20,452 matches
-
intrat în vigoare la 31 decembrie 1993, modificat de protocolul adițional semnat la 21 decembrie 1993, având în vedere concluziile Consiliului de afaceri generale care a avut loc la 31 octombrie 1994, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Comisia a negociat în numele Comunităților câte un al doilea protocol adițional la acordurile interimare referitoare la comerț și măsuri conexe și la acordurile europene cu România și cu Republica Bulgaria; întrucât ar trebui aplicate părțile relevante din fiecare astfel de al doilea protocol
jrc2461as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87615_a_88402]
-
Comunității Europene, în special art. 113 coroborat cu art. 228 alin. (2) prima teză, având în vedere concluziile Consiliului European care a avut loc la Essen la 9 și 10 decembrie 1994, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Comisia a negociat în numele Comunităților un al doilea protocol adițional la acordul interimar 1 referitor la comerț și măsuri conexe și la acordul european cu România; întrucât este necesar să aprobe acest al doilea protocol adițional, DECIDE: Articolul 1 Cel de-al doilea
jrc2467as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87621_a_88408]
-
vedere propunerile Comisiei, întrucât Comunitatea a acceptat extinderea Acordului asupra comerțului internațional de textile în condițiile prevăzute de Protocolul pentru extinderea Acordului și concluziile adoptate de Comisia pentru textile GATT din 9 decembrie 1992 și anexate Protocolului; întrucât Comunitatea a negociat o extindere pe trei ani a acordurilor existente asupra comerțului de produse textile cu un număr de țări furnizoare; întrucât acordurile în chestiune stabilesc limitele cantitative comunitare pentru 1993, 1994 și 1995; întrucât Comunitatea a negociat noi acorduri bilaterale și
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
Protocolului; întrucât Comunitatea a negociat o extindere pe trei ani a acordurilor existente asupra comerțului de produse textile cu un număr de țări furnizoare; întrucât acordurile în chestiune stabilesc limitele cantitative comunitare pentru 1993, 1994 și 1995; întrucât Comunitatea a negociat noi acorduri bilaterale și alte reglementări cu un număr de țări furnizoare; întrucât Comunitatea a negociat acorduri sub forma de Protocoale Adiționale asupra comerțului cu produse textile la Acordurile Europene și/sau la Acordurile Intermediare cu un număr de țări
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
produse textile cu un număr de țări furnizoare; întrucât acordurile în chestiune stabilesc limitele cantitative comunitare pentru 1993, 1994 și 1995; întrucât Comunitatea a negociat noi acorduri bilaterale și alte reglementări cu un număr de țări furnizoare; întrucât Comunitatea a negociat acorduri sub forma de Protocoale Adiționale asupra comerțului cu produse textile la Acordurile Europene și/sau la Acordurile Intermediare cu un număr de țări furnizoare; întrucât este necesar ca aceste acorduri, protocoale sau reglementări să nu fie încălcate; că este
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
nu a fost încă depășită; întrucât este necesar să se introducă proceduri eficiente și rapide de schimbare a limitelor cantitative comunitare iar alocarea lor să aibă în vedere dezvoltarea fluxului comercial, cererea de importuri adiționale și obligațiile Comunității în cadrul acordurilor negociate cu țările furnizoare; întrucât, în cazul produselor cre nu fac obiectul limitelor cantitative, că acordurile prevăd o procedură de consultare prin care, în eventualitatea că volumul importurilor unei categorii de produse în Comunitate depășește un anumit prag, se poate ajunge
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
din țări terțe1, modificat ultima dată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 856/982, în special art. 19 coroborat cu art. 17, întrucât Consiliul a decis, prin decizia din 11 mai 1998 să aplice provizoriu acordul privind comerțul cu produse textile negociat cu Federația Rusă; întrucât este necesară modificarea anexelor II, III și IX din Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 pentru a ține cont de modificările introduse, aplicabile importului în Comunitate a anumitor produse textile originare din anumite țări terțe, în temeiul
jrc3787as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88949_a_89736]
-
în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât Regulamentul (CE) nr. 3448/933 stabilește regimul comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din prelucrarea produselor agricole; întrucât, ca urmare a intrării în vigoare a acordurilor încheiate în urma negocierilor multilaterale din runda Uruguay, Comunitatea a negociat diverse acorduri (numite în continuare "acorduri GATT"); întrucât, printre aceste acorduri, există mai multe care privesc sectorul agricol, în special Acordul privind agricultura (numit în continuare "acord"); întrucât, în conformitate cu acesta din urmă, Comunitatea nu mai aplică taxe variabile la importul
jrc3790as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88952_a_89739]
-
