190,155 matches
-
Pruszcz Gdański a fost denumită strada Wiśniewski. În cântecul original se află cuvintele: "...z czarną kokardą" (în ). Cu toate acestea, în filmul "Człowiek z żelaza" (1981) al lui Andrzej Wajda Krystyna Janda cântă o versiune revizuită "...z czerwoną kokardą" (în ). Textul din strofa a patra: "...krwi się zachciało słupskim bandytom" (în ) este o aluzie la școala de miliție din Słupsk . Textul "Krwawy Kociołek" care apare în strofa a cincea este o referire la Stanisław Kociołek, prim-secretarul Paritdului Comunist din Gdańsk
Balada lui Janek Wiśniewski () [Corola-website/Science/327660_a_328989]
-
în filmul "Człowiek z żelaza" (1981) al lui Andrzej Wajda Krystyna Janda cântă o versiune revizuită "...z czerwoną kokardą" (în ). Textul din strofa a patra: "...krwi się zachciało słupskim bandytom" (în ) este o aluzie la școala de miliție din Słupsk . Textul "Krwawy Kociołek" care apare în strofa a cincea este o referire la Stanisław Kociołek, prim-secretarul Paritdului Comunist din Gdańsk, care a acționat ca viceprim-ministru în timpul masacrului muncitorilor din 1970. Grabówek și Chylonia sunt nume de cartiere din orașul Gdynia
Balada lui Janek Wiśniewski () [Corola-website/Science/327660_a_328989]
-
Universală, din cele mai vechi timpuri până în zilele noastre"”) din 1858, semnala faptul că Licaonia era „o țară foarte mică, muntoasă și foarte puțin locuită, care a luat numele de Licaonia din cauză că aici abundau lupii, numiți în greacă «lykos».” Potrivit textului biblic, Apostolul Pavel a vizitat Derbe și Listra din "Licaonia", în timpul primei sale călătorii misionare, anunțând Evanghelia și organizând comunitățile creștine. Este posibil să fi poposit acolo și în timpul celei de-a treia călătorii misionare (Fapte 14:6, 20, 21
Licaonia () [Corola-website/Science/327661_a_328990]
-
interpretate la curțile medievale. Ele se aseamănă cu doinele datorită ritmului lor rubato. Totuși, dispariția baladei nu înseamnă o rupere a acesteia din lumea poeziei populare. Elemente ale ei au fost reținute de alte specii ale poeziei populare, precum doinele. Textele baladelor sunt de cele mai multe ori instabile, ea fiind „recompusă” în mii de variante de fiecare interpret (rapsod și lăutar). Melodia baladelor este mai stabilă decât textul lor. Actualmente, majoritatea baladelor din Gorj sunt interpretate de Cristian Geagu-Cătăroiu, nepotul lăutarului Petre
Folclorul muzical din Gorj () [Corola-website/Science/327640_a_328969]
-
Elemente ale ei au fost reținute de alte specii ale poeziei populare, precum doinele. Textele baladelor sunt de cele mai multe ori instabile, ea fiind „recompusă” în mii de variante de fiecare interpret (rapsod și lăutar). Melodia baladelor este mai stabilă decât textul lor. Actualmente, majoritatea baladelor din Gorj sunt interpretate de Cristian Geagu-Cătăroiu, nepotul lăutarului Petre Geagu. Din repertoriul său fac parte balade din toate categoriile: haiducești, vitejești („Ghiță Cătănuță”) și, mai ales, sociale („Uncheșelul”, „La nuntă la Vijulan”, „Bărbatul meu nu
Folclorul muzical din Gorj () [Corola-website/Science/327640_a_328969]
-
