190,155 matches
-
adevărat că este și o competiție enormă. Sunt zeci de mii de actori în Seul și obținerea unui rol e o șansă de neratat pentru oricine. La sfârșitul spectacolului, aplauze pentru actori și pentru regizor Știu că deseori intervii în text. Ai pus și de această dată accentul pe societatea contemporană? Am făcut niște tăieturi, nu foarte mari, și la Domnișoara Iulia. Dar am cerut ca traducerea să fie într-un limbaj contemporan, spectacolul meu fiind unul modern. Traducerea este foarte
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
traducerea să fie într-un limbaj contemporan, spectacolul meu fiind unul modern. Traducerea este foarte importantă, mai ales în cazul unor mari piese clasice, ea dă tonul spectacolului. Am cerut traduceri noi pentru spectacolele montate la Seul, era important ca textul să sune viu și modern, fără a pierde subtilitățile originalului. E o experiență grea să repeți într-o limbă pe care nu o cunoști. În timpul repetițiilor, la Seul În ultimul timp folosești mai mult teatrul imaginilor? A început în ultima
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
subiectivă. Personajele importante au întotdeauna lumi paralele, universuri proprii care pot deveni fascinante odată revelate pe scenă în emoții și imagini. Acesta e drumul care mă interesează acum în teatru. Noaptea lampioanelor Care este explicația faptului că în ultimul timp textele clasice sunt mai puțin abordate de către regizori? Eu am crezut întotdeauna că îmbinarea între textele contemporane și cele clasice este benefică pentru parcursul unui regizor. Am trecut uneori în același an de la un text contemporan la unul clasic, asta mă
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
pe scenă în emoții și imagini. Acesta e drumul care mă interesează acum în teatru. Noaptea lampioanelor Care este explicația faptului că în ultimul timp textele clasice sunt mai puțin abordate de către regizori? Eu am crezut întotdeauna că îmbinarea între textele contemporane și cele clasice este benefică pentru parcursul unui regizor. Am trecut uneori în același an de la un text contemporan la unul clasic, asta mă stimulează foarte tare. Personal, nu cred că un regizor trebuie să se axeze pe un
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
explicația faptului că în ultimul timp textele clasice sunt mai puțin abordate de către regizori? Eu am crezut întotdeauna că îmbinarea între textele contemporane și cele clasice este benefică pentru parcursul unui regizor. Am trecut uneori în același an de la un text contemporan la unul clasic, asta mă stimulează foarte tare. Personal, nu cred că un regizor trebuie să se axeze pe un singur tip de texte, dar asta e o opțiune subiectivă. Important e să detectezi într-un text clasic modernitatea
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
clasice este benefică pentru parcursul unui regizor. Am trecut uneori în același an de la un text contemporan la unul clasic, asta mă stimulează foarte tare. Personal, nu cred că un regizor trebuie să se axeze pe un singur tip de texte, dar asta e o opțiune subiectivă. Important e să detectezi într-un text clasic modernitatea lui, ce spune el astăzi și nu să faci o reconstituire de epocă. Marile texte clasice sunt uneori violent actuale. Domnișoara Iulia, de exemplu, este
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