privind controlul concentrărilor între întreprinderi 2, care se bazează în principal pe art. 235; întrucât, dată fiind amploarea internațională tot mai pronunțată a problemelor legate de concurență, trebuie consolidată cooperarea internațională în acest domeniu; întrucât, în acest sens, Comisia a negociat un acord cu Guvernul Statelor Unite ale Americii privind aplicarea regulilor de concurență ale Comunităților Europene și ale Statelor Unite ale Americii; întrucât trebuie aprobat acest acord, inclusiv schimbul de scrisori interpretative, DECID: Articolul 1 Acordul dintre Comunitățile Europene și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind aplicarea legislației acestora
jrc2658as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87812_a_88599]
-
instituire a Comunității Europene, în special articolul 113 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Convenția referitoare la regimul vamal al containerelor utilizate în transportul internațional în cadrul unui pool, denumită în continuare "convenție", negociată în cadrul Organizației Națiunilor Unite și semnată la Geneva la 21 ianuarie 1994, vizează promovarea utilizării eficiente a containerelor în transportul internațional prin facilitarea procedurilor administrative, în scopul reducerii transportului de unități vide; întrucât, în temeiul articolului 14 alineatul (3), convenția
jrc2657as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87811_a_88598]
-
parafat la 8 decembrie 1992 (95/155/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 113 coroborat cu art. 228 alin. (2) prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord cu Republica Populară Chineză privind comerțul cu produse textile care nu figurează în acordul bilateral AMF (înțelegere privind textilele multifibre) cu privire la comerțul de produse textile parafat la 9 decembrie 1988, prelungit și modificat prin schimbul de
jrc2661as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87815_a_88602]
-
au fost adoptate normele comunitare în vederea realizării obiectivelor Tratatului, statele membre nu își pot asuma, în afara cadrului instituțiilor comune, angajamente care ar putea afecta normele în cauză sau modifica domeniul lor de aplicare; întrucât o parte dintre angajamentele din acordul negociat de Comunitatea Europeană cu Statele Unite privind achizițiile publice sunt de competența exclusivă a Comunității, în temeiul art. 113 din Tratat; întrucât, mai mult, unele dintre celelalte angajamente afectează normele comunitare adoptate în temeiul art. 57 alin. (2), art. 66 și
jrc2671as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87825_a_88612]
-
unele dintre celelalte angajamente afectează normele comunitare adoptate în temeiul art. 57 alin. (2), art. 66 și 100 A din Tratat; întrucât, prim urmare, art. 37 din Directiva 93/38/CEE3 conferă, în mod expres, instituțiilor comunitare competența de a negocia cu țări terțe privind regimul juridic aplicabil contractelor de achiziții publice atribuite de entități din statele membre din sectorul electricității și al porturilor inter alia; întrucât este necesar să se aprobe acordul negociat de Comunitatea Europeană cu Statele Unite privind achizițiile
jrc2671as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87825_a_88612]
-
mod expres, instituțiilor comunitare competența de a negocia cu țări terțe privind regimul juridic aplicabil contractelor de achiziții publice atribuite de entități din statele membre din sectorul electricității și al porturilor inter alia; întrucât este necesar să se aprobe acordul negociat de Comunitatea Europeană cu Statele Unite privind achizițiile publice, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea europeană și Statele Unite ale Americii privind achizițiile publice se aprobă în numele Comunității Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie
jrc2671as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87825_a_88612]
-
scurt și mediu pentru piața în cauză indică îmbunătățiri substanțiale și de durată. Articolul 2 În domeniul transportului intern și internațional pe căi navigabile interioare în Comunitate, contractele se încheie în mod liber între părțile în cauză și prețurile se negociază în mod liber. Articolul 3 Fără a aduce atingere art. 2, statele membre pot, pentru o perioadă de tranziție care nu depășește 1 ianuarie 2000, să păstreze un sistem de tarife minime obligatorii și sisteme de navlosire prin rotație, cu
jrc3036as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88192_a_88979]
-
pentru voiaje multiple, adică o serie de voiaje succesive utilizând aceeași navă, - prevăzând ca voiajele unice sau multiple oferite de două ori consecutiv în baza sistemului de navlosire prin rotație fără găsirea unei cereri să fie scoase din sistem și negociate în mod liber. Articolul 6 În termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive, statele membre implicate în sistemele de navlosire prin rotație iau măsurile necesare pentru a permite expeditorilor să poată alege liber între trei tipuri
jrc3036as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88192_a_88979]
-
30) Din analiza aprovizionării rafinăriilor portuare din întreaga Comunitate reiese că trebuie acordat un acces prioritar special zahărului brut din trestie de zahăr din țările ACP care sunt părți la Protocolul nr. 3 și din India, în baza acordurilor speciale negociate între Comunitate și țările menționate în Protocolul nr. 3 și/sau alte țări și pe baza unei estimări a necesarului comunitar, din momentul în care a fost rafinat tot zahărul brut din sfeclă și trestie disponibil în Comunitate, zahărul brut
