2,342 matches
-
specific: "scånd" „scaun” dar și „masă”, "čęre" „a cere” dar și „a căuta”. Formarea cuvintelor prin derivare este slabă. Prefixele verbale au mai mult un caracter gramatical, formând verbe de aspect perfectiv/incoativ (vezi mai sus secțiunea Aspecte). Există câteva sufixe lexicale, unele de origine romanică, altele slave, care formează: Dintre toate limbile romanice orientale, istroromâna este cea mai permeabilă la influențele străine, mai ales în domeniul lexicului. Cele mai multe împrumuturi provin din croată, mai ales din dialectul čakavian, dar și din
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
multe aspecte sau moduri de acțiune. De exemplu, de la "măncari" „a mânca”, se formează verbele "zămăncari" „a începe să mănânce” (incoativ) și "dumăncari" „a mânca tot, a termina de mâncat” (perfectiv): "Ca dumăncǫ́..." „după ce sfârși de mâncat...”. Sunt și sufixe specifice aspectelor: "-că-" și "-dă-" pentru imperfectiv, "-cn-" și "-dn-" pentru perfectiv. Exemple de perechi de verbe astfel marcate: După Narumov, în meglenoromână se disting formal trei moduri personale (indicativ, conjunctiv și imperativ) și trei moduri nepersonale: infinitiv, gerunziu și
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
având în meglenoromână valoarea prezumtivului perfect. În meglenoromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română. La prezentul indicativului și conjunctivului, precum și la imperativ se disting la conjugările I și a IV-a verbe cu și fără sufix. Infinitivul La conjugarea a IV-a sunt și verbe cu sufixul de infinitiv "-ǫ́ri" în loc de "-iri", ǫ́ fiind provocat de consoanele precedente ț, tš, ș, z, j. Exemple: "ạmpărțǫ́ri" „a împărți”, "nărăntšǫ́ri" „a
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
de conjugare moștenite, analoge cu cele din română. La prezentul indicativului și conjunctivului, precum și la imperativ se disting la conjugările I și a IV-a verbe cu și fără sufix. Infinitivul La conjugarea a IV-a sunt și verbe cu sufixul de infinitiv "-ǫ́ri" în loc de "-iri", ǫ́ fiind provocat de consoanele precedente ț, tš, ș, z, j. Exemple: "ạmpărțǫ́ri" „a împărți”, "nărăntšǫ́ri" „a porunci”, "sfărșǫ́ri" „a sfârși”, "ạncălzǫ́ri" „a încălzi
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
I care au desinența "-u" la persoana I singular și "-i" la a II-a singular au și forme alternative la aceste persoane, care provin din macedoneană: "antru / antrum" „intru”, "antri / antriș" „intri”. La conjugarea a IV-a, verbele cu sufix cu infinitivul în "-ǫ́ri" au vocala ǫ́ și în sufixe: "ạmpărțǫ́s" „împart”, "tușǫ́ș" „tușești” etc. Indicativul imperfect seamănă foarte mult cu cel din română, atât ca formă, cât și ca folosire: Indicativul perfect
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
II-a singular au și forme alternative la aceste persoane, care provin din macedoneană: "antru / antrum" „intru”, "antri / antriș" „intri”. La conjugarea a IV-a, verbele cu sufix cu infinitivul în "-ǫ́ri" au vocala ǫ́ și în sufixe: "ạmpărțǫ́s" „împart”, "tușǫ́ș" „tușești” etc. Indicativul imperfect seamănă foarte mult cu cel din română, atât ca formă, cât și ca folosire: Indicativul perfect simplu este mult mai folosit decât în română pentru exprimarea unei acțiuni încheiate
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
este identic cu cel pozitiv și la singular. Există o diferență față de forma de conjunctiv prezent persoana a III-a singular, de unde provine forma de persoana a II-a singular a imperativului: la conjugarea a IV-a, la verbele cu sufix, acesta se reduce la "-ea" și desinența este zero : Condiționalul prezent se formează cu verbul auxiliar "vrea" (de la "vreari" „a vrea”) invariabil + conjunctivul prezent: "vrea să cǫ́nt" „aș cânta”. Se mai exprimă și cu forma de indicativ prezent
