2,377 matches
-
o să ne temem? Cuvintele lui Nishi îl făcură pe Tanaka să izbucnească: — Crede că o să dăm înapoi ca indienii? Mă duc să-l întreb pe Velasco, se ridică el punându-și sabia la loc. — Nu te duce, clătină din cap samuraiul. Cum îl știm pe senior Velasco, o să-ți împuie capul cu vorbele lui meșteșugite. Orice-ar zice el, noi trebuie să mergem în călătoria asta. Ca și mai înainte, samuraiul simțea că prin această călătorie își sfidează soarta. În vremea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
-și sabia la loc. — Nu te duce, clătină din cap samuraiul. Cum îl știm pe senior Velasco, o să-ți împuie capul cu vorbele lui meșteșugite. Orice-ar zice el, noi trebuie să mergem în călătoria asta. Ca și mai înainte, samuraiul simțea că prin această călătorie își sfidează soarta. În vremea când nu știa nimic altceva în afară de valea sa nu se gândea decât la viața lui de acolo, dar acum își dădea seama că se schimbase. Mica vale, unchiul său și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
soarta. În vremea când nu știa nimic altceva în afară de valea sa nu se gândea decât la viața lui de acolo, dar acum își dădea seama că se schimbase. Mica vale, unchiul său și văicărelile lui sâcâitoare, poruncile din partea Sfatului Bătrânilor. Samuraiul simțea pentru prima dată de când plecaseră din Mexico un imbold de a se împotrivi acelui destin necruțător care-i fusese dat. Japonezii înaintau ca niște furnici ce-și poartă hrana în spinare. Nu înaintau, ci mai bine zis se târau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
crăpate în dogoarea soarelui, copaci veștezi căzuți ca niște oase albite printre albiile râurilor - când aceste priveliști uscate rămâneau în urmă, se iveau lanurile de porumb prăfuit. Toate se deosebeau atât de mult de peisajele molatice și blânde ale Japoniei. Samuraiul se gândea cu dor la valea sa, la apa răcoroasă de pe câmpurile de orez și morile rotitoare de apă. Nu numai el, ci și ceilalți soli împreună cu supușii fiecăruia în parte, erau cuprinși de amintiri asemănătoare, dar nu le dădeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
mirosul cu nesaț. Unii strângeau în palmele transpirate acele de pin și se bucurau de atingerea lor. Pinii răspândeau mireasma de neuitat a Japoniei. La noi în vale, strigă Ichisuke către Daisuke, cam pe vremea asta se alungă gângăniile. Ochii samuraiului se încețoșară ca și când ar fi privit spre un tărâm îndepărtat. Alungatul gângăniilor era un obicei prin care se îndepărtau bolile din vale. Datina era ca în puterea nopții bărbații să străbată toate satele de la apus la răsărit cu torțe de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
în puterea nopții bărbații să străbată toate satele de la apus la răsărit cu torțe de pin în mână. Vreau să mă întorc! îi șopti Daisuke lui Ichisuke. Vreau să mă întorc repede! Yozō îi auzi glasul și-l mustră: Prostule! Samuraiul se apropie de ei și dădu din cap: — Așa e, vreți să vă întoarceți. Nici eu nu știu când o să ne întoarcem, sau ce fel de țară e această Spanie unde o să ne ducem de acum înainte, dar am să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
eu nu știu când o să ne întoarcem, sau ce fel de țară e această Spanie unde o să ne ducem de acum înainte, dar am să fac în așa fel încât caznele voastre să nu fie în zadar! Astfel le vorbi samuraiul cu ochii săi duși în fundul capului, iar cei trei supuși încuviințară cu capele plecate. Se uitau unul la altul nemișcați, ca niște statui. Deodată, din ochii lui Yozō țâșniră lacrimi mari, însă își întoarse fața pentru ca ceilalți să nu-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
bunăvoință. — Noi vrem să vă poftim la masa de seară, concluzionă primarul după ce se sfătui în șoaptă cu ceilalți oameni de vază. Printre ei nu era nici unul care să știe unde se afla Japonia și ce fel de țară era. Samuraiul, la fel ca și ceilalți soli, ar fi vrut să se ducă la culcare mai devreme în loc să stea la masă. Cu excepția lui Nishi, nici samuraiul, nici Tanaka nu se dădeau în vânt după mâncarea spaniolilor. Fără să țină cont de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
era nici unul care să știe unde se afla Japonia și ce fel de țară era. Samuraiul, la fel ca și ceilalți soli, ar fi vrut să se ducă la culcare mai devreme în loc să stea la masă. Cu excepția lui Nishi, nici samuraiul, nici Tanaka nu se dădeau în vânt după mâncarea spaniolilor. Fără să țină cont de sentimentele lor, Velasco zise: Sunt încredințat că solii vor veni bucuroși. Doar supușii au fost conduși în sala de întruniri a orașului care avea să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
