10,034 matches
-
mâhnirile unor oameni, să încerce să-i aline...“ Takamori Saigo (1827-1877) a fost unul dintre liderii revoltei împotriva shogunatului Tokugawa, care și-a adus contribuția la instaurarea guvernului Meiji. Terminația „ko“ este specifică numelor feminine. Ridichi murate. Supă făcută din pastă de soia. Un soi de scrumbie. O rogojină măsoară 1,80 x 0.90 m. „-san“ este un sufix de politețe, care însoțește numele de persoane (domnul X, doamna X). Găluște din orez garnisite cu bucățele de pește crud sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
care exprimă respectul; literal: profesor, maestru etc. Hakama este un fel de fustă-pantalon, pe care o poartă bărbații. Haori - kimono scurt care se poartă la hakama. Urină. Parte de sud a insulei Honshū, cuprinzând Osaka, Kyoto și Nara. Supă din pastă de soia. Numite „lumina roșie”. Tăiței. 1603 - 1867 Sufixul ji sau in înseamnă „templu“ și însoțește întotdeauna numele acestuia. Păpuși din lemn, fără mâini și picioare. PAGE FILENAME \p D:\microsoft\docuri nefacute\admirabilul nebun-operat.doc PAGE 10
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2300_a_3625]
-
ajuns la 4,5%, o cotă Înregistrată doar În 1991, atât de mult crescuse rata din cauza stagnării economiei de peste ocean. Rupert Murdoch este astăzi Într-o vizită la Roma, și are o Întâlnire cu Silvio Berlusconi. Sasha desfăcu tubul cu pastă de bărbierit. Surâse trist bărbatului care Îl privea uimit din oglinda de deasupra chiuvetei. Hai, curaj, Își spuse, astăzi ai doar trei ore, iar mâine e sâmbătă. Îi răspunse DJ-ul - Radio Globo, radioul dumneavoastră. Prieteni, este patru mai, vineri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
o scârbă grea. Ar fi vrut să fugă, dar i se rupea sufletul de Pampu, pe care îl simțea pierdut pentru totdeauna. Când a început să iasă în aerul dimineții de mai, i se părea că e învăluit într-o pastă groasă și fierbinte, eliberat și gol, vlăguit și ușor. Nu știa atunci, dar a aflat cu trecerea timpului, că arăta ca o gelatină transparentă și întinsă, ca o peltea verde-argintată, care păstra încă fața tristă a lui Pampu. Stătea întipărit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2299_a_3624]
-
trăgea să moară. Zogru a intrat în casă cu trupul lui Teodosie și s-a dus glonț spre patul în care zăcea Ghighița, străjuită de Nălbica și de o altă femeie mai bătrână. Avea fața îngroșată și moale, ca o pastă fermentată, iar ochii închiși. Călugărul s-a tras puțin temător, cu toată mila lui Zogru întipărită pe față. Știa că e bătrână, o mai văzuse închinându-se la poarta mănăstirii Snagov poate în urmă cu un an, dar nu și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2299_a_3624]
-
și din boabe de grăunțe înflorite, adică „pop-corn” cum se spune la magazin. Vârful bradului este confecționat din două mere, de diferite mărimi, ornate cu hârtie colorată și legate între ele cu scobitori. Vârful, vârf este un creion sau o pastă de pix. Mai originali ca oricând, chiar dacă posibilitățile materiale nu sunt pe potriva noastră, aceste secrete nu sunt cunoscute de vecini și apreciază mult aceste aranjamente. Cum doamna profesoară de limba română ne-a dat de făcut o compunere „Ce obiceiuri
Antologie: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a. In: ANTOLOGIE: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a by colectiv () [Corola-publishinghouse/Imaginative/245_a_1227]
-
senin s-a ivit o ceartă între ele: Eu sunt cea mai bună, cea mai apreciată și cea mai performantă. Se laudă cu calitățile ei periuța electrică. Am trecut cu bine prin multe încercări. Niciodată n-am dat greș. Împăratul " Pasta de Dinți" foarte bine a colaborat cu mine. A fost fin, nu m-a sufocat cu substanța curățătoare, albă, mentolată, care asigură sănătatea dinților. Bineînțeles că, fără ajutorul meu, acest lucru nu s-ar putea realiza. Nu ți se pare
Antologie: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a. In: ANTOLOGIE: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a by colectiv () [Corola-publishinghouse/Imaginative/245_a_1227]
-
de curvă. — Sau... îhm.. Înghit în sec, incapabilă să ridic privirea. Cum credeți. Merg pe mâna dumneavoastră. Mă așez pe scaun, îmi pun un prosop pe umeri și fac eforturi să nu tresar în clipa în care Annabel amestecă nu știu ce pastă cu miros de chimicale și mi-o pune pe cap, în mii de bucăți de poleială. Blond. Păr galben. Păpuși Barbie. O, Doamne. Ce fac ? — Cred că a fost o greșeală, zic brusc, încercând să mă ridic de pe scaun. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2362_a_3687]