doina nu s-a lăsat influențată de versiunile folclorizate ale comuniștilor prin imensele ansambluri folclorice, ea a rămas vie, purtată de lăutari și de rapsozi. Aceștia o execută în timpul oricăror petreceri populare în care participanții sunt adunați în jurul unei mese. Textele doinelor vechi din Gorj ilustrează mai alese teme de dragoste. Aceste texte au, în zona Olteniei, un pronunțat caracter erotic. În ultima vreme, doina locală a căpătat o particularitate semnificativă: versurile se adresează în principal oamenilor. Dragostea a dispărut din
Folclorul muzical din Gorj () [Corola-website/Science/327640_a_328969]
-
imensele ansambluri folclorice, ea a rămas vie, purtată de lăutari și de rapsozi. Aceștia o execută în timpul oricăror petreceri populare în care participanții sunt adunați în jurul unei mese. Textele doinelor vechi din Gorj ilustrează mai alese teme de dragoste. Aceste texte au, în zona Olteniei, un pronunțat caracter erotic. În ultima vreme, doina locală a căpătat o particularitate semnificativă: versurile se adresează în principal oamenilor. Dragostea a dispărut din versurile ei, transformându-se în nostalgie, dovedindu-se astfel caracterul social al
Folclorul muzical din Gorj () [Corola-website/Science/327640_a_328969]
-
Ministerului Apărării Naționale. Regizor secund a fost Nicu Gheorghe. Pe post de consilieri au fost folosiți col. Ilie Petre și colonelul în rezervă Costache Mîndru. Consilier de lupte a fost cascadorul Szabolcs Cseh, fără a fi creditat însă pe generic. Textul și muzica momentului muzical-umoristic de la Teatrul Cărăbuș au fost scrise de Nicolae Stroe, coreografia a fost realizată de Sandu Fayer, iar rolul lui Constantin Tănase a fost interpretat de Aurică Tănase. Muzica filmului a fost compusă de Cornelia Tăutu (care
Stejar – extremă urgență (film) () [Corola-website/Science/327665_a_328994]
-
Noapte la Cairo) , Betikva el Hamahar (Cu speranță în ziua de mâine), și Mazalot (Zodii) care fusese la origine interpretat de Reuven Erez la Festivalul cântecului în stilul comunităților evreiești orientale. Albumul cuprindea și cântece în graiul evreilor iemeniți, pe text de poetul și rabinul Shalom Shabazi și cântece pe texte liturgice tradiționale și cu muzica compusă de el însuși și de Medina. Mai târziu Uri Shevah s-a apropiat de ultraortodoxia iudaică, și a adoptat un stil de viață religios
Uri Shevah () [Corola-website/Science/327669_a_328998]
-
de mâine), și Mazalot (Zodii) care fusese la origine interpretat de Reuven Erez la Festivalul cântecului în stilul comunităților evreiești orientale. Albumul cuprindea și cântece în graiul evreilor iemeniți, pe text de poetul și rabinul Shalom Shabazi și cântece pe texte liturgice tradiționale și cu muzica compusă de el însuși și de Medina. Mai târziu Uri Shevah s-a apropiat de ultraortodoxia iudaică, și a adoptat un stil de viață religios, micșorându-și activitatea muzicală. De atunci a mai înregistrat albumele
Uri Shevah () [Corola-website/Science/327669_a_328998]
-
principum Polonorum" (în latină, cu sensul de "Faptele principilor polonezi"). "Gesta" a fost scrisă în limba latină în jurul anului 1115. "Gallus" este, în general, considerat ca fiind primul istoric care a descris Polonia în scrierile sale. "Cronicile" sale reprezintă un text obligatoriu pentru cursurile universitare de istoria Poloniei. Foarte puține se știu însă despre autorul acestei lucrări. Singura sursă a existenței lui Gallus este o notă făcută de către prințul-episcop al Varmiei Marcin Kromer (1512-1589) pe marginea foliei 119 a manuscrisului Heilsberg
Gallus Anonymus () [Corola-website/Science/327714_a_329043]
