2,009 matches
-
unor strategii cognitive de învățare, dificultăți în prelucrarea informațiilor perceptive auditive și vizuale, deficiențe de atenție, deficiențe de motricitate generală și fină, cu dificultăți de coordonare spațială, tulburări ale limbajului oral (nedezvoltarea vocabularului, slaba competență lingvistică și prezența dificultăților de pronunție), dificultăți de citire (legate de recunoașterea, decodificarea și înțelegerea cuvintelor citite), dificultăți de scriere, dificultăți în realizarea activităților matematice (slaba însușire a simbolurilor și a calculului matematic, precum și a noțiunilor spațiale și temporale), tulburări de comportament social (datorate nivelului scăzut
Psihopedagogia persoanelor cu cerinţe speciale: strategii diferenţiate şi incluzive în educaţie by Alois Gherguț () [Corola-publishinghouse/Science/874_a_1657]
-
ușurării comunicării; - învățarea indivizilor să-și folosească instrumentele în mediul lor. Urmează apoi o evaluare în diferite arii ca: abilități literare, funcționalitatea mâinii și abilități interactive cu caracter pragmatic. Dacă o persoană cu tulburări severe de comunicare prezintă capacități de pronunție atunci se va trece la evaluarea și finisarea aspectelor literare. Însă, dacă nu prezintă aceste calități de exprimare, se va aprofunda și mai mult intervenția. Silabisirea este cea mai mare realizare pentru persoanele care nu pot vorbi sau nu pot
Modalităţi educaţional - terapeutice de abordare a copiilor cu autism by Raţă Marinela () [Corola-publishinghouse/Science/91883_a_93198]
-
numim sunetele unei limbi, deși în rostirea curentă de la grup la grup, de la regiune la regiune sau chiar de la individ la individ, precum și în contexte fonetice diferite, același sunet (fonem) are multiple variante sonore (subfoneme). Însă, în ciuda accentuatelor deosebiri de pronunție, vorbitorii aceleiași limbi percep un singur sunet, sunetul fundamental, esența (fonemul), care are funcția de a diferenția învelișul sonor al sunetelor. Analiza fonetică din exterior, considerarea aspectelor fizice ale sunetelor nu ne-ar puteaspune care sunt foneme și care subfoneme
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
printr-o asociere între modul verbal motric (prin palpare laringeală) cu modelul labiovizual și conținutul semantic al mesajului ; în cazul protezării timpurii se adaugă și anumite semnale acustice în raport cu potențialul auditiv rezidual specific fiecărui copil. Așadar, la surzi, procesul autoreglării pronunției se realizează inițial prin palparea organelor fonatorii și intuirea vizuală a mișcării buzelor, cu aprecierea verbală sau gestuală a învățătorului / profesorului . Demutizarea este o activitate complexă de înlăturare a mutității care vizează însușirea articulației și a celor trei laturi ale
?nv??area limbajului ?i comunic?rii ?n condi?iile deficien?ei de auz by Bujdei Ileana [Corola-publishinghouse/Science/83954_a_85279]
-
de antonime, de neologisme. Folosit cel mai mult în cadrul tuturor orelor de limba română, ori de câte ori este nevoie, folosit acasă în efectuarea temelor, de o mare importanță este Dicționarul explicativ al limbii române. Acest dicționar, odată cu explicarea cuvintelor, face referiri la pronunția lor, clasa gramaticală, definiție, folosirea lor în propoziții, sinonimele lor, expresiile specifice și chiar și la etimologia lor. De asemenea, la unele cuvinte explicațiile pun în lumină sensurile secundare, mai puțin obișnuite ale acestora. Elevul care consultă acest dicționar va
Caleidoscop by Marlena Cristiana Sorohan () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93492]
-
pe mijloacele de exprimare, va avea o exprimare variată și nuanțată, sporindu-și în același timp cunoștințele generale. Dicționarele ortografice și ortoepice au o alcătuire mai simplă, aflată la îndemâna majorității elevilor. Astfel, elevii găsesc forma corectă a cuvintelor, singularul, pluralul, pronunția și scrierea acestora. Pentru unele cuvinte compuse se dau indicații privind scrierea lor într-un singur cuvânt, în două sau mai multe, precum și sensul fiecăruia. Exemplu: odată - demult, odinioară (adverb); o dată - zi (substantiv). Lucrări de acest fel, pe care elevii
