1,894 matches
-
și tò Alpha kaì tò Ä méga (3.2.1.3.4., 3.2.1.3.5. și 3.2.2.6.4.) sunt cvasi-echivalente cu cele de mai sus. Ambele sunt însă specifice doar Noului Testament, si traducerea lor literala („Începutul și Sfârșitul”, respectiv „Alfa și Omega”) este consacrată în limba română. 4.1.4. al-W"≤id (2.1.4.1.), ’A≤ad (2.1.4.2.) și ’eƒ": (3.1.5.1.), respectiv hežs (3.2.1.4.1
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
sau ca lider al muncii grădinii (B. Malinowski, 1993, p. 33). Numeroasele studii consacrate magiei se Împart, după formularea nu foarte fericită, dar devenită termen de referință, a lui J. Skorupski (1976, p. 12), În două mari familii teoretice: modelul literal și modelul simbolic. Pentru primul model, ideea dominantă este că acțiunea magică este una pragmatică, mai mult sau mai puțin asemănătoare cu actele tehnice și experimentele științifice. Acțiunile magice sunt justificate de un ansamblu de credințe: „Perspectiva literală consideră riturile
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
teoretice: modelul literal și modelul simbolic. Pentru primul model, ideea dominantă este că acțiunea magică este una pragmatică, mai mult sau mai puțin asemănătoare cu actele tehnice și experimentele științifice. Acțiunile magice sunt justificate de un ansamblu de credințe: „Perspectiva literală consideră riturile magice și religioase ca acțiuni instrumentale: actorii performează aceste acte pentru că ele au un scop, pentru consecințele pe care ei cred că le produc aceste acte”. Numeroasele studii ancorate În acest model teoretic au dezbătut probleme precum motivațiile
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
p. 392). Continuând această direcție de analiză, Marcel Detienne (1997b, p.143) scoate În evidență construcțiile simbolice prin care religia greacă media Între crima sângeroasă și consacrarea prin sacrificiu: În ziua de 14 a lunii Skirophorion, Atena celebra sărbătoarea Bufoniilor, literal „uciderea boului”. În centrul ritualului, un sacrificiu dramatic: profitând de neatenția stăpânului său, un bou de plug se apropie de altarul lui Zeus Polieus și se apucă să mănânce ofrandele depuse pe altar, cerealele și turtele rezervate zeului cetății. În fața
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
Construcția impecabilă, arborescentă a frazei, frecvența neologismelor, dublarea sonoră a consoanelor din cuvintele golite de puritatea sensurilor primare, prin utilizarea demagogică în cele mai banale contexte, incidentul ,,Se-nțelege"etc. sunt elemente care dezambiguizează și facilitează traducerea acestui text care, literal, este elogiativ, străbătut de entuziasm. Exprimarea disprețului se face astfel cu eleganță, măgulitor, prin intermediul ironiei "urbane". Caragiale se detașează, așadar, de practica gazetăriei injurioase și de lumea zgomotoasă, "scoasă din țâțâni", veșnic amatoare de scandaluri, ,,revuluții" sau chefuri gălăgioase și
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
închipuit fără audiență, spectacol public, ideea succesului. Exigențele literaturii sacre, predominante în Evul Mediu, pun în mod deosebit și problema criticii literare. Preocuparea centrală este de interpretare a scrierilor sacre. De importanță capitală se dovedește, în acest sens, teoria sensurilor: literal, alegoric, moral și anagogic, punctul de vârf al literaturii critice medievale. Putem concluziona că Evul Mediu nu este numai perioada în care ideea de literatură - centrată pe sacralitate și cultură - devine omogenă și stabilă, ci și o perioadă de diversificare
LITERATURA ȘI JOCURILE EI O abordare hermeneutică a ideii de literatură by Elena Isai () [Corola-publishinghouse/Science/1632_a_2909]
-
