20,452 matches
-
stații ce fac parte din rețeaua de metrou (Magistralele 1, 2 și 3). 4. Achiziția a 6 trenuri noi de metrou (6 vagoane fiecare), pentru întărirea capacității operaționale pe Magistrală 2, care reprezintă o extindere acceptabilă a contractului de bunuri negociat în cadrul Proiectului de Modernizare a Metroului - etapă ÎI (pentru achiziția a 20 de trenuri). Calendar Toate componentele Proiectului ar trebui finalizate și integral puse în funcțiune înainte de sfârșitul anului 2009. Anexă A.2 INFORMAȚII PRIVIND PROIECTUL CE VOR FI TRANSMISE
CONTRACT DE FINANTARE din 20 octombrie 2006 (*actualizat*) dintre România şi Banca Europeana de Investitii, în valoare de 63.000.000 EUR, referitor la finantarea Proiectului privind modernizarea metroului din Bucureşti - etapa a III-a, semnat la Atena la 20 octombrie 2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251066_a_252395]
-
la sistem negociat, statele membre iau măsurile necesare pentru ca producătorii de energie electrică și, acolo unde statele membre autorizează existența lor, întreprinderile furnizoare și cumpărătorii eligibili din interiorul sau din exteriorul teritoriului acoperit de sistem, să aibă posibilitatea de a negocia accesul la sistem pentru a încheia contracte de furnizare între ei, pe baza unor acorduri comerciale voluntare. 2. Dacă un client eligibil este conectat la sistemul de distribuție, accesul la sistem trebuie să facă obiectul unei negocieri cu operatorul sistemului
jrc3046as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88202_a_88989]
-
furnizoare aflate în afara teritoriului acoperit de sistem; (iii) să se permită cumpărătorilor eligibili să încheie contracte de furnizare pentru a-și acoperi propriile necesități cu producătorii aflați pe teritoriul acoperit de sistem; (iv) să se dea posibilitatea producătorilor independenți să negocieze accesul la sistem cu operatorii de sisteme de transport și distribuție în vederea încheierii de contracte de furnizare cu cumpărătorii eligibili din afara sistemului, pe baza unui acord comercial voluntar. 2. Cumpărătorul unic poate fi obligat să cumpere energia electrică pe care
jrc3046as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88202_a_88989]
-
dobândite, Comisia evaluează situația și înaintează un raport despre posibilul dezechilibru în deschiderea piețelor de energie electrică, cu referire la prezentul alineat. Articolul 20 1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a permite: (i) producătorilor independenți și producătorilor autonomi să negocieze accesul la sistem pentru alimentarea cu energie electrică a propriului sediu și a sucursalelor, în același stat membru sau în alt stat membru, prin intermediul sistemului interconectat; (ii) producătorilor localizați în afara teritoriului acoperit de sistem să încheie un contract de furnizare
jrc3046as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88202_a_88989]
-
acoperit de sistem să încheie un contract de furnizare ca urmare a unei cereri de ofertă pentru capacități de producție noi și să aibă acces la sistem pentru a duce contractul la îndeplinire; 2. Statele membre veghează ca părțile să negocieze în condiții de bună credință și ca nici una din ele să nu abuzeze de poziția sa în negociere, împiedicând succesul negocierilor. 3. Statele membre desemnează o autoritate competentă, care trebuie să fie independentă de părți, pentru a concilia litigiile legate
jrc3046as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88202_a_88989]
-
această modificare a fost adoptat la momentul când, în virtutea art. 19 din Regulamentul (CEE) nr. 3030/93, Comisia nu era încă împuternicită să o facă, Consiliul nu a decis încă să încheie sau să aplice provizoriu reglementările accesului pe piață negociat de Comisie cu India și Pakistan; întrucât Regulamentul nr. 3053/95 conține vicii de procedură care garantează cel puțin retragerea sau anularea parțială, în acord cu jurisprudența Curții, așa cum s-a stabilit în sentința din 20 iunie 1991 în cazul
jrc3134as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88290_a_89077]
-
de Asociația internațională pentru transport aerian, prețurile rezultate în urma consultărilor asupra tarifelor sunt cu până la 70% mai ridicate decât prețurile de pe piață. Rezultatul acestui fapt este, în special, că transporturile care fac obiectul acordurilor de interlinie sunt efectuate la prețuri negociate între expeditori și transportatori sau reprezentanții acestora și nu au nici o legătură reală cu prețurile rezultate în urma consultărilor asupra tarifelor. Astfel s-a stabilit că serviciile de interlinie funcționează uneori la tarife care reprezintă mai puțin de jumătate din tarifele
jrc3145as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88301_a_89088]
-
retransmis producătorului; întrucât, pentru a facilita aplicarea măsurilor avute în vedere, trebuie stabilită o procedură care să stabilească o cooperare strânsă între statele membre și Comisie în cadrul unui Comitet de administrare; întrucât, în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, Comunitatea a negociat diverse acorduri (denumite în continuare "acorduri GATT"); întrucât o serie dintre aceste acorduri se referă la agricultură, în special acordul privind agricultura (denumit în continuare "Acordul"); întrucât Acordul privind măsurile de siguranță stabilește reguli clare de aplicare a clauzelor protectoare
