190,155 matches
-
așezări pare să fie influențată de punctele cardinale și de semnificațiile simbolice și mitologice pe care acestea le au în cultura mesoamericană. Un alt aspect al arhitecturii mesoamericane este iconografia. Clădirile monumentale mai importante au fost decorate cu imagini și texte care relevă caracterul și importanța religioasă a acestora. Atât textele inscripționate, utilizând sisteme proprii civilizației mesoamericane, cât și iconografia au contribuit în mod important la înțelegerea actuală a societăților din perioada precolumbiană, atât din perspectivă istorică cât și din punct
Arhitectura mesoamericană () [Corola-website/Science/328325_a_329654]
-
semnificațiile simbolice și mitologice pe care acestea le au în cultura mesoamericană. Un alt aspect al arhitecturii mesoamericane este iconografia. Clădirile monumentale mai importante au fost decorate cu imagini și texte care relevă caracterul și importanța religioasă a acestora. Atât textele inscripționate, utilizând sisteme proprii civilizației mesoamericane, cât și iconografia au contribuit în mod important la înțelegerea actuală a societăților din perioada precolumbiană, atât din perspectivă istorică cât și din punct de vedere religios. O parte importantă a practicilor religioase ale
Arhitectura mesoamericană () [Corola-website/Science/328325_a_329654]
-
ale sfântului sfințit martir Haralambie făcătorul de minuni și a cuvioasei Matrona din orașul Hio, a celui întru sfinți părintelui nostru Spiridon Episcopul Trimitundiei, făcătorul de minuni". Tipărită pe cheltuiala lui Constantin Xipolitos, al doilea logofăt al domniei, cartea conținea textele a trei "acolutii" (slujbe) îngrijite de Dapontes și era semnată de el în calitate de citeț ("anagnost") al Mitropoliei. În același timp, Dapontes și-a început activitatea de cronicar, redactând primele sale texte originale, în care își propunea consemnarea principalelor evenimente ale
Constantin Dapontes () [Corola-website/Science/328317_a_329646]
-
Constantin Xipolitos, al doilea logofăt al domniei, cartea conținea textele a trei "acolutii" (slujbe) îngrijite de Dapontes și era semnată de el în calitate de citeț ("anagnost") al Mitropoliei. În același timp, Dapontes și-a început activitatea de cronicar, redactând primele sale texte originale, în care își propunea consemnarea principalelor evenimente ale vremii. Astfel, din poziția sa de secretar domnesc, el a avut posibilitatea de a descrie războiul ruso-austro-turc din perioada 1736-1739 în lucrarea "Efemeride dace", întocmită la cererea domnului Constantin Mavrocordat. Din
Constantin Dapontes () [Corola-website/Science/328317_a_329646]
-
scris mult, Dapontes nu și-a văzut întreaga operă publicată, aceasta văzând parțial lumina tiparului numai după moartea sa sau rămânând în manuscrise încă inedite. Deoarece nu urmărea profitul material, ci doar plăcerea de a-și vedea lucrările publicate și textele citite, o bună parte dintre operele sale au apărut cu suportul financiar al unor potentați administrativi ai epocii sau boieri de pe meleagurile Principatelor Dunărene. Aceasta a fost și explicația dedicațiilor făcute de autor către respectivii. A conceput alături de texte religioase
Constantin Dapontes () [Corola-website/Science/328317_a_329646]
-
și textele citite, o bună parte dintre operele sale au apărut cu suportul financiar al unor potentați administrativi ai epocii sau boieri de pe meleagurile Principatelor Dunărene. Aceasta a fost și explicația dedicațiilor făcute de autor către respectivii. A conceput alături de texte religioase atât versuri, cât și proză laică, absolut originale. Dapontes iubea și aprecia istoria, astfel că se găsesc în lucrările sale o multitudine de date despre cele două principate românești în care a trăit. Observator - prin natura poziției sale - a
