3,690 matches
-
32005D0527 DECIZIA CONSILIULUI din 2 iunie 2005 privind încheierea unui acord-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare (2005/527/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 și 308
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
în conformitate cu principiile stabilite pentru participarea țărilor candidate. (2) Comisia a propus, în comunicarea să, "Pregătirea participării țărilor din Balcanii de Vest la programele și agențiile comunitare", încheierea cu Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fostă Republică Iugoslavă Macedonia și, respectiv, cu Șerbia și Muntenegru a unui acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
Fostă Republică Iugoslavă Macedonia și, respectiv, cu Șerbia și Muntenegru a unui acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare. (4) Acest acord a fost semnat, în numele Comunității, la 22 noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare. (4) Acest acord a fost semnat, în numele Comunității, la 22 noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia la o dată ulterioară. (5) În ceea ce privește anumite programe care intră sub incidența acordului, tratatul nu
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia la o dată ulterioară. (5) În ceea ce privește anumite programe care intră sub incidența acordului, tratatul nu prevede alte atribuții decât cele menționate la articolul 308. (6) Modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata, ar trebui stabilite de către Comisie în numele Comunității. În acest scop, Comisia ar trebui să fie asistată de un comitet special numit de către Consiliu. (7) Șerbia și
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata, ar trebui stabilite de către Comisie în numele Comunității. În acest scop, Comisia ar trebui să fie asistată de un comitet special numit de către Consiliu. (7) Șerbia și Muntenegru poate solicita asistență financiară pentru a participa la programele comunitare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia și Fostei Republici Iugoslave
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia și Fostei Republici Iugoslave Macedonia 2 sau în temeiul oricărui alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
temeiul oricărui alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata. Comisia este asistată în îndeplinirea acestei sarcini de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata. Comisia este asistată în îndeplinirea acestei sarcini de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă, se aplică procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 și de orice alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. Articolul 3 În termen
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă, se aplică procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 și de orice alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. Articolul 3 În termen de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a acordului, iar ulterior la fiecare trei ani, Comisia examinează punerea în aplicare a acordului și prezintă un
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
punct către Puerto Rey la Oceanul Atlantic, de-a lungul frontierei dintre departamentele Antioquia și Córdoba, apoi din acest punct până la gură râului Sinú de-a lungul coastei Atlanticului. BOV A 2 CR - Costă Rica CR-0 Întreaga țară BOV, EQU CS - Șerbia și Muntenegru (**) CS-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU CU - Cuba CU-0 Întreaga țară BOV, EQU DZ - Algeria DZ-0 Întreaga țară - ET - Etiopia ET-0 Întreaga țară - FK - Insulele Falkland FK-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU GL - Groenlanda GL-0 Întreaga țară
32005D0620-ro () [Corola-website/Law/293761_a_295090]
-
de-a lungul frontierei dintre departamentele Antioquia și Córdoba, pe urmă din acest ultim punct către gură de vărsare a râului Sinú, de-a lungul coastei atlantice. BOV A 2 CR - Costă Rica CR-0 Întreg teritoriul țării BOV, EQU CS - Șerbia și Muntenegru* CS-0 Întreg teritoriul țării BOV, OVI, EQU CU - Cuba CU-0 Întreg teritoriul țării BOV, EQU DZ - Algeria DZ-0 Întreg teritoriul țării - ET - Etiopia ET-0 Întreg teritoriul țării - FK - Insulele Falkland FK-0 Întreg teritoriul țării BOV, OVI, EQU
32005D0753-ro () [Corola-website/Law/293813_a_295142]
-
66/401/CEE 66/402/CEE 2002/54/CE 2002/57/CE ZA Department of Agriculture, Pretoria (Tshwane) 66/401/CEE 66/402/CEE 2002/57/CE (*) AR - Argentina, AU - Australia, BG - Bulgaria, CA - Canada, CH - Elveția, CL - Chile, CS - Șerbia și Muntenegru, HR - Croația, ÎL - Israel, JP - Japonia, KR - Republică Coreea, MĂ - Maroc, NZ - Nouă Zeelandă, RO - România, TW - Taiwan, UȘ - Statele Unite ale Americii, UY - Uruguay, ZA - Africa de Sud. 1 JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66. Directivă astfel cum
32005D0834-ro () [Corola-website/Law/293850_a_295179]
-
Descrierea din anexă I la Decizia 98/371/ CE a Comisiei (în ultima sa versiune modificată) BR - Brazilia BR Întreg teritoriul țării BR-1 - Descrierea din anexă I la Decizia 94/984/ CE a Comisiei3 (în ultima sa versiune modificată) SCG - Șerbia și Muntenegru SCG Întreg teritoriul țării SCG-1 - Descrierea din anexă I la Decizia 98/371/ CE a Comisiei (în ultima sa versiune modificată) SCG-2 - Descrierea din anexă I la Decizia 98/371/ CE (în ultima sa versiune modificată) MY - Malaezia
32004D0118-ro () [Corola-website/Law/292272_a_293601]
-
