2,349 matches
-
servicii/furnizare produse, bonuri de combustibil, ordin de deplasare, proces-verbal de predare-primire/recepție, notă de intrare recepție, bon de consum, fișă de magazie, fișa mijlocului fix, certificat de garanție, calitate, declarație de conformitate - după caz (în copie) 4. Facturi externe (traduse autorizat în limba română), documente de transport, packing list, dispoziții de plată externe, declarații vamale, extrase de cont, documente de transfer al fondurilor (în cazul importurilor) 5. Contracte cu terți pentru achiziția de bunuri/servicii/lucrări (în situația în care
GHID DE FINANŢARE din 11 februarie 2014 a Programului vizând educaţia şi conştientizarea publicului privind protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259286_a_260615]
-
proiectelor de manuale școlare sunt comunicate la finalizarea procedurii de licitație în perioada stabilită prin Calendar. ... Articolul 7 Evaluarea traducerii din limba română a manualelor școlare pentru învățământul în limbile minorităților naționale se realizează, pentru fiecare titlu de manual școlar tradus, de către o comisie formată din 2 evaluatori, specialiști în domeniu și buni cunoscători ai limbii române, precum și ai limbii în care a fost tradus manualul. Articolul 8 (1) Evaluatorii traducerii manualelor școlare analizează corectitudinea traducerii conținutului manualului școlar repartizat de către
METODOLOGIE din 22 noiembrie 2013 (*actualizată*) de evaluare a calităţii proiectelor de manuale şcolare pentru învă��ământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263762_a_265091]
-
și buni cunoscători ai limbii române, precum și ai limbii în care a fost tradus manualul. Articolul 8 (1) Evaluatorii traducerii manualelor școlare analizează corectitudinea traducerii conținutului manualului școlar repartizat de către CNEE și redactează un raport în baza căruia manualul școlar tradus este declarat "admis" sau "respins". ... (2) Evaluatorii traducerii manualelor școlare asigură confidențialitatea evaluării traducerii manualelor școlare până la comunicarea rezultatelor către ofertanți; înaintea începerii evaluării, fiecare evaluator depune la CNEE angajamentul de confidențialitate conform prevederilor art. 3 alin. (6). ... Articolul 9
METODOLOGIE din 22 noiembrie 2013 (*actualizată*) de evaluare a calităţii proiectelor de manuale şcolare pentru învă��ământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263762_a_265091]
-
la CNEE de către ofertanți a manualelor școlare traduse; b) stabilirea membrilor comisiilor de evaluare a traducerilor; ... c) evaluarea corectitudinii traducerii din limba română a manualelor școlare pentru învățământul în limbile minorităților naționale; ... d) redactarea raportului în baza căruia manualul școlar tradus este declarat admis sau respins; ... e) comunicarea către ofertanți a rezultatelor evaluării traducerilor și postarea rezultatelor pe website-ul CNEE, în termenul stabilit prin Calendar; ... f) realizarea proiectului de ordin al ministrului educației naționale privind aprobarea manualelor școlare traduse din limba
PROCEDURA din 22 noiembrie 2013 (*actualizată*) de achiziţie a manualelor şcolare pentru învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263760_a_265089]
-
naționale privind aprobarea manualelor școlare traduse din limba română în limbile minorităților naționale, declarate admise. Articolul 21 (1) Rezultatul evaluării traducerii din limba română a manualelor școlare pentru învățământul în limbile minorităților naționale nu poate fi contestat. ... (2) Manualele școlare traduse, declarate respinse după sesiunea de evaluare a traducerii, pot participa la o nouă verificare după remediere. Articolul 22 (1) Procesul de verificare a adaptării manualelor școlare pentru învățământul de masă, în vederea utilizării în învățământul special, cuprinde următoarele etape: a) depunerea
PROCEDURA din 22 noiembrie 2013 (*actualizată*) de achiziţie a manualelor şcolare pentru învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263760_a_265089]
-
Ministerului Tineretului și Sportului pentru depunerea candidaturii la organismele sportive internaționale, în scopul obținerii organizării în România a competiției oficiale, copie conformă cu originalul; 2. documentul care atestă acceptul organismului internațional de organizare pe teritoriul României a competiției oficiale, copie tradusă, conformă cu originalul; 3. caietul/manualul (caietul de sarcini), stabilit de Federația Sportivă Internațională privind competiția, care să cuprindă date privind drepturile și obligațiile părților, copie tradusă, conformă cu originalul; 4. hotărârea organului de conducere și administrare al federației pentru