Constantin Dapontes () [Corola-website/Science/328317_a_329646]
-
Herself with Her Shadows" (1916), influențată de asamblajul încă neterminat atunci al lui Duchamps, "The Bride Stripped Bare by Her Bachelors" (1915-1923) și pictată după un colaj, de asemenea "The Revolving Doors" (1916-1917), o serie de zece colaje însoțite de text. Pentru a se putea întreține din vânzarea picturilor, multe din ele în stil cubist, si a obiectelor de artă pe care le-a realizat, a cumpărat un aparat de fotografiat și a început să le fotografieze. A ajuns la concluzia
Man Ray () [Corola-website/Science/328327_a_329656]
-
retragă bancnotele jersieze sau engleze, potrivit nevoilor lor. Fiecare din bancnotele jerseyeze poartă portretul Regine, iar în filigran, capul unei vaci de rasă jerseyeză. Un nou set de bancnote din Jersey a fost emis la 26 aprilie 2010. Bancnotele prezintă texte trilingve: engleză, franceză și în Jèrriais. La 1 iunie 2012, a fost emisă o bancnotă comemorativă, cu valoarea nominală de 100 de lire sterline, cu prilejul Jubileului de diamant al Reginei Elisabeta a II-a. Aversul bancnotelor (£ 1 - £ 50) include
Liră din Jersey () [Corola-website/Science/328340_a_329669]
-
prilejul Jubileului de diamant al Reginei Elisabeta a II-a. Aversul bancnotelor (£ 1 - £ 50) include un portret al reginei Elisabeta a II-a, bazat pe o fotografie de Mark Lawrence, alături de o vedere a unui reper important din Jersey, cu text în engleză. Reversul fiecărei bancnote include o imagine a unuia dintre numeroase turnuri istorice ale apărarii de coastă din Jersey, construite în secolul al XVIII-lea, precum și o imagine suplimentară de importanță culturală sau peisaj, imagini de pe culmile celor douăsprezece
Liră din Jersey () [Corola-website/Science/328340_a_329669]
-
la îndoială. În vreme ce există istorici care consideră că presupusul acord este de fapt un document din secolul al XIV-lea, o copie a documentului original , alții îl considera doar un fals medieval târziu, care nu s-a bazat pe niciun text original. În timp ce mai multe prevederi ale textului par anacronice unor cercetători, alții îl consideră o actualizare a unui original mai vechi. Încă din secolul al XIX-lea, documentul aflat în Budapesta a fost considerat de mai mulți cercetători ca nefiind
Pacta conventa (Croația) () [Corola-website/Science/328356_a_329685]
-
că presupusul acord este de fapt un document din secolul al XIV-lea, o copie a documentului original , alții îl considera doar un fals medieval târziu, care nu s-a bazat pe niciun text original. În timp ce mai multe prevederi ale textului par anacronice unor cercetători, alții îl consideră o actualizare a unui original mai vechi. Încă din secolul al XIX-lea, documentul aflat în Budapesta a fost considerat de mai mulți cercetători ca nefiind un original. În 1915 și 1925, istoricul
Pacta conventa (Croația) () [Corola-website/Science/328356_a_329685]
-
aproximativ aceleași condiții, dar fiind faptul că regii maghiari au fost și regi ai Croației între 1102-1918, fiind reprezentat în țară de un ban, dar Croația și-a păstrat parlamentul (Sabor) și o largă autonomie internă. Sursa de inspirație pentru textul documentului ar fi putut fi situația politică și socială din cei 300 de ani de după anul 1102, când cele două regate au fost unite sub conducerea regelui maghiar prin libera alegere a nobilimii croate sau prin forța armelor ungurilor. Aristocrația
Pacta conventa (Croația) () [Corola-website/Science/328356_a_329685]