de la un text contemporan la unul clasic, asta mă stimulează foarte tare. Personal, nu cred că un regizor trebuie să se axeze pe un singur tip de texte, dar asta e o opțiune subiectivă. Important e să detectezi într-un text clasic modernitatea lui, ce spune el astăzi și nu să faci o reconstituire de epocă. Marile texte clasice sunt uneori violent actuale. Domnișoara Iulia, de exemplu, este șocant de modern scrisă de Strindberg, încă o piesă tulburătoare și azi. Richard
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
regizor trebuie să se axeze pe un singur tip de texte, dar asta e o opțiune subiectivă. Important e să detectezi într-un text clasic modernitatea lui, ce spune el astăzi și nu să faci o reconstituire de epocă. Marile texte clasice sunt uneori violent actuale. Domnișoara Iulia, de exemplu, este șocant de modern scrisă de Strindberg, încă o piesă tulburătoare și azi. Richard al II-lea, o montare spectaculoasă, marca Felix Alexa Ești și profesor de Regie la Facultatea de
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
jocurile la nivel global din ce în ce mai imprevizibile. În timpul repetițiilor între fantezie și rigoare Te afli înaintea unei premiere ce va avea loc pe scena Teatrului Național. Vorbește-mi, în avanpremieră, despre acest spectacol cu Crima din strada Lourcine de Labiche, un text extraordinar, pe muchie de cuțit între comedie neagră și disperare. Cu siguranță, aduci pe scenă aceiași actori cu care lucrezi de ani de zile, actori cu care te înțelegi deja din priviri.Premiera va avea loc pe 20, 21 și
Magdalena Popa Buluc în dialog cu Felix Alexa: „Mă izolez în teatru ca într-un vis de iarnă...” () [Corola-website/Journalistic/105848_a_107140]
-
ecou în Franța și în alte multe țări, a fost unul din marile mele succese la Avignon dar și în Germania, Italia, Statele Unite, Brazilia, Rusia, Turcia, Polonia...". Actuala montare de la Naționalul bucureștean aduce în lumina reflectoarelor o nouă viziune asupra textului, într-o geometrie variabilă - a Sălii Studio, deosebit de ofertantă din acest punct de vedere, în care veți putea admira în voie talentul celor trei tineri intepreți, Petre Ancuța, Emilian Mârnea și Florin Călbăjos - distribuiți într-o ipostază foarte apreciată în
Premieră la TNB: ANGAJARE DE CLOVN! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105868_a_107160]
-
senzația că s-ar fi trezit dintr-un somn lung și se exprimă greu, amintind de celebrul Kaspar Hauser, contemporan cu Wagner, care, în 1828, a apărut în piața din Nürnberg, fără trecut și aproape incapabil de a vorbi. Un text publicat în programul de sală, care dezvoltă o paralelă între Lohengrin și cel care a fost supranumit «orfanul Europei»”, scria Richard Martet. Până la sfârșit, personajul principal al operei va fi ezitant, temător în fața actelor de violență, îmbrăcând împotriva voinței lui
Jonas Kaufman, un Lohengrin de vis by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105851_a_107143]
-
Prelat sau Părinte al mișcării. Expoziția Picabia de la MoMA demonstrează limpede, prin cronologia lucrărilor, valoarea și numărul semnificativ de lucrări mecanomorfe, faptul că Picabia devansase spiritul și imaginarul dadaist, prin aceste lucrări, caracterizate prin hibridarea desenelor tehnice și insertul de texte, de gen grafitti, lucrări datează din anii 1913-1915. Seria se continuă până după 1918, când are loc întâlnirea și apropierea de Tristan Tzara. Picabia avea, la acel moment, 39 de ani, Tristan Tzara, 22. Tristan Tzara îi trimite primele două
“Dacă aș putea scrie pe cer Picabia, folosind un Citroen, aș face-o” by Corespondență de la DOINA URICARIU de la New York () [Corola-website/Journalistic/105859_a_107151]
-