PROCEDURILE ŞI CONDIŢIILE din 9 octombrie 2015 de autorizare a participării şi organizării de către federaţiile Sportive naţionale a competiţiilor Sportive internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265662_a_266991]
-
atestă acceptul organismului internațional de organizare pe teritoriul României a competiției oficiale, copie tradusă, conformă cu originalul; 3. caietul/manualul (caietul de sarcini), stabilit de Federația Sportivă Internațională privind competiția, care să cuprindă date privind drepturile și obligațiile părților, copie tradusă, conformă cu originalul; 4. hotărârea organului de conducere și administrare al federației pentru aprobarea acțiunii, copie conformă cu originalul, din care să rezulte, în mod obligatoriu: - competiția care va fi organizată, cu precizarea categoriei/nivelului de vârstă și sex al
PROCEDURILE ŞI CONDIŢIILE din 9 octombrie 2015 de autorizare a participării şi organizării de către federaţiile Sportive naţionale a competiţiilor Sportive internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265662_a_266991]
-
nr. 44/1994 , republicată, cu modificările și completările ulterioare, certificatul prevăzut la alin. (1) lit. b) se eliberează pe baza documentelor oficiale eliberate de arhivele militare ori civile ale statelor respective, obținute în mod direct sau prin U.M. 02600 București, traduse și autentificate notarial. ... (4) Adeverințele prevăzute la alin. (1) lit. c), eliberate de alte instituții deținătoare de arhivă, se avizează de U.M. 02585 București, la cererea solicitantului. ... Articolul 6 (1) Documentele prevăzute la art. 4 și 5 se înaintează centrului
NORME din 19 decembrie 2008(*actualizate*) privind stabilirea calităţii de veteran de război de către Ministerul Apărării Naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265838_a_267167]
-
supuse unei proceduri notariale cum sunt: dată certă, legalizare de semnătură, copie legalizată etc. ... Articolul 284 (1) În cazul în care se solicită apostilarea sau supralegalizarea unor traduceri legalizate de către notarul public, această operațiune se poate realiza numai dacă actul tradus și legalizat este un act emis, certificat ori confirmat de autoritățile române sau de către o altă persoană autorizată de acestea, o copie a acestuia urmând a fi atașată traducerii legalizate a cărei apostilare sau supralegalizate este solicitată. ... (2) În cazul
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
și că, prin traducere, înscrisului nu i-au fost denaturate conținutul și sensul. ... (3) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere din limba română într-o limbă străină, calificarea de către notarul public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în înscrisul în limba română prezentat de interpretul și traducătorul autorizat în una dintre formele prevăzute la alin. (1). În situația în care din înscrisul prezentat în limba română nu rezultă date
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
în limba română prezentat de interpretul și traducătorul autorizat în una dintre formele prevăzute la alin. (1). În situația în care din înscrisul prezentat în limba română nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului tradus, acesta respinge cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (4) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere dintr-o limbă străină în limba română, calificarea de către notarul public
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (4) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere dintr-o limbă străină în limba română, calificarea de către notarul public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în traducerea certificată de interpretul și traducătorul autorizat. În situația în care din traducerea înscrisului nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului tradus, acesta respinge cererea
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în traducerea certificată de interpretul și traducătorul autorizat. În situația în care din traducerea înscrisului nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului tradus, acesta respinge cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (5) Copia înscrisului care se traduce se anexează traducerii, cu aplicarea ștampilei și a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat pe marginile alăturate la îmbinarea a