-
o privea - În ce ne privea. I s‑a Îngăduit lui Rosamund să doarmă lângă patul meu, În rezervă. Când am promovat treapta terapiei intensive, Rosamund a fost lăsată să ofere un mic supeu. Doctorul Bertolucci a adus de acasă pasta marinara. Eu am stat În capul oaselor, am Înghițit câteva Îmbucături și le‑am ținut un spici despre canibalismul din Noua Guinee, unde inamici ciopârțiți sunt prăjiți lângă stâncile de pe care florile tropicale se prăvălesc În cascade de zeci de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Ține bara. Când vine îi dai în cap. PARASCHIV: Nu știu. (Prin deschizătură apar două picioare goale; cineva începe să coboare încet, extrem de încet.) MACABEUS (Șoptii.): Vine? PARASCHIV: Da... MACABEUS: Îl vezi? PARASCHIV: Îi văd picioarele... MACABEUS: Arde-i una paste picioare... PARASCHIV: Are picioarele goale... MACABEUS: Ți-am spus că i-e frică? PARASCHIV: Are și două mâini... MACABEUS: Are armă? PARASCHIV: Are o varză. MACABEUS: O varză? PARASCHIV: Are o varză. O varză mare. MACABEUS: N-am mai mâncat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2068_a_3393]
-
statu mai p-ormă? N-a adus altele și mai noi? Patrula agitat de la un pereta la altul al odăiței, între soba de teracotă și oglinda mare, cât un stat de om. Câteva abțibilduri, cu reclame pentru purgativul „Cufundac“, pentru pasta de roșii „Reginald“ și pentru noile șosete „Kalisstrat“ încercau să astupe o crăpătură ce aproape traversa geamul oglinzii de sus până jos. Prinsă într-un cui, în colțul din stânga sus al oglinzii, o hârtie verzulie cu un scris lăbărțat: „Joi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
în meseria asta e suficient să faci o dată o boacănă și te-ai dus și, în cele din urmă, ca să-i rămână și de taxi, am comandat cinci porții de porc cu alune, o supă Su Qi pentru Sara, patru paste de primăvară, două mere glazurate și trei lămâi în caramel. Bineînțeles că, după ce am comunicat informațiile operatoarei, Cornel m-a luat deoparte și m-a întrebat cât costă. Eram pregătit și i-am arătat foaia cu calcule, demonstrându-i că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2226_a_3551]
-
-l și pe el: - Cristiiii, te rooog, știu c-o să te superi, dar te rooog, poți să-mi dai și mie puțin săpun? Rămân dator. Tot timpul rămânea dator, și la căratul rufelor la spălătorie, și la sandvișuri, și la pastă de dinți. I-aș fi dat în cap cu toate lucrurile în privința cărora „rămânea dator”, dar te descuraja efectiv moliciunea lui, ce să-l mai lovești, începuse să mă enerveze însăși enervarea, voia să mă aducă la exasperare; chiar și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2226_a_3551]
-
de mișto sunt! zise Sally entuziasmat. E băutura anului pentru mine. —Eu, de când a venit un tăntălău cu o sticlă de crème de menthe 1 la un cocktail și ne-a pregătit nuș’ ce chestie cu mentă care aducea a pastă de dinți cu frișcă, mă limitez la whisky cu lămâie, zisei, luându-mi paharul. Am sorbit un pic, de încercare. —Dumnezeule, da’ e chiar delicios. Convinsă pe loc, am tras o dușcă zdravănă cu paiul. Ia spune-mi țe ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
nostalgie și de amintiri, când simțea mai puternic „chemarea civilizației“, când observa mai mult decât oricând lipsa atâtor lucruri... Lucruri mărunte, lucruri care făceau viața mai ușoară, lucruri pe care de abia le luase în seamă înainte... Hârtie de toaletă, pastă de dinți, spirt cu care să dezinfecteze o rană și leucoplast cu care să o acopere, clește cu care să îndrepte un cârlig, foarfece mici ca să-și taie unghiile de la picioare... Când se întuneca, îi revenea în memorie acel bar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
unui copac stufos în care își căutase adăpost. Îl hărțuiau ca să sară și să-l străpungă în aer cu lăncile lor, cum i se povestise că indienii și garimpeiros vânau jaguarii. Se trezi mârâind și prost dispus. Făcu baie, mâncă pastă de guayaba, manioc și banane prăjite și începu să-și pregătească lunga călătorie la Santa Marta. De fapt, nu erau multe de pregătit. Un mănunchi de banane, nuci de cocos, guayabas și nuci de Brazilia, ceva iuca și manioc, hamacul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
engleză? — Așa cred, domnule, dar a rostit doar câteva cuvinte și n-am putut-o Înțelege. I-am spus să vorbească În italiană. — Ce altceva a spus? — A spus ceva ce semăna cu „basta“ sau e posibil să fi fost „pasta“ ori „posta“. — Altceva? — Nu, domnule. Doar atât. Apoi a Închis. — Cum a părut? Băiatul se gândi la asta o vreme și-n cele din urmă răspunse: — N-a părut Într-un fel anume, domnule. Doar dezamăgită că nu erați aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