majoritatea satelor din Moldova, în ajunul Bobotezei, grupuri de fete și băieți umblă din casă în casă, pentru a vesti sosirea preotului "cu crucea". Copiii care umblă cu Chiraleisa, deformare a grecescului Kyrie Eleison (Fie-ți milă, Doamne), nu rostesc texte versificate, ci strigă doar, de trei ori, Chiraleisa!. Sunt răsplătiți cu mere, nuci, prăjituri. În Bucovina, preotul este însoțit și de gospodari care merg cu lumânări aprinse, strigând și ei Chiraleisa. Gazda îi primește în casă, le oferă mâncăruri de
Botezul Mântuitorului, Regii Magi și Befana by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105871_a_107163]
-
răsunet internațional, construită și dezvoltată impecabil pe direcții complexe, fertile în plan spectacologic, pedagogic și managerial, să fiu prezent în agenda festivalului cu Noaptea Bufonilor, scenariu teatral inedit Cehov-Shakespeare, spectacol despre existența ca teatru și teatrul ca existență, sinteză de texte esențiale a celor doi mari dramaturgi nepereche, cum ar spune din nou Poetul. Ilie Gheorghe și Marian Râlea au împlinit derizoriul și tragicul în nuanțe interpretative unice. Reprezentația a fost însoțită și de prezentarea volumului Alexa Visarion sau Destinul vocației
Anul norocos al așteptării... by Prof. Dr. ALEXA VISARION () [Corola-website/Journalistic/105883_a_107175]
-
ecou în Franța și în alte multe țări, a fost unul din marile mele succese la Avignon dar și în Germania, Italia, Statele Unite, Brazilia, Rusia, Turcia, Polonia...". Actuala montare de la Naționalul bucureștean aduce în lumina reflectoarelor o nouă viziune asupra textului, într-o geometrie variabilă - a Sălii Studio, deosebit de ofertantă din acest punct de vedere, în care veți putea admira în voie talentul celor trei tineri intepreți, Petre Ancuța, Emilian Mârnea și Florin Călbăjos - distribuiți într-o ipostază foarte apreciată în
Ion Caramitru lansează o nouă provocare în "arena" teatrului: Angajare de clovn! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105887_a_107179]
-
cu colaborarea lui Kinga Kovacs, un mic volum intitulat Teatrul în dialog cu străinul, problematică de o acută actualitate în lume. La Teatrul Odeon, împreună cu editura Curtea Veche, am editat cartea - program a spectacolului Brâncuși împotriva Americii, ce conține traducerea textului făcută de mine și pus în scenă de Eric Vigner la teatrul condus de Dorina Lazar, și, de asemenea, comentariile mele autobiografice despre "bornele brâncușiene" ca și un excepțional document plastic realizat de cel care mi-a devenit prieten, Mircea
Corespondență specială de la Paris de la Prof. Univ. Dr. GEORGE BANU: Anul trecut () [Corola-website/Journalistic/105889_a_107181]
-
și practica teatrului actual. În același spirit, am animat întâlnirea excepțională ce a avut loc pe 6 martie la Théâtre du Soleil între două figuri emblematice : Ariane Mnouchkine și Eugenio Barba. Ei mi-au marcat tinerețea și acum ne regăseam! Textul a fost deja publicat în germană, italiană și acum Lettre Internationale, editată de ICR, prepară versiunea română. La acestea se adaugă, și poate de aici vine sentimentul de dispersare, participarea la numeroase evenimente teatrale, căci am făcut intervenții la Belgrad
Corespondență specială de la Paris de la Prof. Univ. Dr. GEORGE BANU: Anul trecut () [Corola-website/Journalistic/105889_a_107181]
-
din lume, și cum să depășească fenomenele paranormale și atacurile lor. Împăratul a avut această informație scrisă într-o carte numită Bai Zé TU (白泽图/白澤圖). Aceasta carte nu mai există, dar multe fragmente din ea au supraviețuit în alte texte.
