2,400 matches
-
10 - - Sticlă asamblată în vitralii ................................ 3 m2 7016 90 80 - - altele .................................................. 3 MIN 1,2 €/100 kg/br - 7017 Sticlărie de laborator, de igienă sau de farmacie, chiar gradată sau calibrată: 7017 10 00 - din cuarț sau din alte silice topite .................. 3 - 7017 20 00 - din altă sticlă cu coeficientul de dilatare liniară de maximum 5 x 10-6 per grad Kelvin între 0°C și 300°C ............................................... 3 - 7017 90 00 - altele .................................................. 3 7018 Mărgele din sticlă, imitații de perle naturale
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
99 - - - altele ............................................. 7 - 7020 00 Alte articole din sticlă: 7020 00 05 - Tuburi de reacție din cuarț și suporții lor destinați cuptoarelor de difuzie și oxidare pentru producerea materialelor semiconductoare ............. scutire - - altele: 7020 00 10 - - din cuarț sau alte silice topite ........................... 3 - 7020 00 30 - - din sticlă cu un coeficient de dilatare lineară de până la 5 x 10-6 per grad Kelvin la o temperatură între 0°C și 300°C ................................................. 3 - 7020 00 80 - - altele .................................................. 3 - SECȚIUNEA XIV PERLE NATURALE SAU
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
în substanța uscată de minimum 38% 5 300 t 130 €/1 000 kg/net Importurile efectuate în cadrul acordurilor europene pot fi luate în considerare în momentul punerii în aplicare a acestui contingent 37 0406 30 10 0406 90 13 Brânză topită Emmental Emmental 18 400 t 719 €/1 000 kg/net 858 €/1 000 kg/net Importurile efectuate în cadrul acordurilor europene pot fi luate în considerare în momentul punerii în aplicare a acestui contingent 38 0406 30 10 0406 90 15
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
Emmental 18 400 t 719 €/1 000 kg/net 858 €/1 000 kg/net Importurile efectuate în cadrul acordurilor europene pot fi luate în considerare în momentul punerii în aplicare a acestui contingent 38 0406 30 10 0406 90 15 Brânză topită Gruyère Brânză Gruyère, Sbrinz 5 200 t 719 €/1 000 kg/net 858 €/1 000 kg/net Importurile efectuate în cadrul acordurilor europene pot fi luate în considerare în momentul punerii în aplicare a acestui contingent 39 0406 90 01 Brânză
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
90 86 0406 90 87 0406 90 88 0406 90 93 0406 90 99 Brânză proaspătă (nematurată), inclusiv brânza din zer, și cașul, altul decât brânza pentru pizza de la numărul de ordine 36 Altă brânză rasă sau praf Altă brânză topită Brânză cu mucegai Bergkäse și Appenzelle Brânză Fribourgeois, Vachein Mont d'Or și Tête de Moine Edam Tilsit Butterkäse Kashkaval Feta Kefalotyri Finlandia Jarlsberg Brânză produsă exclusiv din lapte de oaie sau de bivoliță Pecorino Altele Provolone Caciocavallo Danbo, Fontal
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
sunt imprimate și completate în una din limbile oficiale ale Uniunii Europene, precum și, dacă este necesar, în limba sau una din limbile oficiale ale țării exportatoare. Formatului certificatului este de aproximativ 210 x 297 mm. - Pentru preparatele din brânză denumite topite (certificatul 2), certificatul se realizează în original și două copii. Hârtia este de culoare albă pentru original, de culoare roz pentru prima copie și de culoare galbenă pentru a doua copie. Fiecare certificat este individualizat cu un număr de ordine
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