Caleidoscop by Marlena Cristiana Sorohan () [Corola-publishinghouse/Science/91784_a_93492]
-
el însuși un spațiu al negocierii și inovării granițelor lingvistice. Comunitatea din nordul Mexicului și rețeaua TV Univision îi pronunțau numele "corect în spaniolă"48, însă, cum artista era considerată mai degrabă tejana decât mexicană, o altă formă (unică) de pronunție a numelui Selenei vine să dea seama de acest aspect. În același timp, media anglofonă o numește pe Selena pronunțându-i numele într-o altă, a treia, modalitate, dovedind, astfel, "propria nefamiliaritate cu muzica, limba și cultura tejano"49. Dacă
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
cărți corespunzătoare etapelor formării deprinderilor de lectură la copiii deficienți de auz: Prima carte va fi o carte cu imagini simple, clar ilustrată, pe fiecare pagină fiind reprezentat un singur obiect. Este etapa în care copilul numește imaginile, își exersează pronunția, își dezvoltă vocabularul. Cărțile cu imagini din viața zilnică au pe fiecare pagină reprezentată câte o scenă din viața zilnică a copilului (de exemplu: trezirea, servirea mesei, jocul). Textul este simplu, alcătuit din 1-2 propoziții scurte scrise sub fiecare imagine
Copilul deficient de auz ?i cartea by Chira Dorina [Corola-publishinghouse/Science/83928_a_85253]
-
că felul I din meniurile consultate prin restaurante este felul 1, și nu felul „i“ de tipar; de asemenea, felul II este 2 și așa mai departe; când citim, folosim cifrele, și nu literele, pentru a nu face confuzie la pronunție între felurile II și III. Recomandări de meniuri în funcție de stadiul de training în care vă aflați: în primele zile Felul I - pâine ruptă în bucăți Felul II - apă/lapte/suc/bere sau alte băuturi alcoolice - după gust Felul III - dacă
[Corola-publishinghouse/Science/2076_a_3401]
-
își descopăr astfel sonoritatea cea mai adecvată. Impresia e de confesiune liminară, de poveste în frînturi. Deși glasul poetului pare stăpînit, se întrevăd, totuși, nervozitatea, iritarea, o anume incomoditate. Efortul vizibil de a articula cît mai clar cuvintele evidențiază, apoi, pronunția sa moldovenească, nemodificată de șederea peste un sfert de veac în București. El zice primavară, zapadă, democrati etc. Cînd, citind Decembre, rostește „Și vino și tu mai aproape” ai revelația felului său intim de a fi. Cea mai emoționantă, în
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
un alt eseu referitor la influența lui Dürer asupra lumii postrenascentiste. Printre jurnaliștii și cameramanii care au venit s-o viziteze se afla și Jerry Wilson, un bărbat extrem de frumos, de 28 de ani, care vorbea bine franțuzește, cu o pronunție tărăgănată din sud. A sosit la Petite Plaisance în 1978, cu o echipă a televiziunii franceze care a filmat-o în timp ce citea dintr-un volum de memorii. Maurice Dumay, conducătorul echipei, era prietenul lui. Grace l-a plăcut imediat, așa cum
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
particulare cel mai bine reprezentate sunt accesibilitatea, oralitatea, naturalețea și expresivitatea; - raportarea la normele limbii literare este mai liberă, abaterile fiind mai frecvente decât în cazul celorlalte stiluri funcționale; - nivelul fonetic este caracterizat prin fenomene lingvistice generate de oralitate, de pronunții populare sau regionale; - nivelul lexicosemantic dezvoltă preponderent sensurile denotative; lexic variat, natural, nepretențios, ticuri verbale, mărci ale subiectivității, ale implicării afective. Este marcat de particularități socioprofesionale (elemente de jargon/de argou), locale (regionalisme, termeni din limbajul popular sau din cel
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2893]
-