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
publici și a activității notariale nr. 36/1995 , republicată, cu modificările ulterioare, legalizez semnătura de mai sus, aparținând lui ......, interpret și traducător autorizat, în baza*1) ......., de pe cele ........ exemplare ale înscrisului, care are ca parte integrantă o copie a actului tradus. Înscrisul a cărui traducere se solicită este un înscris*2) ......... S-a încasat onorariul de ....... lei, cu chitanță/bon fiscal/ordin de plată nr. ........ Notar public, ................ L.S. Anexa 23 la regulament ROMÂNIA Uniunea Națională a Notarilor Publici Birou notarial .................. Licența
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
păstrate în arhiva subsemnatului. În baza art. 12 lit. j) din Legea notarilor publici și a activității notariale nr. 36/1995 , republicată, cu modificările ulterioare, se legalizează traducerea efectuată de mine, care are ca parte integrantă o copie a actului tradus. S-a încasat onorariul de ....... lei, cu chitanță/bon fiscal/ordin de plată nr. ...... Notar public, ................ L.S. Anexa 24 la regulament ROMÂNIA Uniunea Națională a Notarilor Publici Birou notarial ................ Licența de funcționare nr. .... Sediul ........................ ÎNCHEIERE DE PRIMIRE ÎN DEPOZIT Nr.
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253845_a_255174]
-
prestări servicii/furnizare produse, bonuri de combustibil, ordin de deplasare, proces-verbal predare-primire/recepție, notă de intrare recepție, bon de consum, fișă de magazie, fișa mijlocului fix, certificat de garanție, calitate, declarație de conformitate - după caz (în copie); 4. Facturi externe (traduse autorizat în limba română), documente de transport, packing list, dispoziții de plată externe, declarații vamale, extrase de cont, documente de transfer al fondurilor (în cazul importurilor); 5. Contracte cu terți pentru achiziția de bunuri/servicii/lucrări (în situația în care
GHID DE FINANŢARE din 1 noiembrie 2013 a Programului vizând educaţia şi conştientizarea publicului privind protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256024_a_257353]
-
până la termenul prevăzut, solicitarea poate fi respinsă. ... (3) Străinilor intrați în România în scopul detașării, posesori ai unei autorizații valabile de muncă pentru lucrători detașați, li se prelungește dreptul de ședere temporară dacă prezintă următoarele documente: ... a) decizia de detașare, tradusă și legalizată; ... b) dovada deținerii mijloacelor de întreținere cel puțin la nivelul salariului mediu brut pe economie. ... (4) Străinilor angajați ai persoanelor juridice cu sediul pe teritoriul unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene sau ale Spațiului Economic European ori
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248136_a_249465]
-
juridice cu sediul pe teritoriul unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene sau ale Spațiului Economic European ori pe teritoriul Confederației Elvețiene, detașați în România, li se prelungește dreptul de ședere temporară dacă prezintă următoarele documente: ... a) decizia de detașare, tradusă și legalizată; ... b) permisul de ședere eliberat de statul în care își are sediul angajatorul, în original și în copie; ... c) dovada deținerii mijloacelor de întreținere cel puțin la nivelul salariului mediu brut pe economie. ... (5) Dreptul de ședere al
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248136_a_249465]
-
documentele au fost prezentate în primele 15 zile ale lunii în curs. De asemenea, se poate prelungi concediul medical retroactiv și pentru persoanele aflate în incapacitate temporară de muncă care au urmat un tratament în străinătate, în baza actelor doveditoare traduse și autentificate, transmise comisiei de expertiză medico-militară în termen de 15 zile de la data revenirii în țară; ... b) formulează propuneri de acordare a unor concedii medicale de recuperare de până la 120 de zile, în continuarea celor 180 de zile, în
ORDIN nr. 267 din 29 noiembrie 2012 privind organizarea, funcţionarea şi atribuţiile comisiilor de expertiză medico-militară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248266_a_249595]
-