-
universitare de istoria Poloniei. Foarte puține se știu însă despre autorul acestei lucrări. Singura sursă a existenței lui Gallus este o notă făcută de către prințul-episcop al Varmiei Marcin Kromer (1512-1589) pe marginea foliei 119 a manuscrisului Heilsberg. Notă conține următorul text în latină: "Gallus hanc historiam scripsit, monachus, opinor, aliquis, ut ex proemiis coniicere licet qui Boleslai terții tempore vixit" („Gallus a scris această istorie, un călugăr care, în opinia mea, a trăit în timpul lui Boleslau al III-lea, după cum se
Gallus Anonymus () [Corola-website/Science/327714_a_329043]
-
ceretători susținând ca vechiul cult al Zeiței și cultul simbolurilor falice sau ale (în fapt este un lingam în interiorul yoniului , reprezentând uniunea amoroasă) au origini prevedice, respectiv în culturile și . Această teorie este susținută și de prezența unui corpus de texte erotice inițiatice mare, chiar și cele vulgare păstrând în o amprentă inițiatică, spre deosebire de celelalte literaturi erotice, cum ar fi cele , . Acest tip de texte în India este reunit sub sintagma și conține anumite tratate despre erotism deasemena unice, cum ar
Continență sexuală () [Corola-website/Science/327702_a_329031]
-
origini prevedice, respectiv în culturile și . Această teorie este susținută și de prezența unui corpus de texte erotice inițiatice mare, chiar și cele vulgare păstrând în o amprentă inițiatică, spre deosebire de celelalte literaturi erotice, cum ar fi cele , . Acest tip de texte în India este reunit sub sintagma și conține anumite tratate despre erotism deasemena unice, cum ar fi Kama Sutra. Aceasta literatură erotică inițiatică este susținută de răspândirea acestei viziuni în artă și cultură, cum ar fi în India aceste temple
Continență sexuală () [Corola-website/Science/327702_a_329031]
-
Guhyasamaja Tantra, afirmă hotărât că: "nimeni nu reușește să dobîndească perfecțiunea prin operații grele și plictisitoare; dar perfecțiunea poate fi dobândită cu ușurință prin satisfacerea tuturor dorințelor(ed Bhatacharyya, Gaekwad's Oriental Series, vol 53, Baroda, 1931, p. 27. Același text precizează că excesul, desfrâul sunt permise(de exemplu să mănânci orice fel de carne, inclusiv carnea de om, p.26 etc.), că tantricul poate ucide orice animal, că poate minți, poate fura, poate comite adulter etc. (p.120)." Explicația filozofică
Continență sexuală () [Corola-website/Science/327702_a_329031]
-
substratul cosmologic care este considerat a fi Vidul(), fie în sursa unică supremă, Brahman sau Dumnezeu. Totuși această cale tantrică nu este prescrisă tuturor ci doar anumitor ființe care au înclinație pentru ea, numite "vira". Pentru ceilalți și în afara ritualului, textele vedice interzic cu strictețe și consumarea vinului și uniunea sexuală mai des decât odată pe lună. În "Vamachara", continența sexuală este o componentă fudnamentală, intrinsecă ritualului, după cum toate tratatele de specialitate arată. În fapt continența sexuală ia locul brahmachariei sau
Continență sexuală () [Corola-website/Science/327702_a_329031]
-
Antichitățile iudaice" ale lui Iosephus Flavius, "De Prodigiis" a lui Titus Livius, scrieri ale lui Pseudo-Dionisie Areopagitul și "Historia Alexandri Magni". După moartea Teodorei, Ioan s-a îndeletnicit cu lectura și teoretizarea, contemplarea și chiar traducerea în latină a diferite texte.