jrc2772as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87927_a_88714]
-
greutatea netă utilizată stabilirea prețului minim plătit de producătorul de amidon se reduce după cum urmează: Procent de resturi Reducere procentuală 25 - 30% 10% 31 - 40% 15% 41 - 50% 20% În cazul în care loturile conțin peste 50% resturi, acestea sunt negociate prin înțelegere între părți și nu se plătește nici o primă pentru aceste resturi. Procentul de reziduuri se determină în același timp cu cantitatea netă. 3. Respectarea limitelor subcontingentului de către întreprinderile producătoare de amidon din cartofi este determinată pe baza cantității
jrc2760as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87915_a_88702]
-
ouă și din lapte 3, modificat ultima dată de Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei și de Regulamentul (CE) nr. 3290/94, în special art. 2 alin. (1), art. 4 alin. (1) și art. 10, întrucât Comunitatea a negociat, în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, o serie de acorduri, în special acorduri privind agricultura; întrucât aceste acorduri prevăd, între altele, accesul pe piețele Comunității a anumitor produse din sectorul ouălor și al albuminei din ouă provenind din țări terțe
jrc2817as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87972_a_88759]
-
acest principiu, statele membre pot să fixeze reguli bugetare cu privire la funcționarea organismului de negociere special. Acestea pot în principal să limiteze finanțarea la un singur expert. Articolul 6 Conținutul acordului 1. Conducerea centrală și organismul de negociere special trebuie să negocieze într-un spirit de colaborare pentru a ajunge la un acord în privința modalităților de punere în aplicare a informării și consultării lucrătorilor prevăzute la art. 1 alin. (1). 2. Fără a aduce atingere autonomiei părților, acordul menționat în alin. (1
jrc2494as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87648_a_88435]
-
carnea de porc, pasăre, grâu și meslin și tarate, sharps și alte reziduri. Consiliul Uniunii Europene Având în vedere tratatul stabilit de Comunitatea Europeană (EC) și nu special Art 113 al acestuia; Având în vedere propunerea comisiei , întrucat Comunitatea a negociat concesiunile noului tarif în condițiile Art XXVIII al GATTULUI; întrucât aceste negocieri conduc la acorduri cu Argentina, Brazilia, Canada, Polonia, Suedia și Ungaria; întrucât aceste acorduri au fost aprobate de Decizia Consiliului din 20 dec 1993(1): Întrucât acordurile în
jrc2540as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87694_a_88481]
-
din țările care sunt indicate acolo. 2. Restricțiile cantitative prevăzute în anexa III A sunt suspendate până ce produsele în cauză vor fi supuse regulilor și disciplinelor obișnuite ale Organizației Mondiale a Comerțului conform acordului asupra produselor textile și de îmbrăcăminte, negociat în cadrul Uruguay Round al GATT. Articolul 3 1. Importul, în Comunitate, al produselor textile enumerate în anexa IV și originare din țările care sunt indicate acolo este supus limitelor cantitative anuale stabilite în această anexă dacă acesta produse sunt expediate
jrc2530as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87684_a_88471]
-
de colaborare în știință (i tehnologie; (4) Acest Acord de Cooperare în domeniul științei (i al tehnologiei face parte din colaborarea globală dintre Comunitatea Europeană (i Republica Argentina; (5) În conformitate cu Decizia din 25 ianuarie 1999, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un Acord de cooperare științifică si tehnologică dintre Comunitatea Europeană (i Republica Argentina; (6) Prin Decizia sa din 29 iulie 1999, Consiliul a decis ca Acordul de cooperare științifică si tehnologică urma să fie semnat din partea Comunită(ii Europene; (7
jrc4402as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89567_a_90354]
-
adaptării legislației comunitare existente la obligațiile ce decurg din TDA și TIEF. Articolul 3 (1) Prezenta decizie autorizează Comisia să reprezinte Comunitatea la întrunirile adunărilor menționate în TDA și TIEF. (2) În ceea ce privește toate aspectele care sunt de competența Comunității, Comisia negociază în cadrul adunărilor prevăzute de TDA și TIEF în numele Comunității, în conformitate cu reglementările aplicabile din Tratatul CE, în special art. 300. (3) Poziția pe care Comunitatea o poate adopta în cadrul adunărilor se pregătește de către grupul de lucru specializat al Consiliului. Adoptată la
jrc4451as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89617_a_90404]
-
cu art. 300 alin. (2) prima teză, și art. 300 alin. (3) al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) În Decizia sa din 3 Noiembrie 1997, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze în cadrul Comisiei Economice a Națiunilor Unite pentru Europa (NU/CEE) un acord privind stabilirea reglementărilor tehnice mondiale pentru vehiculele rutiere, echipamentele și piesele care pot fi montate și/sau pot fi utilizate pe vehiculele rutiere ("Acordul paralel"); (2) Ca rezultat
jrc4427as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89592_a_90379]
-