ruptul capului. După ce suflară în lumânări, Nishi zise cu glas însuflețit în întuneric: — Acum că o se ne întâlnim cu regele, putem să ne socotim însărcinarea ca și încheiată. — Asta dacă o să ne întâlnim cu regele față în față, zise samuraiul răsucindu-se în așternut cu fața spre Nishi. Însă... nu știu dacă e adevărat ce spune senior Velasco. — Și eu am aceeași părere ca și Hasekura, se auzi vocea lui Tanaka dinspre fereastra deschisă. După aceea, toți trei rămaseră tăcuți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
se ridicau amenințători în zare. Ajunseră într-o câmpie plină de ruine. Pe deasupra, umbrele norilor pluteau agale. Cactușii scrutau convoiul, țepeni ca niște bătrâni morocănoși, iar muștele treceau bâzâind peste fețele lor asudate. Privind în zarea orbitoare a câmpiei nesfârșite, samuraiul se gândea la oceanul aflat în depărtare. Apoi se gândi la țara numită Spania care se găsea dincolo de ocean. Mări și țări pe care nu le mai văzuse niciodată. O soartă pe care nici măcar nu și-o închipuise vreodată. Însă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Sarcina asta are mare însemnătate pentru dumneata, nu-i așa? — Noi știm a ne lupta mai bine decât dumneata, senior Velasco. De aici înainte, lasă totul în seama noastră! râse mândru Tanaka. Nishi, Hasekura, n-aveți nimic împotrivă, nu? Pe samurai îl neliniștea curajul copilăros al lui Tanaka. „Dacă-ar fi aici Matsuki Chūsaku...” se gândi el. — Nu am nimic împotrivă, dar nici nu cred că trebuie să pornim la luptă de acum înainte, îl dojeni samuraiul. Senior Velasco are și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
nimic împotrivă, nu? Pe samurai îl neliniștea curajul copilăros al lui Tanaka. „Dacă-ar fi aici Matsuki Chūsaku...” se gândi el. — Nu am nimic împotrivă, dar nici nu cred că trebuie să pornim la luptă de acum înainte, îl dojeni samuraiul. Senior Velasco are și el dreptatea lui. Sarcina noastră are mare însemnătate! În desagii purtați de măgari nu se găseau decât douăzeci de puști pe care le scoaseră și apoi încercuiră ceata de măgari și pe Velasco pentru a-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Să fie puști? Cu mâinile ridicate, Tanaka opri convoiul și își ciuli o vreme urechile. Apoi încuviință solemn și zise cu aer de căpitan: Nu vă îngrijorați, nu sunt puști! Sunt pocnetele focului care arde. Tanaka știa ce spune: spre deosebire de samurai și de Nishi, el luase parte în tinerețe la războaiele Stăpânului. Intrară într-un ogor. Lanurile de porumb fuseseră strivite sub picioare fără milă, iar jumătate din colibele de paie din crângul de bananieri fuseseră arse. Un fum ca o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Ecoul bârnelor care se prăbușeau în răstimpuri adăuga o nouă undă de tristețe priveliștii aceleia pustiitoare. Tanaka cercetă pământul cu atenție ca un războinic încercat și descoperi urme încâlcite de pași: Băștinașii au trecut deja pe aici! zise el către samurai și către Nishi. După aceea se întoarse către Velasco. Acesta privea pierdut împrejur cu hățurile în mâini. Ce s-a întâmplat? Ți-e teamă, senior Vleasco? îl luă el peste picior. Velasco zâmbi amar și nimic mai mult. Era primul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
bine de două luni. Cu toate acestea, solii știau că era la fel de întins și că de partea cealaltă se afla continentul numit Europa, iar acolo se găseau o mulțime de țări, precum Spania, Portugalia, Anglia sau Olanda. Privind oceanul învolburat, samuraiul se gândea că domeniul Stăpânului unde trăise el până atunci era nespus de mic pe lângă această lume. Iar de pe domeniul Stăpânului, și valea, și pământurile de la Kurokawa semănau cu un grăunte de nisip. „Cu toate astea, familia mea a mers
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
nisip. „Cu toate astea, familia mea a mers la război, s-a luptat și a trăit până astăzi de dragul acelui grăunte de nisip.” În ziua plecării din Tsukinoura, când scârțâitul parâmelor și țipătul ascuțit al pescărușilor răsuna pretutindeni în jurul său, samuraiul avusese sentimentul straniu că era târât către o nouă soartă, iar în timpul călătoriei pe mare, ca și în Nueva España, și-a simțit sufletul trecând printr-o schimbare nevăzută. Care anume era schimbarea aceea neîncetată nu putea spune, oricât s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