-
place să observe faptele și zicerile oamenilor. E dramaturg prin vocație, îi place spectacolul lumii"„”. "Stânca Miresei", dramă romantică în trei acte, jucată la Teatrul Armatei (azi Teatrul C.I. Nottara) din București, stagiunea 1959-1960. Regizor: Ion Sahighian. Scenografia: Constantin Piliuță. Textul operei a fost viciat grosolan de cenzura proletculturistă a vremii încât autorul s-a văzut nevoit să folosească un pseudonim, Ion Dragomir. "O navă pentru cer senin", piesă de teatru pentru copii gen “Peter Pan”, jucată la Teatrul pentru copii
Ion Ochinciuc () [Corola-website/Science/328361_a_329690]
-
construit în 1968 de șantierul naval V.E.B. Mathias-Thesen Werft din Wismar (RDG) și făcea curse pe Marea Neagră, portul său de origine fiind Odessa. Actorii s-au distrat în timpul călătoriei, jucând în piscină un fel de polo-baschet și amuzându-se copios. Textele cântecelor au fost scrise de Mircea Block și traduse și adaptate în limba rusă de Robert Rojdestvenski, iar muzica a fost compusă de Temistocle Popa. Melodiile au fost interpretate de Dan Spătaru și Larisa Mondrus, acompaniați de cvartetul Mecet format
Cîntecele mării () [Corola-website/Science/328359_a_329688]
-
greaca veche, „izvorașe” sau „fântânele” și este explicat de istoricul Appian prin existența a numeroase surse naturale de apă în jurul colinei învecinate (κρῆναι εισὶ περὶ τῷ λόφῳ ναμάτων πολλαὶ). Acest nume nu este atestat de epigrafie, ci apare doar în textele literare antice, unde domnește și o oarecare confuzie pe această temă. Astfel, în pasajul citat mai sus, Appian menționează că cetatea și-a schimbat numele în "Datos", după "Crenides" și înainte de a deveni "Philippoi". Diodor din Sicilia indică, însă, "Crenides
Filippi () [Corola-website/Science/327523_a_328852]
-
XIV-lea î.Hr.. La acea vreme, Pisidia pare să fi fost o parte a regiunii pe care hitiții o numeau "Arzawa". Limba Pisidiană este slab cunoscută, dar se presupune că ar fi fost o ramură anatoliană a limbilor indo-europene. În textele menționate de Herodot, locuitorii Psidiei au fost numiți "Lakuna", dar această denumire era numele unui trib Psidic care ocupă o arie restrânsă din nordul regiunii muntoase a Golfului Antalyei. Pisidienii sunt cunoscuți a fi unul dintre triburile care au ajutat
Pisidia () [Corola-website/Science/327560_a_328889]
-
de poetul Adrian Păunescu, împreună cu Folk Group 5, pentru ANTENĂ VA APARȚINE. Urmează Școală Populară de Arte, la clasa doamnei profesoare Florica Orăscu în același an cu Gabriel Dorobanțu și Natalia Guberna. Primul disc cu melodii din repertoriul internațional cu text scris de Józsa Erika, înregistrate cu redactorul muzical Boros Zoltán a apărut în 1982 la ELECTRECORD. Nenumărate emisiuni la TVR. Colaborare cu Teatrul Constantin Tănase 1981-1983. Nenumărate turnee prin țară împreună cu Cenaclul Flacăra și cu mari interpreți precum Marină Voica
Maria Nagy () [Corola-website/Science/327532_a_328861]
-
Perpignan, Rennes, Avignon și Chateaulin, completând cu unele concerte suplimentare până pe data de 28 aprilie 2011. Pe scenă este acompaniată de Cyrille Nobilet (bass, pian și voce), Loic Maurin (baterie și voce) și Dino Trifunovic (chitară și voce). Jonathan scrie texte despre copilăria ei. În mare parte versurile sunt inspirate din istoria personală, însă ea abordează și teme precum "familia" sau "iubirea". Chitaristă și pianistă, Joyce Jonathan compune piese cu tentă folk în conformitate cu cuvintele pe care le compune. Louis Bertignac rafinează
Joyce Jonathan () [Corola-website/Science/327567_a_328896]
-