erau anulate de-o ștanțare circulară care purta, Înăuntrul ei, cuvintele „Sistemul Poștal Militar“ și data de sâmbătă. Așadar, cândva vine sau sâmbătă, Peters pusese plicul În cutia poștală pentru el, apoi Încercase să-l sune. Nu fusese „Basta“ sau „Pasta“, ci „Posta“ cuvântul care să-l avertizeze de expedierea plicului. Ce se Întâmplase de-o pusese În gardă? Să o facă să-i trimită hârtiile acelea? Își aminti ceva ce spusese Butterworth despre Foster; era de datoria lui să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
am dus-o Înapoi, să nu spună nimic. Dar cineva a sunat la ziare și-a apărut peste tot pe primele pagini. Știi tu, „Eliberare fericită“, cu tot cu poze Înfățișând-o pe ea cu mama ei, mâncând prima sa farfurie de paste făinoase În două luni. Trebuie să fi citit despre asta și să-și fi făcut socoteala că-i căutam, că ne apropiam. Așa că l-au omorât. — De ce nu i-au dat pur și simplu drumul? Apoi, deoarece informația nu fusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
În cele din urmă, jos, se treziră la doar câțiva metri de primele butoaie. Brunetti se uită În jos la pământ. Praful era uscat și liber acolo, la periferia gropii; Înăuntru, părea să se Îngroașe și să se transforme În pastă. Înaintă spre butoaie, având grijă unde punea piciorul. Nu era scris nimic pe capac sau pe lateral; nici o etichetă, nici un autocolant, nici un semn de identificare de vreun fel. Mișcându-se de-a lungul marginii gropii, cu băgare de seamă să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
loc unde să fie destul spațiu Între ele ca să-i permită trecerea. Merse În urmă câțiva pași și găsi un loc pe unde s-ar fi putut strecura printre ele. Materia de sub picioarele sale era acum mai mult decât o pastă; se transformase Într-un strat subțire de noroi uleios care-i urca pe laturile tălpilor de la pantofi. Înaintă și mai mult printre butoaiele ridicate În picioare, aplecându-se din când În când pentru a căuta vreun semn de identificare. Lovi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
curând și blugii pe care-l purta aveau o dungă vizibilă de-a lungul fiecărui crac, pe partea din față. Ascultă ce spuneau părinții lui fără să obiecteze și, foarte straniu, nu se certă cu Chiara pentru ultima porție de paste. La terminarea mesei, protestă când i se spuse că era rândul lui să spele vasele, lucru care-l liniști pe Brunetti, dar apoi le spălă fără suspine și mormăituri de nemulțumire, iar tăcerea aceea Îl făcu pe Brunetti s-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
ruladă, mascarpone (cremă de brânză) și espresso. Blestemăție! (În orig. În engl.) 193 reprezintă greutatea protagonistului În pfunzi; cu aproximație, 87 Kg. (n.r.) Stelele și dungile, trimitere la steagul american. Mănâncă, Îți face bine (În ital. În orig.). basta - ajunge; pasta - paste făinoase; posta - poștă. (În ital. În orig.) Da, cine e? lupara - pușcă dublă, cu țevile retezate, cu cocoși exteriori pentru fiecare țeavă În parte și două trăgace, deseori fabricată În casă și asociată tradițional cu Cosa Nostra, grupul italian
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
mascarpone (cremă de brânză) și espresso. Blestemăție! (În orig. În engl.) 193 reprezintă greutatea protagonistului În pfunzi; cu aproximație, 87 Kg. (n.r.) Stelele și dungile, trimitere la steagul american. Mănâncă, Îți face bine (În ital. În orig.). basta - ajunge; pasta - paste făinoase; posta - poștă. (În ital. În orig.) Da, cine e? lupara - pușcă dublă, cu țevile retezate, cu cocoși exteriori pentru fiecare țeavă În parte și două trăgace, deseori fabricată În casă și asociată tradițional cu Cosa Nostra, grupul italian de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
facă prea bine. Amanda se plângea constant de greșelile de design ale sarcinii. El crezuse că se referea la haine. În continuare, Lotti a arătat clasei un patrulater cu găuri de diverse dimensiuni. Arăta ca un aparat gigantic de măsurat pastele. Asta până când moașa le-a explicat că gaura cea mai mică, de fapt abia vizibilă, reprezenta dimensiunea normală a deschiderii cervixului. — Iar aici, a adăugat ea, rotindu-și degetul arătător în cadrul celui mai mare cerc, sunt cei zece centimetri de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]