documentele au fost prezentate în primele 15 zile ale lunii în curs. De asemenea, se poate prelungi concediul medical retroactiv și pentru persoanele aflate în incapacitate temporară de muncă care au urmat un tratament în străinătate, în baza actelor doveditoare traduse și autentificate, transmise comisiei de expertiză medico-militară în termen de 15 zile de la data revenirii în țară; ... b) formulează propuneri de acordare a unor concedii medicale de recuperare de până la 120 de zile, în continuarea celor 180 de zile, în
ORDIN nr. 6.478 din 27 decembrie 2012 privind organizarea, funcţionarea şi atribuţiile comisiilor de expertiză medico-militară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248267_a_249596]
-
română, certificată de traducători autorizați; - certificatul de rezidență fiscală eliberat de autoritatea fiscală competentă a statului al cărui rezident este sau un alt document prin care se atestă rezidența fiscală, document vizat de organul fiscal al statului sau de rezidență, tradus și legalizat de organul autorizat din România; - documentele care atestă dreptul de muncă și de ședere, după caz, pe teritoriul României. -------------- Ultima liniuță a paragrafului al doilea al pct. 195 din Normele metodologice de aplicare a art. 88 din Legea
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/249690_a_251019]
-
IFRS), Standardele internaționale de contabilitate (IAS) și interpretările aferente (Interpretările SIC-IFRIC), amendamentele ulterioare la acele standarde și interpretările aferente, standardele și interpretările viitoare aferente, emise sau adoptate de către Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (IASB), așa cum sunt aprobate de Uniunea Europeană, traduse și publicate în limba română; 13. entitățile de interes public sunt persoanele juridice definite potrivit reglementărilor contabile; 14. cooperativă este o societate cooperativă europeană, așa cum este definită la art. 1 din Regulamentul nr. 1.435/2003/CE al Consiliului din
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 90 din 24 iunie 2008 (*actualizată*) privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi supravegherea în interes public a profesiei contabile**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251297_a_252626]
-
IFRS), Standardele internaționale de contabilitate (IAS) și interpretările aferente (Interpretările SIC-IFRIC), amendamentele ulterioare la acele standarde și interpretările aferente, standardele și interpretările viitoare aferente, emise sau adoptate de către Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (IASB), așa cum sunt aprobate de Uniunea Europeană, traduse și publicate în limba română; 13. entitățile de interes public sunt persoanele juridice definite potrivit reglementărilor contabile; 14. cooperativă este o societate cooperativă europeană, așa cum este definită la art. 1 din Regulamentul nr. 1.435/2003/CE al Consiliului din
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 90 din 24 iunie 2008 (*actualizată*) privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate şi supravegherea în interes public a profesiei contabile**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251296_a_252625]
-
supralegalizare numai pe actele notariale prevăzute la art. 2, în termen de două zile lucrătoare de la înregistrarea solicitării. ... (2) În cazul în care se solicită apostilarea unor traduceri legalizate de către notarul public, această operațiune se poate realiza numai dacă actul tradus și legalizat este un act emis, certificat ori confirmat de autoritățile române sau de către o altă persoană autorizată de acestea, o copie a acestuia urmând a fi atașată traducerii legalizate a cărei apostilare este solicitată. ... (3) În cazul în care
REGULAMENT din 6 august 2013 privind metodologia de aplicare a apostilei sau a supralegalizării de către Camerele Notarilor Publici pe actele notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254315_a_255644]
-
până la termenul prevăzut, solicitarea poate fi respinsă. ... (3) Străinilor intrați în România în scopul detașării, posesori ai unei autorizații valabile de muncă pentru lucrători detașați, li se prelungește dreptul de ședere temporară dacă prezintă următoarele documente: ... a) decizia de detașare, tradusă și legalizată; ... b) dovada deținerii mijloacelor de întreținere cel puțin la nivelul salariului mediu brut pe economie. ... (4) Străinilor angajați ai persoanelor juridice cu sediul pe teritoriul unuia dintre statele membre ale Uniunii Europene sau ale Spațiului Economic European ori
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251622_a_252951]