȚILE DIN IUTLANDA situate la sud și la vest de bazinele hidrografice ale râurilor Storåen, Karup Å, Gudenåen și Grejs Å; - zona care cuprinde toate INSULELE DANEZE. 2. GERMANIA PROGRAMUL PREZENTAT DE GERMANIA, LA 25 FEBRUARIE 1999, PRIVIND: - o zonă a bazinului hidrografic al "OBERN NAGOLD". 3. ITALIA 3.1. PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU PROVINCIA AUTONOMĂ BOLZANO, LA 6 OCTOMBRIE 2001, MODIFICAT PRIN SCRISOAREA DIN 27
32006D0685-ro () [Corola-website/Law/294950_a_296279]
-
activității instituțiilor de credit 1, în special articolul 60 alineatul (2), întrucât: (1) Articolul 2 alineatul (3) din Directiva 2000/12/CE enumeră instituțiile care sunt excluse în mod explicit din domeniul de aplicare al directivei în cauză. (2) Ministerul danez al Economiei și Ministerul danez al Afacerilor Interne și al Sănătății au solicitat ca Asociația de credit ipotecar a municipalităților (KommuneKredit) să fie inclusă pe lista prevăzută la articolul 2 alineatul (3) din Directiva 2000/12/CE, fapt care o
32006L0029-ro () [Corola-website/Law/295038_a_296367]
-
în special articolul 60 alineatul (2), întrucât: (1) Articolul 2 alineatul (3) din Directiva 2000/12/CE enumeră instituțiile care sunt excluse în mod explicit din domeniul de aplicare al directivei în cauză. (2) Ministerul danez al Economiei și Ministerul danez al Afacerilor Interne și al Sănătății au solicitat ca Asociația de credit ipotecar a municipalităților (KommuneKredit) să fie inclusă pe lista prevăzută la articolul 2 alineatul (3) din Directiva 2000/12/CE, fapt care o exclude din domeniul de aplicare
32006L0029-ro () [Corola-website/Law/295038_a_296367]
-
prevăzute la considerentul 7 din regulamentul de instituire a dreptului antidumping provizoriu s-au adăugat, după instituirea măsurilor provizorii, vizite la fața locului la următorii utilizatori comunitari și asociații de utilizatori comunitari: - Norlax, Outrup, Danemarca; - SIF Franța, Boulogne-sur-Mer, Franța; - Asociația Daneză a Exportatorilor și Operatorilor de Pește, Copenhaga, Danemarca; - Bundesverband der Deutschen Fischindustrie und des Fischgroßhandels, Hamburg, Germania; - Asociația Poloneză a Operatorilor de Pește, Koszalin, Polonia; - Sindicatul Național al Somonului și Păstrăvului afumat, Paris, Franța. 2. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
acțiunilor convenite în termenul prevăzut sau în cazul în care părțile nu s-au putut înțelege în conformitate cu paragraful precedent, la expirarea unui termen rezonabil, luând în considerare natura și gravitatea încălcării. Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și ucraineană, fiecare dintre aceste texte fiind, deopotrivă, autentic. Adoptat la Kiev, 28 aprilie 2005. Pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice Pentru Cabinetul de miniștri al Ucrainei Andris PIEBALGS Ivan
22006A0922_01-ro () [Corola-website/Law/294555_a_295884]