evitarea sau stoparea activităților ilegale. Prezenta directivă constituie baza adecvată pentru elaborarea unor mecanisme rapide și fiabile care să permită înlăturarea informațiilor ilicite și blocarea accesului la acestea. Ar fi necesară elaborarea unor astfel de mecanisme pe baza acordurilor voluntare negociate între toate părțile interesate și încurajarea acestora de către statele membre. Este în interesul tuturor părților care participă la furnizarea de servicii ale societății informaționale să adopte și să aplice astfel de mecanisme. Dispozițiile prezentei directive cu privire la răspundere nu ar trebui
jrc4582as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89748_a_90535]
-
Toxicomaniei 3 permite participarea unor țări terțe care împărtășesc interesele Comunității și ale statelor membre pentru obiectivele și realizările Observatorului. (2) Este necesară aprobarea acordului încheiat între Comunitate și Norvegia asupra participării acesteia la Observatorul European al Drogurilor și Toxicomaniei, negociat de către Comisie în numele Comunității, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă în numele Comunității acordul dintre Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei privind participarea Norvegiei la lucrările Observatorului European al Drogurilor și Toxicomaniei. Textul acordului este anexat la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului
jrc4502as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89668_a_90455]
-
Națiunilor Unite privind Mediul Înconjurător și Dezvoltarea din 1992 și Codul de Conduită pentru un pescuit responsabil adoptat de Conferința FAO din 1995, notând, de asemenea, că celelalte acte internaționale privind conservarea și gestionarea anumitor stocuri de pește au fost negociate, având un interes reciproc în dezvoltarea și utilizarea corespunzătoare a resurselor marine vii din Marea Mediterană și Marea Neagră precum și din apele intermediare (numite în continuare "regiunea") și dorind să promoveze atingerea obiectivelor acestora prin intermediul cooperării internaționale care ar fi promovată de
jrc4483as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89649_a_90436]
-
EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 113, coroborat cu prima teză a art. 228 alin. (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât la data de 5 aprilie 1993, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze, în numele Comunității, acorduri de cooperare vamală cu unii dintre principalii parteneri comerciali ai Comunității; întrucât este necesar să se aprobe acordul dintre Comunitatea Europeană și Canada referitor la cooperarea vamală și asistența reciprocă în problemele vamale, DECIDE: Articolul 1 Se
jrc3522as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88681_a_89468]
-
4), Având în vedere propunerea Comisiei, Întrucât: (1) Acordul asupra recunoașterii mutuale a principiilor OECD pentru o bună practică de laborator (BPL) și a programelor de verificare a respectării acestor principii, parafat la Bruxelles la 16 ianuarie 1997, a fost negociat de Comisie în concordanță cu liniile directoare de negociere și ar trebui aprobat; (2) anumite aspecte ale punerii în aplicare au fost încredințate Comitetului mixt stabilit prin acest acord și, în mod special, competența de a modifica anumite părți din
jrc4029as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89192_a_89979]
-
comerțul cu produse textile (1999/871/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133 coroborat cu art. 300 alin. (2) prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Ucraina de modificare a acordului dintre Comunitatea Europeană și Ucraina privind comerțul cu produse textile; (2) Având în vedere dispozițiile privind creșterea contingentelor în 1999, prezentul
jrc4053as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89216_a_90003]
-
originar din Tunisia (1999/873/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire al Comunității Europene, în special art. 133 în coroborare cu art. 300 alin.(2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) A fost negociat un acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Tunisia în scopul extinderii pe perioada 1 ianuarie - 31 decembrie 2000 a regimului de import în Comunitate al uleiului de măsline netratat originar din Tunisia prevăzut în
jrc4054as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89217_a_90004]
-
comerțul cu produse textile (1999/869/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133 coroborat cu art. 300 alin. (2) prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord sub forma unui schimb de scrisori în vederea revizuirii și extinderii acordului bilateral existent și a protocoalelor cu Republica Belarus privind comerțul cu produse textile; (2) Având în vedere dispozițiile privind creșterea contigentelor în 1999, prezentul acord
jrc4051as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89214_a_90001]
-
produse textile (1999/875/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133 alin. (2), coroborat cu art. 300 alin.(2) prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității Europene, un acord privind comerțul cu produse textile cu fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; (2) Acest acord trebuie aplicat provizoriu de la 1 ianuarie 2000, până la finalizarea procedurilor de încheiere a acordului, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către fosta
jrc4056as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89219_a_90006]