Trade, Ministry of Commerce sau birourile sale autorizate Bangkok ex 3102 3105 Chile Servicio Nacional de Geología y Minería Santiago Lista certificatelor Certificatul 1 : CERTIFICAT DE AUTENTICITATE (STRUGURI PROASPEȚI DE MASĂ "EMPEREUR") Certificatul 2 : CERTIFICAT PENTRU PREPARATELE DIN BRÂNZĂ DENUMITE "TOPITE" Certificatul 3 : CERTIFICAT DE AUTENTICITATE (TUTUN) Certificatul 4 : CERTIFICAT DE CALITATE (NITRAT DE CHILE) Anexa 9 1. Exportatorul 296 2. Numărul ORIGINAL 4. Destinatarul 1 3.ORGANISMUL EMITENT 6.Mijlocul de transport 1 5. CERTIFICAT DE AUTENTICITATE STRUGURI PROASPEȚI DE
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
Certific prin prezenta că strugurele descris în prezentul certificat este strugure proaspăt de masă din soiul "Empereur" (Vitis vinifera cv). Locul........................................................................................ Data................................. Ștampila (sau ștampila preimprimată) și semnătura 1. Exportatorul (numele și adresa completă) CERTIFICAT PENTRU PREPARATELE DIN BRÂNZĂ DENUMITE "TOPITE" (Codul 2106 90 10 din Nomenclatura Combinată) Nr. ORIGINAL 2. Destinatarul (numele și adresa completă) 3. ORGANISMUL EMITENT NOTE 4.Numărul și data facturii 5.Mărci și numere - Numărul și natura coletelor 6.Masa brută (kg) 7. Masa netă (kg
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
60 și 80 % 0406 20 90 913 - Între 80 și 85 % 0406 20 90 915 - Între 85 și 95 % 0406 20 90 917 - Mai mare de 95 % 0406 20 90 919 - Altele: 0406 20 90 990 ex 0406 30 - Brânză topită, alta decât rasă sau pudră: - - Altele: - - - Cu un conținut de grăsime mai mic sau egal cu 36 % din greutate și cu un conținut de grăsime raportat la substanța uscată: 0406 30 31 - - - - Mai mic sau egal cu 48 %: - Cu un
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]
-
sau transpirație); - Crampoane detașabile pentru gheață, zăpadă sau podele alunecoase. DISPOZITIVE DE PROTECȚIE A PIELII - Creme protectoare /unguente. DISPOZITIVE DE PROTECȚIE A TRUCHIULUI ȘI A ABDOMENULUI - Veste, jachete și șorțuri de protecție împotriva factorilor mecanici (perforare, tăiere, stropi de metal topit etc.); - Veste, jachete și șorțuri de protecție împotriva agenților chimici; - Veste termogene; - Veste de salvare; - Șorțuri de protecție împotriva razelor X; - Centuri. DISPOZITIVE DE PROTECȚIE A ÎNTREGULUI CORP - Echipament proiectat pentru a preveni căderile - Echipament de prevenire a căderilor (echipament
jrc1470as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86611_a_87398]
-
de susținere a corpului (hamuri de siguranță). - Îmbrăcăminte de protecție - Salopete de protecție (din două piese și combinezon); - Îmbrăcăminte de protecție împotriva factorilor mecanici (perforare, tăiere etc.); - Îmbrăcăminte de protecție împotriva agenților chimici; - Îmbrăcăminte de protecție împotriva stropilor de metal topit și razelor infraroșii; - Îmbrăcăminte termoprotectoare; - Îmbrăcăminte termoizolantă; - Îmbrăcăminte de protecție împotriva contaminării radioactive; - Îmbrăcăminte de protecție împotriva pulberilor; - Îmbrăcăminte de protecție împotriva gazelor; - Accesorii și îmbrăcăminte cu semnalizare fluorescentă și reflectorizantă (banderole, mănuși etc.); - Învelitori de protecție. ANEXA III LISTA
jrc1470as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86611_a_87398]
-
iepure și de vânat, - lapte crud și produse lactate, - produse de acvacultură destinate consumului uman, - produse derivate din pește destinate consumului uman, - moluște bivalve vii destinate consumului uman, - produse derivate din carne de iepure și de vânat, - sânge, - grăsimi animale topite, jumări și produse obținute în urma topirii, - miere, - melci comestibili, - pui de baltă destinați consumului uman. 1 JO C 225, 31.08.1988, p.4. 2 JO C 326, 19.12.1988, p.28. 3 JO L 56, 06.03.1989