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
să toati arsi, vă veari căzută brumă" „Ardeii aceștia sunt toți arși, o fi căzut brumă”. Acest timp se mai formează și cu auxiliarul "iri" „a fi”: "Vă iri culcat" „S-o fi culcat”. Gerunziul este rar folosit. Prezintă, după sufixul moștenit, încă un sufix ("-ăra", cu variantele "-ura" și "-urlea"), a cărui origine este necunoscută. Exemple: "plăngǫ́ndăra" „plângând”, "lăgǫ́ndura" „alergând”, "stinindurlea" „oftând”. Participiul este asemănător cu cel din română (vezi mai sus formele verbale compuse cu
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
veari căzută brumă" „Ardeii aceștia sunt toți arși, o fi căzut brumă”. Acest timp se mai formează și cu auxiliarul "iri" „a fi”: "Vă iri culcat" „S-o fi culcat”. Gerunziul este rar folosit. Prezintă, după sufixul moștenit, încă un sufix ("-ăra", cu variantele "-ura" și "-urlea"), a cărui origine este necunoscută. Exemple: "plăngǫ́ndăra" „plângând”, "lăgǫ́ndura" „alergând”, "stinindurlea" „oftând”. Participiul este asemănător cu cel din română (vezi mai sus formele verbale compuse cu participiul). Diferă cel al
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
altele mai noi, folosite numai în Grecia: "fos" „lumină”, "decheoma" „dreptate” și "revmă" „curent (electric)”. Meglenoromâna este idiomul romanic de est cu cele mai multe împrumuturi din turcă, în general comune cu cele din macedoneană: "baftšă" „grădină”, "isap" „socoteală”, "itš" „deloc”. Cele mai multe sufixe sunt de origine latină, fiind aplicate la cuvinte comune cu celelalte idiomuri romanice de est, altele la cuvinte comune, dar fără derivatul respectiv în română, altele la împrumuturi ale meglenoromânei (exemplele sunt date în această ordine): Sufixele nelatine sunt preluate
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
itš" „deloc”. Cele mai multe sufixe sunt de origine latină, fiind aplicate la cuvinte comune cu celelalte idiomuri romanice de est, altele la cuvinte comune, dar fără derivatul respectiv în română, altele la împrumuturi ale meglenoromânei (exemplele sunt date în această ordine): Sufixele nelatine sunt preluate cu cuvinte împrumutate dintr-o anumită limbă, dar cele productive sunt aplicate și la cuvinte moștenite, și la împrumuturi din alte limbi (exemplele sunt în această ordine). Sufixe slave vechi: Alte sufixe: Din latină au rămas în
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
împrumuturi ale meglenoromânei (exemplele sunt date în această ordine): Sufixele nelatine sunt preluate cu cuvinte împrumutate dintr-o anumită limbă, dar cele productive sunt aplicate și la cuvinte moștenite, și la împrumuturi din alte limbi (exemplele sunt în această ordine). Sufixe slave vechi: Alte sufixe: Din latină au rămas în meglenoromână puține prefixe: Majoritatea prefixelor sunt de origine slavă. Unele au numai funcție gramaticală, exprimând aspecte și moduri de acțiune (vezi mai sus Aspecte); altele schimbă și sensul lexical al cuvântului
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
sunt date în această ordine): Sufixele nelatine sunt preluate cu cuvinte împrumutate dintr-o anumită limbă, dar cele productive sunt aplicate și la cuvinte moștenite, și la împrumuturi din alte limbi (exemplele sunt în această ordine). Sufixe slave vechi: Alte sufixe: Din latină au rămas în meglenoromână puține prefixe: Majoritatea prefixelor sunt de origine slavă. Unele au numai funcție gramaticală, exprimând aspecte și moduri de acțiune (vezi mai sus Aspecte); altele schimbă și sensul lexical al cuvântului. Astfel sunt:
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
au numai formă de plural (sau forma de singular este practic nefolosită). Exemple: Substantivele colective sînt acele substantive care exprimă o colectivitate. Dupa modul de formare substantivele colective sînt: Substantivele simple pot fi primare ("carte", "floare" etc.) sau derivate cu sufixe ("bunătate", "geamgiu", "îndoială" etc.) Substantivele compuse sînt formate din două sau mai multe cuvinte cu sens unitar. Exemple: Substantivele epicene sînt acele substantive care denumesc ființe, dar care au o singură formă pentru ambele sexe. Exemple: "pește", "veveriță", "elefant" . În
Substantiv () [Corola-website/Science/299435_a_300764]
-
din Italia. Limbile romanice vorbite la nord și la vest de această linie cad în prima categorie (spaniola, franceza etc.), iar celelalte, între care și limba română, cad în a doua. În limba română pluralul se formează prin adăugarea de sufixe ("-i", "-e", "-uri", "-le") însoțită și de alte modificări fonetice precum: mutații consonantice, mutații vocalice sau interpunere de alte foneme: "om - oameni", "roată - roți", "fată - fete", "steag - steaguri", "pijama - pijamale". În multe limbi substantivele își modifică forma după caz, marcînd
Substantiv () [Corola-website/Science/299435_a_300764]
-
publicații în special pe internet tipărirea sau imprimarea este procesul reproducerii imaginilor și a textului de obicei pe hârtie cu ajutorul unei mașini de tipărit compozitorii sunt chemați să scrie lucrări angajate partinice și revoluționare față de un profesor avocat doctor acest sufix se înlocuiește cu -sensei lancastrienii de pe flancul stâng au fost astfel depășiți numeric în această parte a câmpului de luptă începând dezastrul lancastrian demografii și istoricii cercetînd aceste tendințe au ajuns uni la concluzia că unii părinți prefera mai mult
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
sutele se formează prin simpla juxtapunere a numeralelor, de ex. 583 = kvincent okdek tri. Numeralele ordinale se formează adăugând a, de ex. al patrulea = kvara. Multiplii (ex. împătrit), fracțiunile (ex. jumătate) și numeralele colective (ex. triolet) sunt formate prin folosirea sufixelor -obl-, -on-, și, respectiv, -op-: kvarobla, duono, triopo. Numeralele distributive (ex. câte doi) sunt formate prin folosirea particulei po: po du. Numeralele adverbiale se formează adăugând e, ex. în primul rând, primo = unue. 5. Pronumele personale sunt mi, vi, li
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
gramaticii esperanto. 16. Literele a din articolul hotărât, și o de la sfârșitul substantivelor în singular nominativ pot fi înlocuite prin apostrof. În esperanto, derivarea ocupă un loc foarte important în formarea vocabularului. Limba esperanto este dotată cu mai multe afixe (sufixe și prefixe), care fac crearea de cuvinte noi foarte ușoară. Multe cuvinte care în majoritatea limbilor sunt nederivate, sunt derivate în esperanto. De exemplu cu ajutorul prefixului mal- se creează antonime (cuvinte cu sens opus): granda "mare", malgranda "mic,-ă". Imnul
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
crea sau accentua. Există oameni care au devenit obezi din cauza suplimentării cu vitamine în copilărie sau adolescență. Termenul de "vitamină" a fost folosit pentru prima dată de biochimistul polonez Casimir Funk în 1912. "Vita", în limba latină, înseamnă "viață", iar sufixul "-amină" este pentru "amine"; la momentul respectiv se credea că toate vitaminele sunt amine. Acum însă se știe că nu este așa. Importanța mâncării anumitor alimente pentru păstrarea sănătății a fost recunoscută cu mult înainte să se fi identificat vitaminele