gemea sub povara muncii silnice în Egipt (Ex 3,14-15; 6,2-3), constrâns de noul faraon „care nu-l cunoscuse pe Iosif” (Ex 1,8). Astfel, Dumnezeul lui Israel s-a făcut cunoscut cu propriul nume, transcris prin consoanele YHWH. Pronunția sa exactă nu ne-a fost transmisă; ca urmare a unei interpretări restrictive a poruncii a treia din decalog (Ex 20,7; Dt 5,11: „Să nu spui numele lui Yhwh, Dumnezeul tău, în zadar”), israeliților le era interzis să
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
singură excepție, o dată pe an, în timpul ritualului „Zilei ispășirii” (yōm hakkippûrîm) când doar marele preot îl invoca în templu, în Sancta Sanctorum, (Mișna, Yom III,8; VI,2); drept urmare, nu ni s-a transmis vocalizarea corespunzătoare a celor patru consoane. Pronunția „Jahweh” se bazează pe transcrieri grecești târzii și de aceea nu merită încredere. Și astăzi, în textul biblic tetragrama este completată cu vocalele de la ’ădônăy, „Domnul” și, împreună cu termenul haššēm, „Numele”, este utilizată în lectura publică sau privată și în
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
de sănătate bună. Date familiale: Provine dintr-o familie formată din 7 membri, tată vitreg, mamă și 6 copii. Singurul venit al familiei este ajutorul social. Cauzele care au determinat eșecul școlar: intelect liminar; Întârziere În dezvoltarea limbajului (recepție, Înțelegere, pronunție); dezinteresul părinților pentru pregătirea lui școlară (nu a frecventat grădinița); tulburări de schemă corporală, orientare, organizare spațio-temporală; probleme de relaționare cu ceilalți colegi din cauza limbajului sărac și a timidității; deficit de atenție și motivație, stimă de sine scăzută. Plan de
Integrarea şcolară a copiilor cu CES şi serviciile educaţionale de sprijin în şcoala incluzivă by Liliana OPREA () [Corola-publishinghouse/Science/1136_a_2163]
-
propriul adversar. +++ Ideea 16. Bătrân prea repede și dăștept prea târziu Bunicul meu era un emigrant din Europa și proverbul lui preferat din țara de origine suna astfel: „vei fi bătrân prea repede și dăștept prea târziu”. Litera „ă” reflecta pronunția lui stricată, dar mesajul era clar și concis. Referitor la stimularea oamenilor, el credea cu tărie că provocarea este atât de mare și că multiplele situații în care este pus cineva sunt atât de intimidante, încât oricine are nevoie de
[Corola-publishinghouse/Science/1850_a_3175]
-
acțiunii din imagine, coloana sonoră a filmului este compusă doar din sunete - rare, discrete, obsedante. Sunete - nu cuvinte - sunt și rostirile în limba engleză ale scorului de tenis (fifteen‑thirty, fif‑ teen‑forty) cu care Anca încearcă să-l învețe pronunția british pe muncitorul Radu, în vreme ce se plimbă împreună pe lângă terenurile Doherty de lângă Operă. Ele contracarează amuzant și omenește gravitatea dialogurilor conspirative despre grevă și manifeste. În spațiul audiovizual creat de Pintilie și echipa lui, extraodinarul chip al Irinei Petrescu nu
Filmul surd în România mută: politică și propagandă în filmul românesc de ficţiune (1912‑1989) by Cristian Tudor Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/599_a_1324]
-
cei mai importanți în discursul didactic menționăm: • Efectul înălțimii și timbrului vocii în receptarea mesajelor și menținerea atenției elevilor. Caracteristicile vocii profesorului transmit informații esențiale despre acesta: vârsta, genul, starea psihofizică, motivația și dăruirea pentru cariera didactică, iar particularitățile de pronunție ne oferă date despre mediul de proveniență, zona geografică, gradul de instrucție, mediul socio-cultural al acestuia. Așa cum observăm existența unui stil vocal colectiv al preoților, al prezentatorilor TV, al cadrelor militare etc., tot așa remarcăm la cei mai mulți dintre profesori anumite
by ALINA MĂRGĂRIŢOIU [Corola-publishinghouse/Science/949_a_2457]
-
intitulată Isis in the ancient world, R.E. Witt afirmă că Isis a fost o zeiță a Egiptului antic, iar cultul său s-a propagat până în spațiul lumii grecoromane. Era venerată ca fiind întruchiparea mamei ideale, a soției și a fecioarelor. Pronunția originală a numelui era Is, însă regulile gramaticale ale limbii grecești au adăugat încă un S numelui. Din acest motiv în spațiul european zeița Is a devenit zeița Isis. Cultul lui Isis s-a bucurat de mulți adepți, care iau