cel puțin două numere Rezultatele probei au scos în evidență faptul că mai mult de 50% dintre elevi au formate deprinderile de operare cu numere naturale, ceilalți comit greșeli la scrierea numerelor cu mai multe clase, fac greșeli de scriere literală a numerelor, determină cu greutate regula de completare a șirului, atunci când numerele sunt în ordine descrescătoare sau întâmpină dificultăți în compararea numerelor cu număr diferit de cifre. Acei elevi au fost observați atent în activitățile desfășurate anterior. Intenția de a
Metode de strategii evaluative by Mihaela Dumitriţa Ciocoiu, Cecilia Elena Zmău () [Corola-publishinghouse/Science/1704_a_3103]
-
lui Dionisos în cazul culturii elene, al lui Liber Pater și al lui Bachus pentru cultura latină. Popoarele Mesopotamiei antice (locuitorii Irakului de astăzi) sumerienii, babilonienii și asirienii sunt cele care au elaborat cea mai veche scriere cunoscută (scrierea "cuneiformă": literal, cea care are formă de cui), aproape trei mii de ani înaintea erei creștine. Tot din această perioadă datează cel mai vechi poem al lumii (aproape 3000 de versuri): Epopeea lui Ghilgameș. Textul babilonian relatează legenda eroică a uriașului Ghilgameș
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
o carte 17 "scrisă sau dictată de către Dumnezeu însuși". Unul dintre fragmentele tăblițelor cuneiforme din biblioteca lui Assurbanipal a fost consacrat povestirii potopului care încheie Epopeea lui Ghilgameș. Povestirea relatează și despre construirea unei arce (sau ladă: acesta este sensul literal al cuvântului latin arca) pentru salvarea umanității. Însă vinul exista de dinaintea cataclismului: Noe cel mesopotamian, numit Ut-Napiștin, afirma în Epopeea lui Ghilgameș că a oferit constructorilor arcei "zeama viței, vin roșu și vin alb, și bere pe care să o
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
călugării putea fi natural sau prelucrat cu ierburi (absint, anason, rozmarin: ca aperitiv) ori fiert și aromatizat cu migdale dulci, cu scorțișoară, cu cuișoare, cu puțină ambră și mosc: hypocras 84 de la numele lui Hippocrate (părintele medicinii), cu miere: pigmentum (literal: "material colorant"), băut în Joia Mare (termen care va da naștere cuvintelor "ardei"85 și "pigment"); cu cuișoare, nucșoară, puțină ambră și mosc, cu piper: vinul de tip claret (sau clairet: de la latinescul clarus care înseamnă clar, strălucitor, limpede), numele
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
Vinul ajunge "convivial" (de la latinescul convivere, "a trăi cu") prin intermediul celebrării religioase păgâne, iar apoi creștine, care este întotdeauna comuniune. Contrar obiceiurilor noastre, grecii nu consumau practic vin în timpul mesei, ci se reuneau special pentru a bea. Acesta este sensul literal al termenului simpozion, "a bea împreună", instituție tipic elenă prin care cetățenii își manifestau solidaritatea într-un mod vesel. Pentru romani, masa luată în comun era convivium ("banchetul")96 și comissatio, după cină sau în timpul serii, când foamea era astâmpărată
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
și rapoartele călătoriei... . Waldseemüller și-a înțeles eroarea în 1513. Imediat a publicat o carte în care Lumea Nouă era numită de data aceasta Terra Incognita. Dar era prea târziu. Cuvântul America (aproape că) făcuse înconjurul planetei. Astăzi, atlasele, care literal înseamnă "culegeri de hărți geografice"120, făcându-se referință la condamnarea de către Zeus a gigantului Atlas 121, pedepsit să poarte pe umerii săi cerul, sunt utilizate în numeroase domenii ale cunoștințelor umane (geografice, desigur, dar și istorice, economice, demografice, geopolitice
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