de-ar fi să-mi legați o funie de gât și să mă trageți. Altfel n-o să mai ajung înapoi acasă.” Îndurând fără să crâcnească propria-i suferință, Tanaka îl liniștea: Te luăm cu noi, fii fără grijă! Relația dintre samuraii japonezi și supușii lor este întocmai ca cea dintre patricienii și sclavii din timpul Imperiului Roman, dar între cei doi există o legătură mai adâncă decât interesul și un sentiment de dragoste ca între membrii unei familii. Cât am fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
clădirilor și ale bisericilor pe care li le arătase Velasco. — Însă marele oraș Madrid, capitala Spaniei este de neasemuit, nici chiar cu Sevilia. La Madrid vă veți întâlni cu regele Spaniei. Chiar și Velasco băgă de seamă că Tanaka și samuraiul tremurau străbătuți de un fior. Pentru niște simpli ostași ca ei, fie și cu numele de soli, întâlnirea cu regele unei țări uriașe era un fapt nemaipomenit. Este însă un om în fața căruia îngenunchează cu smerenie chiar și regele Spaniei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
o clipă, apoi zise: — La Madrid sunt și unii care nu ne văd cu ochi buni. Solii se uitară unii la alții așteptând lămuriri de la Velasco. Cât le-a vorbit misionarul, Tanaka a privit țintă undeva în aer, supărat, iar samuraiul, după cum îi era felul, a clipit numai din ochi fără să deschidă gura. Pe fețe lor de țărani nu se putea citi ce gândeau, dar tânărul Nishi ba își încrucișa brațele, ba își frângea mâinile, arătându-se neliniștit. Cum-necum, solii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
îi primește cu brațele deschise pe padres sunt plăsmuite. Pentru a risipi aceste îndoieli... dacă măcar unul dintre dumneavoastră s-ar face creștin... La auzul acestor cuvinte, o uimire copilărească străbătu chipurile până atunci împietrite al lui Tanaka și al samuraiului. Ca să le domolească uimirea, Velasco atacă mai departe: Dacă v-ați creștina, atunci slujitorii bisericii din această țară vor da crezare cuvintelor mele. Vor socoti adevărat legământul făcut de Stăpân de a-i primi bucuros pe padres, fără să-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
mele. Vor socoti adevărat legământul făcut de Stăpân de a-i primi bucuros pe padres, fără să-i prigonească. Fiindcă acum fețele bisericești din Spania nu pun la îndoială cuvintele celor care spun că Japonia ucide creștinii și chinuie preoții. Samuraiul îl privea pe Velasco scrutător. Misionarul văzu pentru prima oară cum se așternea supărarea pe chipul acestui om care era întruchiparea supușeniei. — Padre, zise samuraiul cu voce tremurătoare. De ce nu ne-ai vorbit despre asta în Nueva España? Fără îndoială
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
nu pun la îndoială cuvintele celor care spun că Japonia ucide creștinii și chinuie preoții. Samuraiul îl privea pe Velasco scrutător. Misionarul văzu pentru prima oară cum se așternea supărarea pe chipul acestui om care era întruchiparea supușeniei. — Padre, zise samuraiul cu voce tremurătoare. De ce nu ne-ai vorbit despre asta în Nueva España? Fără îndoială că încă din Nueva España cunoșteai limpede acest lucru. — Să fiu cinstit, nu mi-am dat seama că defăimările sunt atât de răspândite. De fapt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
lucru. — Să fiu cinstit, nu mi-am dat seama că defăimările sunt atât de răspândite. De fapt, cât am stat noi în Nueva España, defăimătorii au tot trimis scrisori din Japonia în Spania încercând să ne împiedice călătoria. — Eu... răspunse samuraiul parcă gemând, nu mă fac creștin. — De ce? Nu-mi place credința creștină. Fără să cunoști învățătura creștină, nu poți să spui nici că-ți place, nici că nu-ți place. — Chiar dacă aș învăța, n-am inimă să cred. Nu poți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
urechi. Își făcu scut din niște cuvinte ale lui Iisus scrise în Biblie. Erau cuvintele rostite de Domnul când Ioan s-a înfuriat văzând cum un necredincios vindeca bolnavi în numele lui Iisus: „Cine nu este împotriva noastră este pentru noi”. Samuraiul tăcea îndărătnic. Era el rușinos, dar în asemenea clipe tocmai această sfială îl făcea încăpățânat ca un catâr. Așa era și firea țăranilor din vale. Tanaka privea țintă în gol la fel ca mai înainte. După cum îi era obiceiul, Nishi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]