Ioan al III-lea de Neapole () [Corola-website/Science/327728_a_329057]
-
prin a se căsători cu văduva fratelui decedat. Când Onan «își vărsa sămânța pe pământ» însemna că el refuza să producă urmași ai fratelui său și îi utiliza văduva doar pentru plăcere sexuală.” El continuă prin a observa că alt text invocat uneori este Matei 5:27-30. Aici, spune el, Isus avertizează pur și simplu că nu este greșit doar să trișezi cu fapta, ci este greșit și a trișa în inima ta. Prin urmare, o persoană nu ar trebui să
Opinii religioase asupra masturbării () [Corola-website/Science/327741_a_329070]
-
Isus avertizează pur și simplu că nu este greșit doar să trișezi cu fapta, ci este greșit și a trișa în inima ta. Prin urmare, o persoană nu ar trebui să privească doritor la soția altuia. El afirmă că aceste texte nu sunt despre masturbare și că Biblia nu menționează în mod explicit că masturbarea ar fi păcat. Pastorul penticostal texan, fondator de biserică, Tom Brown a scris pe subiectul „Este masturbarea un păcat?” observând „Masturbarea există de mult, iar deoarece
Opinii religioase asupra masturbării () [Corola-website/Science/327741_a_329070]
-
copii. Aceasta este poziția tradițională a Bisericii Romano-Catolice, învățătură care are adeziune considerabilă în rândul multor protestanți evanghelici... În această concepție, scopul principal al sexului este procreația... În acest pro-natalism, masturbarea este... greșită, la fel cu contracepția, dar nu există texte clare ale Scripturii cu privire la aceste practici. Interdicția lor se pare că pornește de la învățătură de bază că rolul sexului este producerea de progenituri legitime...” „Din mai multe motive, Prietenii se vor simți jenați de această bază pro-natalistă pentru cadrul etic
Opinii religioase asupra masturbării () [Corola-website/Science/327741_a_329070]
-
William Reeve. Există un apocrif târziu cu acest nume și deși se crede în general că acesta a fost inspirat de referirea lui Iustin la el (datând prin urmare ulterior Apologiei sale) este posibil ca Iustin să fi menționat acest text, deși asta ar data lucrarea neobișnuit de devreme, prin urmare nu este o identitate ușor de stabilit. Tacit (56 - 117 e.n, chestor, pretor, consul, senator, istoric roman) scrie în "Anale": Unii afirmă că textul reprezintă o interpolare, aducând următoarele
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]
-
Iustin să fi menționat acest text, deși asta ar data lucrarea neobișnuit de devreme, prin urmare nu este o identitate ușor de stabilit. Tacit (56 - 117 e.n, chestor, pretor, consul, senator, istoric roman) scrie în "Anale": Unii afirmă că textul reprezintă o interpolare, aducând următoarele argumente: Prima menționare a acestui pasaj ar fi apărut în secolul al XV-lea, deși până atunci o serie lungă de istorici creștini au abordat perioada persecuției creștinilor sub Nero. Dar Tertulian, Lactanțiu, Severus, Eusebiu
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]
-
că, oricum, fiind vorba de "Hristosul creștinilor", identificarea sa ca Isus este evidentă, din moment ce creștinii mărturisesc că au un "Mântuitor" unic, pe Isus Hristos. Se mai argumentează că Tacit, chiar dacă ar fi cunoscut numele Isus, nu l-ar fi menționat în text, deoarece el arată că denumirea „creștin” provine de la Hristos. Se mai argumentează (de data aceasta renunțându-se la ideea că pasajul ar fi o interpolare) că, atunci când tratează istoria personajului întemeietor, Hristos, Tacit o face reluând ce spuneau creștinii despre
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]
-
o face reluând ce spuneau creștinii despre el, însă nu din cercetare proprie sau surse oficiale, întrucât comite eroarea de a-i atribui lui Ponțiu funcția de procurator, în timp ce el a fost prefect. Un contraargument susține că, dimpotrivă, nimic din text nu permite să se ajungă la această interpretare. De remarcat că Tacit este considerat cel mai de frunte istoric al Romei, egalul - dacă nu superiorul - lui Tucidide; Encyclopædia Britannica opinează că el „se situează fără tăgadă în cel mai înalt
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]
-
ar fi fost improbabil ca niște creștini să fi interpolat ulterior „astfel de remarci care defăimează creștinismul”. John P. Meier susține că nu există vreo dovadă istorică sau arheologică pentru a susține că un scrib ar fi introdus pasajul în text. Specialiștii nu au căzut de acord despre ce dovedește acest pasaj, deoarece Tacit nu divulgă sursa acestor informații. Bart D. Ehrman scria: „Relatarea lui Tacit confirmă ceea ce știm din alte surse, și anume că Isus a fost executat la ordinul
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]