multe petale au o putere profilactică, se folosesc împotriva deochiului, reprezintă timpul și cerul, iar tronul lui Dumnezeu este prezentat ca un cerc la bază, brățara de la baza mâinii este o rozetă. Brățara mai simbolizează diversele semnificații ale cuvântului, sensul literal (ceea ce se spune), sensul alegoric (de la abstract la concret), sensul mistic, secret (inaccesibil). Punctul central este reprezentat de mâna și cercul, ele sunt simboluri ale sinelui, pe când pătratul este simbolul materiei terestre, de aici, brățara, cordon de apărare, protecție, APARE
CETIRE ÎN PALMĂ by Noemi BOMHER () [Corola-publishinghouse/Science/100963_a_102255]
-
grav ori glumeț, este suferința de a fi. Stilul Stilul lui Henry James, al lui James Joyce, al lui T.S. Eliot (stilul Fluxului conștiinței) era încărcat de lirism și eliptic până la exasperarea lectorului. Ocupația principală a lecturii era căutarea sensului literal și apoi a celui simbolic. Stilul Desperado afișează o claritate colocvială. Julian Barnes și Alasdair Gray, de pildă, declară că nu doresc decât să se facă înțeleși. Ceea ce înseamnă că autorul Desperado a învățat din lecția Fluxului conștiinței că lectura
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
descoperire a unor moduri literare inedite și a unui nou model existențial. 1.3. Ficțiunea Desperado Adevăr sau ficțiune? Henry James scria că opera de artă trebuie să aproximeze adevărul. Joyce, Woolf și Eliot au restrâns aria la adevărul cuvântului. Literal vorbind, cine poate spune că știe ce e adevărul? Felul în care percep autorii acest adevăr s-a schimbat într-atât încât îl citim pe Dickens și nu vedem atât viața din cărțile lui cât convenția demodată de care se
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
1930, Eliot a publicat un volumaș cu totul surprinzător și diferit de apăsarea gravă a emoțiilor împinse spre disperare din poemele anterioare. Este vorba de Old Possum's Book of Practical Cats (Cartea bătrânului Possum cu pisici poznașe, în traducere literală). Ceea ce uimește în această carte de mici dimensiuni, dar de o incontestabilă importanță, este fața ascunsă a lui Eliot. Restul poeziei lui nu are umor, sau are scurte sclipiri de umor depresiv, coborâtor. Possum se eliberează de temele serioase ale
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
de cele mai multe ori, să se includă în sfera realizărilor tiparului (Det) N1 de N2 structuri care nu formează totuși un ansamblu unitar, omogen. O distincție fundamentală în interiorul acestei construcții este cea operată de Austin 19802, între tipul figurativ și tipul literal. Clasificarea se dovedește utilă și pentru limba română. A. Tipul figurativ: în interiorul acestei variante, relația predicativă dintre cei doi constituenți se bazează pe o asemănare sau pe o metaforă: cața de vecină - o vecină ca o cață, un bujor de
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
de la o bază verbală sau adjectivală (o mândrețe de casă, o frumusețe de copil, o acritură de ciorbă, o dulceață de fată, o uscătură de biscuit, o putreziciune de măr, o leșinătură de film, o sărăcie de om). B. Tipul literal: această structură vizează numai referenții animați și actualizează pe prima poziție substantive sau adjective substantivizate care vehiculează atitudini de insultă sau afecțiune (afurisitul/mincinosul/tăntălăul de Mihai, un nebun de inventator, fraiera de soră-mea, o urâtă de fată, un
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
subiectului, asociată cu perfecțiunea tehnică. Atașat încă de la început, în pofida declarațiilor teoretice, recursului la alegorie, Ț. evoluează spre o proză poetică în sens esențial, care, ca și poezia modernă, nu poate fi repovestită, parafrazată ori rezumată și reclamă o lectură literală. Pe de altă parte, recurgând la autoreferențialitate, la înscenare și la deconspirarea artificiului generator de ficțiune, scriitorul face foarte devreme operă de pionierat în materie de textualism. Culegerea Exerciții conține proze scurte, descifrabile ca mici alegorii difuze, dar pregnante, ordonate