NA Namibia 1 NZ Noua-Zeelandă PL* Polonia* PY Paraguay RO România RU Rusia SG Singapore ȘI* Slovenia* SK* Slovacia* Slovacia SK-1* Slovacia SK-2* SZ Swaziland TH Thailanda TN Tunisia TR Turcia UA Ucraina US Statele Unite ale Americii UY Uruguay SCG Șerbia și Muntenegru Șerbia și Muntenegru SCG-1 Șerbia și Muntenegru SCG-2 ZA Africa de Sud 1 ZW Zimbabwe 1 * Se aplică doar până la data la care țara aderenta respectivă devine stat membru al Comunității. - Nu s-a întocmit nici un certificat și produsele din
32004D0118-ro () [Corola-website/Law/292272_a_293601]
-
NZ Noua-Zeelandă PL* Polonia* PY Paraguay RO România RU Rusia SG Singapore ȘI* Slovenia* SK* Slovacia* Slovacia SK-1* Slovacia SK-2* SZ Swaziland TH Thailanda TN Tunisia TR Turcia UA Ucraina US Statele Unite ale Americii UY Uruguay SCG Șerbia și Muntenegru Șerbia și Muntenegru SCG-1 Șerbia și Muntenegru SCG-2 ZA Africa de Sud 1 ZW Zimbabwe 1 * Se aplică doar până la data la care țara aderenta respectivă devine stat membru al Comunității. - Nu s-a întocmit nici un certificat și produsele din carne nu sunt
32004D0118-ro () [Corola-website/Law/292272_a_293601]
-
PY Paraguay RO România RU Rusia SG Singapore ȘI* Slovenia* SK* Slovacia* Slovacia SK-1* Slovacia SK-2* SZ Swaziland TH Thailanda TN Tunisia TR Turcia UA Ucraina US Statele Unite ale Americii UY Uruguay SCG Șerbia și Muntenegru Șerbia și Muntenegru SCG-1 Șerbia și Muntenegru SCG-2 ZA Africa de Sud 1 ZW Zimbabwe 1 * Se aplică doar până la data la care țara aderenta respectivă devine stat membru al Comunității. - Nu s-a întocmit nici un certificat și produsele din carne nu sunt autorizate. 1 Vezi partea
32004D0118-ro () [Corola-website/Law/292272_a_293601]
-
I la Regulamentul (CE) nr. 1763/2004: 1. Bralo, Miroslav. Data nașterii: 13.10.1967. Locul nașterii: Kratine, localitatea Vitez, Bosnia și Herțegovina. Cetățenia: Bosnia și Herțegovina. 2. Milosevic, Dragomir. Data nașterii: 4.2.1942. Locul nașterii: Murgas, localitatea Ub, Șerbia și Muntenegru. Cetățenia: Bosnia și Herțegovina. 1 JO L 315, 14.10.2004, p. 14, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1965/2004 (JO L 339, 16.11.2004, p. 4). 2 JO L
32004R2233-ro () [Corola-website/Law/293277_a_294606]
-
Articolul 1 Domnul Iulian Nițu se recheamă din calitatea de consul general, șef al Consulatului General al României la Zajecar, Republica Șerbia. Articolul 2 Domnul Iulian Nițu își va încheia misiunea în termen de cel mult 90 de zile de la intrarea în vigoare a prezentei hotărâri. Articolul 3 Începând cu data încheierii misiunii domnului Iulian Nițu, domnul Olyver Marius Dilof se numește
HOTĂRÂRE nr. 694 din 28 septembrie 2016 privind rechemarea şi numirea unui consul general. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275459_a_276788]
-
de cel mult 90 de zile de la intrarea în vigoare a prezentei hotărâri. Articolul 3 Începând cu data încheierii misiunii domnului Iulian Nițu, domnul Olyver Marius Dilof se numește consul general, șef al Consulatului General al României la Zajecar, Republica Șerbia. PRIM-MINISTRU DACIAN JULIEN CIOLOȘ Contrasemnează: --------------- Ministrul afacerilor externe, Lazăr Comănescu București, 28 septembrie 2016. Nr. 694. -------
HOTĂRÂRE nr. 694 din 28 septembrie 2016 privind rechemarea şi numirea unui consul general. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275459_a_276788]
-
Articolul UNIC Domnul Gheorghe Dinu se numește consul general, șef al Consulatului General al României la Vârșeț, Republica Șerbia. PRIM-MINISTRU DACIAN JULIEN CIOLOȘ Contrasemnează: --------------- Ministrul afacerilor externe, Lazăr Comănescu București, 28 septembrie 2016. Nr. 695. -----
HOTĂRÂRE nr. 695 din 28 septembrie 2016 privind numirea unui consul general. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275462_a_276791]
-
ROMÂNIA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE Nr. H2-1/3699 Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă salutul sau Ambasadei Republicii Șerbia la București și are onoarea de a-i propune încheierea unui Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Șerbia, prin schimb de note verbale, privind înființarea punctului internațional de trecere a frontierei de stat româno-sârbe Lunga-Nakovo, având următorul conținut: "Guvernul
ACORD din 5 noiembrie 2014 Acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Serbia, prin schimb de note verbale, privind înfiinţarea unui punct internaţional de trecere a frontierei de stat româno-sârbe între localităţile Lunga (România) şi Nakovo (Republica Serbia), semnat la Bucureşti la 5 noiembrie 2014 şi la Belgrad la 16 decembrie 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269803_a_271132]
-
ROMÂNIA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE Nr. H2-1/3699 Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă salutul sau Ambasadei Republicii Șerbia la București și are onoarea de a-i propune încheierea unui Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Șerbia, prin schimb de note verbale, privind înființarea punctului internațional de trecere a frontierei de stat româno-sârbe Lunga-Nakovo, având următorul conținut: "Guvernul României și Guvernul Republicii Șerbia (în text în continuare: părți), au convenit următoarele: Articolul 1 (1) Se deschide punctul
ACORD din 5 noiembrie 2014 Acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Serbia, prin schimb de note verbale, privind înfiinţarea unui punct internaţional de trecere a frontierei de stat româno-sârbe între localităţile Lunga (România) şi Nakovo (Republica Serbia), semnat la Bucureşti la 5 noiembrie 2014 şi la Belgrad la 16 decembrie 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269803_a_271132]