jrc1471as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86612_a_87399]
-
de Regulamentul (CEE) nr. 3812/8523, se modifică după cum urmează: 1) Anexa I se înlocuiește cu textul următor: "ANEXA I Cod NC Descrierea produselor Destinație 0406 Brânzeturi și cașuri Austria 0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 Brânzeturi topite, altele decât rase sau praf Elveția ex 0406 Brânzeturi care figurează la anexa II B la Regulamentul (CEE) nr. 1953/82 Elveția" 2) Anexa II se înlocuiește cu textul următor: "ANEXA II Cod NC Descrierea produselor Destinație 0401 Lapte și
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
limita unui contingent anual de 9 000 tone Australia Noua Zeelandă 15,00 (i) 0406 90 11 - Cheddar și - alte brânzeturi destinate transformării, în limita contingentului anual de 3 500 tone Australia Noua Zeelandă 15,00 (j) ex 0406 30 10 Brânzeturi topite, altele decât rase sau praf, în al căror proces de fabricație nu au intrat alte brânzeturi decât Emmental, Gruyère și Appenzell și, eventual, cu titlu adițional, brânză Glaris cu verdețuri (numită "Schabziger"), condiționate pentru comerțul cu amănuntul (5), cu o
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
3) egală sau mai mare de 243 ECU pentru 100 kg greutate netă și cu un conținut de greutate de substanță grasă mai mic sau egal cu 56% din substanța uscată Elveția 36,27 (k) ex 0406 30 10 Brânzeturi topite, altele decât rase sau praf, în al căror proces de fabricație nu au intrat alte brânzeturi decât Emmental, Gruyère și Appenzell și, eventual, în plus, brânză Glaris cu verdețuri (numită "Schabziger"), condiționate pentru comerțul cu amănuntul(5) și cu o
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
grasă mai mică sau egală cu 56% din substanța uscată, în limita unui contingent anual de 700 tone, inclusiv brânza Tilsit, Turunmaa și Lappi menționate la lit. (t) și de proveniență finlandeză Finlanda 36,27 (l) ex 0406 30 Brânzeturi topite, altele decât rase sau praf, în al căror proces de fabricație nu au intrat alte brânzeturi decât Emmental, Bergkäse sau brânzeturi similare dure, condiționate pentru comerțul cu amănuntul(5), având o greutate de substanță grasă mai mică sau egală cu
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
de producție națională și cu adaos de verdețuri tocate mărunt"; D. în ceea ce privește brânzeturile topite din anexa I lit. (j), (k) și (l) și care figurează la subpoziția ex 0406 30 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânzeturi topite, ambalate în folii individuale, cu o greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg și care conțin bucăți sau felii care nu depășesc greutatea netă de 100 g fiecare"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv Emmental, Gruyère și
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
transformării Department of Primary Industry Canberra Austria 0406 30 0406 40 00 0406 90 13 ex 0406 90 15 ex 0406 90 17 0406 90 23 0406 90 25 0406 90 27 0406 90 35 ex 0406 90 89 Brânzeturi topite Brânzeturi cu verdețuri Emmental Gruyère Bergkäse Edam Tilsit Butterkäse Kefalotyri Alpentaler Tiroler Graukase Mondseer brânzeturi denumite "Weißkäse nach Balkanart" Milchwirtschaftsfonds și Österreichische Hartkäse Export- Gesellschaft care acționează împreună sau separat Viena Innsbruck Bulgaria 0406 90 29 0406 90 31 0406
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