jrc5309as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90478_a_91265]
-
13 martie 2001, conferința de negociere din cadrul Conferinței Națiunilor Unite privind Comerțul și Dezvoltarea (CNUCSD) a adoptat Acordul din 2001 de stabilire a mandatului Grupului internațional de studii privind iuta (denumit în continuare "acord"). (2) Acest nou acord a fost negociat pentru a înlocui Acordul internațional din 1989 privind iuta, care a fost lichidat la 11 octombrie 2001. (3) Comunitatea este membră a Acordului internațional din 1989 privind iuta prelungit și, în consecință, este în interesul său să aprobe acordul destinat
jrc5515as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90685_a_91472]
-
Comisia informează țările terțe în cauză cu privire la preluarea de către CE a drepturilor și obligațiilor CECO care decurg din acordurile în cauză. În continuare, Comisia adoptă toate modificările tehnice necesare în scopul compatibilității acordurilor cu regulile CE și, dacă este necesar, negociază modificările care urmează să fie aduse acordurilor. Articolul 3 Prezenta decizie produce efecte din ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezenta decizie se aplică de la 24 iulie 2002. Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2002. Pentru Consiliu Președintele
jrc5528as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90698_a_91485]
-
disponibilitatea respectivelor informații trebuie armonizată la nivel european și prezentată într-o formă accesibilă. (15) Prin urmare, este necesară completarea cerințelor comunitare și internaționale existente în ceea ce privește publicarea informațiilor privind utilizarea spectrului radio. La nivel internațional, documentul de referință privind principiile negociate în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului de Grupul pentru telecomunicații de bază prevede totodată ca situația existentă a benzilor de frecvențe radio să fie dată publicității. Directiva 96/2/ CE a Comisiei din 16 ianuarie 1996 de modificare a Directivei 90
jrc5541as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90711_a_91498]
-
primul paragraf pct.3 lit. (b) și art. 95, coroborat cu art. 300 alin. (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Elementele Convenției și cele două protocoale ale acesteia care sunt sub rezerva competenței Comunității au fost negociate de către Comisie, cu aprobarea Consiliului, în numele Comunității. (2) Consiliul a împuternicit, de asemenea, Comisia să negocieze aderarea Comunității la acordurile internaționale în cauză. (3) Negocierile s-au încheiat cu succes și instrumentele rezultate vor fi deschise pentru semnare de către state
jrc4910as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90078_a_90865]
-
paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Elementele Convenției și cele două protocoale ale acesteia care sunt sub rezerva competenței Comunității au fost negociate de către Comisie, cu aprobarea Consiliului, în numele Comunității. (2) Consiliul a împuternicit, de asemenea, Comisia să negocieze aderarea Comunității la acordurile internaționale în cauză. (3) Negocierile s-au încheiat cu succes și instrumentele rezultate vor fi deschise pentru semnare de către state și de către organizațiile regionale pentru integrare economică în limitele competenței acestora, la Palermo în perioada 12-15
jrc4910as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90078_a_90865]
-
Comunității Europene, în special art. 149 și 150, coroborate cu art. 300 alin. (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Prin decizia din 22 mai 2000, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze acorduri de cooperare în domeniul învățământului superior și al formării profesionale între Comunitatea Europeană, Canada și Statele Unite ale Americii. (2) Comunitatea și Statele Unite ale Americii speră să obțină avantaje reciproce dintr-o astfel de cooperare, care, în ceea ce privește Comunitatea, trebuie să
jrc4927as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90095_a_90882]
-
Comunității Europene, în special art. 149 și 150, coroborate cu art. 300 alin. (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Prin decizia din 22 mai 2000, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze acorduri de cooperare în domeniul învățământului superior și al formării profesionale între Comunitatea Europeană, Canada și Statele Unite ale Americii. (2) Comunitatea și Canada speră să obțină avantaje reciproce dintr-o astfel de cooperare, care, în ceea ce privește Comunitatea, trebuie să fie complementară
jrc4928as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90096_a_90883]
-
neexhaustivă enumeră măsurile suplimentare pe care statele membre le pot include, pentru fiecare district hidrografic, în programul de măsuri prevăzut în art. 11 alin. (4): (i) instrumente legislative; (ii) instrumente administrative; (iii) instrumente economice sau fiscale; (iv) acorduri de mediu negociate; (v) valori limită de emisie; (vi) coduri de bune practici; (vii) recrearea și refacerea zonelor umede; (viii) controale ale captărilor; (ix) măsuri de gestionare a cererii, între altele, promovarea unei producții agricole adaptate, cum ar fi recoltele care necesită un
jrc4605as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89771_a_90558]