Vitamină () [Corola-website/Science/298442_a_299771]
-
Lingvistul Sextil Pușcariu susține chiar că Bucșoiul, unul din brațele stelei de munți ce se intâlnesc în vârful Omu, își are numele derivat de la Buc, Bucur (nume autentic dacic), tot așa cum și Buceci, Bugeci, se derivă de la Buc cu acelasi sufix ca în Măneciu sau Moeciu. Masivul Bucegi are o formă de potcoavă deschisă spre sud, din centrul căreia izvorește râul Ialomița. Ramurile principale ale potcoavei se întâlnesc în extremitatea nordică chiar în Vârful Omu, punctul culminant al masivului. În afara celor
Munții Bucegi () [Corola-website/Science/298434_a_299763]
-
Personajele din linia de jucării sunt bazate pe mitologia polineziana și un set de elemente clasice. Cele mai multe personaje -> eroii protectori Țoa, înțelepții Turaga, si ființele normale, Matorani - aparțin unui element și sunt identificați cu fiecare culoare și prefix al elementului: Sufixul "-koro" înseamnă "oraș", iar sufixul "-wahi" reprezintă un tărâm. Prefixele și sufixele sunt folosite cel mai mult pentru identificarea Matoranilor și a locului unde locuiesc. Astfel, un Ta-Matoran locuiește în Ta-Wahi, posibil în Ta-Koro (Ta-Wahi este tărâmul focului, iar Ta-Koro
Bionicle () [Corola-website/Science/307028_a_308357]
-
sunt bazate pe mitologia polineziana și un set de elemente clasice. Cele mai multe personaje -> eroii protectori Țoa, înțelepții Turaga, si ființele normale, Matorani - aparțin unui element și sunt identificați cu fiecare culoare și prefix al elementului: Sufixul "-koro" înseamnă "oraș", iar sufixul "-wahi" reprezintă un tărâm. Prefixele și sufixele sunt folosite cel mai mult pentru identificarea Matoranilor și a locului unde locuiesc. Astfel, un Ta-Matoran locuiește în Ta-Wahi, posibil în Ta-Koro (Ta-Wahi este tărâmul focului, iar Ta-Koro este orașul focului) Jaller,un
Bionicle () [Corola-website/Science/307028_a_308357]
-
set de elemente clasice. Cele mai multe personaje -> eroii protectori Țoa, înțelepții Turaga, si ființele normale, Matorani - aparțin unui element și sunt identificați cu fiecare culoare și prefix al elementului: Sufixul "-koro" înseamnă "oraș", iar sufixul "-wahi" reprezintă un tărâm. Prefixele și sufixele sunt folosite cel mai mult pentru identificarea Matoranilor și a locului unde locuiesc. Astfel, un Ta-Matoran locuiește în Ta-Wahi, posibil în Ta-Koro (Ta-Wahi este tărâmul focului, iar Ta-Koro este orașul focului) Jaller,un Fire-matoran(element de foc) Hahli,un Water-matoran
Bionicle () [Corola-website/Science/307028_a_308357]
-
-mai", "-măn" înlocuiesc pe "-ai", "-a". Desinența de persoana a III-a singular, "pherei", e o invenție analogă, înlocuind presupusul doric "*phereti", ionicul "*pheresi" (de la proto-indo-europeanul "bhéreti"). Timpul viitor este creat, inclusiv un viitor pasiv, ca și un aorist pasiv. Sufixul "-ka-" este atașat unor perfecte și aoriste. Sunt create infinitivele în "-ehen", "-enai" și "-men". Eduard Schwyzer, în cartea sa, "Griechische Grammatik" (1939, I.74-75) a tradus texte faimoase din greaca clasică în protogreacă. Reconstrucția sa a ignorat miceniana și
Limba protogreacă () [Corola-website/Science/307300_a_308629]
-
(Sanscrita: तन्त्र, "țesătura, urzeala "; astfel "principiu, sistem, doctrina, teorie" de la rădăcina verbală "tan" "a se răspândi, a se propagă", si sufixul "tra" "instrument") este una din metodele de dezvoltare spirituală și cunoaștere dezvoltate pe teritoriul indian. Prin urmare, la modul esențial "tantra" înseamnă extinderea continuă a conștiinței cu ajutorul conștientei care este instrumentul. Această extindere conștientă a conștiinței individuale nu se poate
Tantra () [Corola-website/Science/308252_a_309581]