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290151_a_291480]
-
Amestecul tonurilor Conceput ca un gen complet, drama cuprinde genurile precedente. Louis-Sébastien Mercier, care consacră un întreg capitol din Nou Eseu despre arta dramatică definirii sale, explicitează astfel etimologia termenului: Acest cuvânt este scos din grecescul Δραμα (drama), care înseamnă literal acțiune; și este titlul cel mai onorabil ce-ar putea fi dat unei piese de teatru, căci fără acțiune [nu există] niciun fel de interes, nici viață." (cap. 8) Deși acesta nu intră în Dicționarul Academiei franceze decât în 1762
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
ale lor despre Cezar 27 pentru a arăta inferioritatea celui de-al doilea, care nu a făcut, după părerea lui, decât să-și jefuiască predecesorul. "La ce au servit aceste reguli severe pe care niște autori creduli le-au urmat literal, întreabă el în Noul Eseu asupra artei dramatice la capitolul XII, intitulat " Despre defectele de evitat în dramă"? Să faci din teatru, cum s-a spus, un fel de parloir, să înăbuși acțiunea, să o concentrezi asupra unui punct unic
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
ta, În India. Zeuxe "Zeu" al luminii - mai ales al luminii din zori - acesta are totodată o relație strânsă și cu soarele care, printre altele, este În religiile Orientului Apropiat un garant al validității pactelor (Gnoli, 1979a). Aredvș Sur³ An³hita (literal: „cea umedă ș?ț, cea puternică, cea imaculată”) este principala divinitate feminină a Iranului antic (cf. mai jos, „Religia zoroastriană”, subcapitolul 2.2), legată În special de ape, dar și de fecunditate și fertilitate. H. Lomel (1954) a recunoscut În
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
iar apoi În scris, culegerea de texte religioase ale zoroastrismului, numită Avesta, Zarathuștraxe "Zarathuștra" este numele, de origine incertă (compus cu uștra „cămilă”, probabil, „conducător de cămile”), al fondatorului religiei mazdeiste (de la numele zeului suprem Ahuraxe "Ahura" Mazd³xe "Ahura Mazda>", literal „Domnul” șahuraxe "ahura"ț „Înțelept” sau „al Înțelepciunii” șmazd³: cf. Boyce, 1975a, pp. 38 sqq.ț), sau zoroastriene (după forma grecizată a numelui fondatorului: Z½roastr¶s, de unde Zoroastruxe "Zoroastru")1. Forma medio-persană este Zaradukhșt sau Zaradușt, care supraviețuiește În persana
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
care, sub influența malefică a druj, se opune afirmării religiei bune, pe care Domnul Înțelept i-a revelat-o lui Zoroastru, și cooperează la vătămarea vieții, preferând, chiar și În cadrul ritualului, tenebrele În locul luminii. De asemenea, este verosimil ca dregvant (literal „cel care aderă la druj”), termen fără o paralelă vedică, să fi fost o invenție a limbajului gathic, care a sfârșit prin a influența Însăși noțiunea de așavan Într-o accepție mai largă (Gereshevitch, 1959, p. 156; Gnoli, 1987a, p.
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
semnificație mai amplă, explicând tocmai conceptul duplicității lui ahu, despre care s-a mai vorbit. Tradiția zoroastriană ulterioară va păstra această doctrină și o va elabora sensibil, distingând mereu două stări ale existenței (sti): mayniava „spirituală” și ga¶thya „materială” (literal, „vitală”), care În literatura pahlavi vor fi m¶n½g și g¶tșg (cf., mai jos, „Religia zoroastriană”, subcapitolul 2.3). Această doctrină a celor două existențe nu are legătură cu concepția dualistă pentru că cele două stări ale existenței s-ar
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]