0406 90 31 0406 90 50 Cașcaval brânzeturi de oaie sau bivoliță Ministerul Comerțului și Industriei Nicosia Finlanda 0406 90 13 ex 0406 90 15 0406 30 0406 90 25 0406 90 37 ex 0406 90 89 Emmental Gruyère brânzeturi topite Tilsit Finlandia Turunmaa, S Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos Helsinki Ungaria 0406 90 29 0406 90 31 0406 90 50 Cașcaval brânzeturi de oaie sau bivoliță Tejtermékek Magyar Allami Ellenörzö Allomasa Budapesta Israel 0406 90 29 0406 90 31 0406 90 50
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
Tejtermékek Magyar Allami Ellenörzö Allomasa Budapesta Israel 0406 90 29 0406 90 31 0406 90 50 Cașcaval brânzeturi de oaie sau bivoliță Ministerul Industriei și Comerțului, Departamentul Alimentației Ierusalim Norvegia 0406 30 0406 90 39 ex 0406 90 89 Brânzeturi topite Jarlsberg Ridder O. Kavli Norske Meierier Bergen Oslo Noua Zeelandă 0406 90 11 Cheddar și alte brânzeturi destinate transformării New Zealand Dairy Board Wellington România 0406 90 25 0406 90 29 0406 90 31 0406 90 50 Tilsit Cașcaval Brânzeturi de
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
a condițiilor speciale de export pentru anumite brânzeturi către anumite țări terțe 39, modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 3812/8540, se modifică după cum urmează: 1) La art. 2, alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "2. Pentru brânzeturile topite, care figurează la subpoziția 0406 30 din Nomenclatura Combinată, exportate către Elveția, certificatul eliberat trebuie să fie conform modelului din anexa II A." 2. Anexa II B se înlocuiește după cum urmează: "ANEXA II B Brânzeturile care, la exportul în Elveția
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
de definire a regimului aplicabil schimburilor de produse agricole între Spania și Portugalia 56, nr. 04. 04 din Tariful Vamal Comun și descrierea produselor se înlocuiesc cu textul următor: "Cod NC Descrierea produselor 0406 Brânzeturi și cașuri: 0406 30 - brânzeturi topite, altele decât rase sau praf - altele: - - altele decât rase sau praf, cu un conținut de greutate de substanță grasă mai mic sau egal cu 40% și un conținut de greutate de apă în substanța fără grăsime mai mare de 47
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
și care intră sub incidența regimului de tranziție în etape 57, nr. 04.04 din Tariful Vamal Comun și descrierea produselor respective se înlocuiesc cu următorul text: "Cod NC Descrierea produselor Procentaj 0406 Brânzeturi și cașuri: 2%" 0406 30 - brânzeturi topite, altele decât rase sau praf - altele: - - altele decât rase sau cu un conținut de greutate de substanță grasă mai mic sau egal cu 40% și un conținut de greutate de apă în substanța fără grăsime mai mare de 47% și
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
pentru anumite produse lactate de proveniență comunitară, în forma sa din 31 decembrie 198560, se înlocuiește cu următorul text: "ANEXĂ Cod NC Descrierea produselor Contingent inițial pentru anul 1986, în tone 0406 Brânzeturi și cașuri: 1 220." 0406 30 - brânzeturi topite, altele decât rase sau praf - altele: - - altele decât rase sau cu un conținut de greutate de substanță grasă mai mic sau egal cu 40% și un conținut de greutate de apă în substanța fără grăsime mai mare de 47% și
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
mic sau egal cu 48%, de la subpoziția ex 0406 90 25 din Nomenclatura Combinată - Tilsit, cu un conținut de greutate de substanță grasă în substanța uscată mai mare de 48%, de la subpoziția ex 0406 90 25 din Nomenclatura Combinată - Brânzeturi topite, altele decât rase sau praf, în al căror proces de fabricare nu au intrat alte brânzeturi în afară de Emmental, Gruyère și Appenzell și, eventual, cu titlu adițional, brânză Glaris cu verdețuri (denumită "Schabziger"), condiționate pentru comerțul cu amănuntul, având un conținut
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]