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu [Corola-publishinghouse/Science/695_a_1457]
-
prin numele de familie, deci menționarea prenumelui este facultativă: Augustus (Caius Iulius Octavianus), Aurelian (Lucius Domitius Aurelianus), Nero (Lucius Domitius Tiberius Claudius). • Unele persoane pot fi cunoscute sub nume mai mult sau mai puțin schimbate, În funcție de documente și izvoare, de pronunție sau de tradiția fiecărei culturi. În aceste situații, se recomandă folosirea variantei cele mai cunoscute, urmând ca a doua să fie menționată eventual Între paranteze: Asparuch (Isperich), conducător al unor triburi protobulgare. La persoanele care au semnat cu nume și
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
apărea înainte de sau în derularea actului comunicativ: de exemplu, obstacolul lingvistic interlocutorul nu stăpânește același cod ca locutorul; obstacolul interlocutorului indiferent sau agresiv etc.), printr-un termen generic, disfuncții precum: * disfuncții la nivelul locutorului: managementul deficitar al emoțiilor; deficiențe în pronunție; disconfort fizic (probleme de sănătate, senzație de frig, cald etc.) sau psihic (stări/sentimente negative, neîncredere, grad scăzut al stimei de sine, atitudine de culpabilizare, victimizare etc.); prejudecăți; manifestări ale criticii, ironiei, sarcasmului, răutății, ostilității, atitudinii discriminatoare etc.; ignorarea feedback
Comunicare: discurs, teatru. Delimitări teoretice şi deschideri aplicative by Angelica Hobjilă [Corola-publishinghouse/Science/921_a_2429]
-
apărate, asupra argumentelor dezvoltate, asupra priceperii participanților, asupra simpatiei sau antipatiei pe care le creează aceștia. O analiză de conținut cuantificată cu ajutorul unui computer per-mite aprofundarea și specificarea. Printr-o analiză lexicologică, putem număra cuvintele pronunțate de fiecare interlocutor, viteza pronunției, procentul de timp consacrat fiecărui subiect (siguranță, șomaj, Europa, impozite etc.), bogăția vocabularului fiecărui participant la dezbatere, de câte ori și-a întrerupt adversarul, utilizarea pronumelui personal (eu, mie), imperativele (trebuie, este necesar), nuanțele (cred, se poate...). Toți acești indicatori sunt prețioși
by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
franceză și vechea provensală, care au păstrat pe -s final pînă în secolul al XIV-lea, cunosc pînă atunci distincția între cazul subiect și cazurile oblice. Se pune însă întrebarea de ce limba spaniolă, care păstrează pe -s pînă astăzi în pronunție, nu a avut niciodată o diferențiere între cazul subiect și cazul oblic. Ca atare, spune Vossler, este fals să se creadă că există vreo legătură între prezența lui -s și distincția funcțională. La fel de falsă ar fi, după el, afirmația pozitiviștilor
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
deoarece apariția de elemente noi se produce fără a antrena esența ei, deși ele rezonează de obicei în întreg sistemul limbii, căci asemenea elemente pot atrage modificarea altora din același compartiment al limbii (cum ar fi extinderea unui tip de pronunție a unui sunet de la un cuvînt la alte cuvinte sau regularizarea formelor morfologice în funcție de un nou model) ori pot produce restructurări în alt compartiment al limbii prin dereglarea unui mod de structurare (precum erodarea terminațiilor latinești în perioada tîrzie care
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
și exclusiv și, de aceea, opțiunea mentalistă a lui Coșeriu nu pare întemeiată dacă se ia în considerație faptul că, și atunci cînd cineva conștientizează existența unor diferențe fonologice într-o limbă străină în raport cu limba sa, continuă să confunde în pronunție sunete distincte ale limbii străine respective 201. Ca atare, deprinderile articulatorii și conștiința fonologică cooperează în producerea alterărilor de pronunție la o limbă învățată, dar ele nici nu se confundă și nici nu se reduc una la alta, deoarece conștiința
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]