concurează unul împotriva celuilalt. Rățoiul a apărut doar o singură dată în serial, cu Don Messick jucându-l. Butch, Toodles Galore, Mami DoiPantofi, Tyke, Tuffy, Fulger, Topsy, Cap-Sec, George și Joan n-au apărut deloc în acest serial. Subtitrare: ?</br>Text:
Noile desene cu Tom și Jerry () [Corola-website/Science/327552_a_328881]
-
lui Ioan [Ioan, 15 26], în care Iisus Hristos învață ucenicii spunându-le: „Iar când va veni Mângâietorul, pe Care Eu îl voi trimite vouă de la Tatăl, Duhul adevărului, Care de la Tatăl purcede, Acela va mărturisi despre Mine”. Catolicii interpretează textul în sensul că dacă Iisus trimite Duhul, aceasta ar implica faptul că Sfântul Duh ar purcede din Fiul. Ortodocșii subliniază faptul că trimiterea nu este același lucru cu purcederea, că faptul că Duhul Sfânt a fost trimis nu implică faptul
Diferențe teologice între Biserica Romano-Catolică și Biserica Ortodoxă () [Corola-website/Science/327563_a_328892]
-
El ar fi și purces din Fiul. Dacă se omite sublinierea „care din Tatăl purcede”, fraza în sine nu oferă în realitate un argument definitiv nici uneia dintre concepții, ea fiind valabilă în ambele cazuri. Iar dacă se ia în considerare textul ”care din Tatăl purcede” - cum este de altfel normal să se procedeze - apare întrebarea că de ce Iisus Hristos odată ce a considerat necesar să afirme purcederea Duhului Sfânt din Tatăl, nu a menționat și purcederea din Fiul. Un alt aspect foarte
Diferențe teologice între Biserica Romano-Catolică și Biserica Ortodoxă () [Corola-website/Science/327563_a_328892]
-
cocoșelului a fost executată de Enache Hărăbor, iar cizelarea de Ion Ușurelu. Cocoșelul a fost animat de Ion Popescu-Gopo. Trucajele au fost realizate de Olga Pîrîianu. Versurile cântecelor sunt scrise de Eugen Rotaru, iar muzica este compusă de Marius Țeicu. Textul melodiei „Tâlharii păguboși” a fost scris de Anne Marie (Anemar) Pop. După cum este specificat pe generic, în acest film cântă Anda Călugăreanu, Mirabela Dauer, Aurelian Andreescu, Mihai Perșa și Grupul 3T. Anca Mihăescu, interpreta fiicei circarului fioros, a debutat în
Rămășagul (film) () [Corola-website/Science/327574_a_328903]
-
punguța cu doi bani din povestea lui Creangă. Cadrul fantastic al acestei „fantezii muzical-umoristice”, combinație dintre „Punguța cu doi bani” și „Fata babei și a moșneagului”, e susținut prin îmbinarea filmului de animație cu cel jucat și cântat. Din păcate, textele lui Creangă rămân doar pretext în incoerența unei succesiuni de „numere” atractive. Pr. 2, secț. copii Chicago.”" "Rămășagul" a fost distins cu premiul II la Festivalul Filmului pentru copii și tineret de la Chicago (1987) pentru efectele speciale obținute din dublarea
Rămășagul (film) () [Corola-website/Science/327574_a_328903]
-
a situat societatea românească în fața pericolului de pierdere a identității, din cauza tendinței de a imita cultura occidentală și de a neglija tezaurul cultural național. Ciclul Chirițelor reprezintă o formă de manifestare împotriva împrumuturilor fără fond. Compozitorul Alexandru Flechtenmacher a reluat textele lui Alecsandri și le-a ilustrat muzical, în două vodeviluri:
Coana Chirița () [Corola-website/Science/327604_a_328933]
-
(în ) este o baladă care relatează împușcarea la Gdynia la 17 decembrie 1970 a tânărului Zbyszek Godlewski, în cadrul protestelor din decembrie 1970 din Polonia. Autorul textului (considerat de multe ori ca fiind anonim) este Krzysztof Dowgiałło, muzica a fost compusă în anul 1980 de Mieczysław Cholewa, care, după cum s-a dovedit ulterior, a fost un colaborator secret al SB. Balada se referă la împușcarea mortală a
Balada lui Janek Wiśniewski () [Corola-website/Science/327660_a_328989]