Bai Ze () [Corola-website/Science/333901_a_335230]
-
Noapte Furtunoasă”. Pentru acest ultim rol a și luat Premiul I la concursul organizat în 1952, cu prilejul Centenarului Ion Luca Caragiale. Nu s-a mulțumit să joace în roluri scrise de alții și s-a decis să scrie propriile texte umoristice, scenete și chiar mici comedii. Textele sale au fost rostite la radio, televiziune și pe diverse scene din țară de către mari actori români, de la Vasile Tomazian și până la Toma Caragiu sau Grigore Vasiliu Birlic. Copilăria și tinerețea Ion Popescu
Ion Popescu Lac () [Corola-website/Science/333918_a_335247]
-
și luat Premiul I la concursul organizat în 1952, cu prilejul Centenarului Ion Luca Caragiale. Nu s-a mulțumit să joace în roluri scrise de alții și s-a decis să scrie propriile texte umoristice, scenete și chiar mici comedii. Textele sale au fost rostite la radio, televiziune și pe diverse scene din țară de către mari actori români, de la Vasile Tomazian și până la Toma Caragiu sau Grigore Vasiliu Birlic. Copilăria și tinerețea Ion Popescu - Lac s-a născut în București ca
Ion Popescu Lac () [Corola-website/Science/333918_a_335247]
-
mare succes de la „Cărăbuș”, intitulată „Femei, femei, femei”. Spectacolul era bazat pe ceea ce se numește umor englezesc și teatru absurd, regizor fiind „elevul sergent Liviu Ciulei”, care și-a început și el activitatea artistică în acea seară. O parte din texte erau scrise și interpretate de către Ion Popescu - Lac. Se spune că, după spectacol, Constantin Tănase i-ar fi felicitat pe artiștii-arhitecți și le-ar fi spus: „ Măi copii, după ce terminați armata, lăsați naibii arhitectura și veniți la mine, dacă vreți
Ion Popescu Lac () [Corola-website/Science/333918_a_335247]
-
apară în filme sau la televiziune, sub pretextul că aceste apariții publice nu cadrează cu funcția oficială deținută începând cu luna decembrie 1965 (arhitect șef al Județului Ilfov). Și totuși continuă să se dedice artei, concentrându-se asupra scrisului de texte umoristice și comedii (arhiva sa personală cuprinde peste 2.000 pagini olografe). Din când în când, mai înregistrează câte o emisiune la Radio („Arhitectura de-a lungul veacurilor”) sau apare în câte un spectacol pus în scenă de către colegii săi
Ion Popescu Lac () [Corola-website/Science/333918_a_335247]
-
anului 1935, redactarea sa fiind întreruptă după numai două capitole, „din cauze din afară de voința autorului”. Primele două capitole au fost publicate unitar în numărul din decembrie 1939 al "Revistei Fundațiilor Regale", sub titlul „Din „Cartea lui Ion Sântu” (fragment)”. Textul cuprins în cele unsprezece pagini publicate în revistă era asemănător în proporție mare cu textul primelor două capitole din versiunea finală a cărții. Sadoveanu a reluat lucrul la roman în primăvara anului 1943, finalizându-l în toamna aceluiași an. "Sfârșit
Ion Sântu () [Corola-website/Science/333924_a_335253]
-
autorului”. Primele două capitole au fost publicate unitar în numărul din decembrie 1939 al "Revistei Fundațiilor Regale", sub titlul „Din „Cartea lui Ion Sântu” (fragment)”. Textul cuprins în cele unsprezece pagini publicate în revistă era asemănător în proporție mare cu textul primelor două capitole din versiunea finală a cărții. Sadoveanu a reluat lucrul la roman în primăvara anului 1943, finalizându-l în toamna aceluiași an. "Sfârșit de veac în București" a fost publicat pentru prima oară în februarie 1944 de către Editura
Ion Sântu () [Corola-website/Science/333924_a_335253]
-
atunci, cu ciudățeniile, scăderile și contrazicerile lor, și cu îmbrățișarea largă și critică a întregii înlănțuiri”. Primele două capitole au fost publicate unitar în numărul din decembrie 1939 al "Revistei Fundațiilor Regale", sub titlul „Din „Cartea lui Ion Sântu” (fragment)”. Textul cuprins în cele unsprezece pagini publicate în revistă era asemănător în proporție mare cu textul primelor două capitole din versiunea finală a cărții, singura diferență importantă fiind suma cerută de baronul Barbu lui Ivanciu pentru vânzarea livezii dinspre Pietroșița (3
Sfârșit de veac în București () [Corola-website/Science/333896_a_335225]