12,241 matches
-
fost cea savantă, îngrijită în 1974-1975 de Florea Fugariu, e puțin probabil că și-ar mai fi găsit cititori. Cu atât mai mult cu cât ediția de față nu conține numai operele literare ale lui Budai- Deleanu, ci și o antologie a atât de interesantelor sale lucrări științifice. Soluția aleasă a fost aceea de a începe cu opera literară, reprezentată de epopeile Țiganiada și, respectiv, Trei viteji (aceasta din urmă, neterminată), la care s-au adăugat trei capitole conținând lucrările fundamentale
Ion Budai-Deleanu, într-o nouă ediție critică (I) by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5168_a_6493]
-
literatura română în Suedia, de a o contextualiza în plan european, nu este sporadic ci este unul strategic, de durată, bine gîndit, cu rezultate vizibile și convingătoare. Între cele mai recente figurează, în chiar zilele tîrgului de la Göteborg, lansarea voluminoasei antologii de poezie românească, apărută în superbe condiții grafice la Editura Tranan și decernarea deja tradi- ționalului Premiu „Marin Sorescu” (autor bine tradus și foarte îndrăgit în Suedia) scriitoarei Karin Johannison. Literatura română a încetat demult să mai fie o pată
Pe drumul cărții - De la Göteborg la Frankfurt pe Main by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/5173_a_6498]
-
pasiunii cititului, ambele adevărate „sporturi naționale”... Se povestesc multe despre islandezi, ei înșiși sunt mari povestitori. De altfel,deviza Salonului Sagenhaftes Island, (epitetul german, în traducere, înseamnă „miraculos”) conține particula de referință, definitorie, a produsului literar specific național - saga. O antologie incluzînd interviurile și fotografiile alb-negru a 22 de autori islandezi contemporani este o cheie oferită spre a pătrunde nu numai în spațiul deschis al literaturii ci și în culisele unei anumite sensibilități, ale mentalității și ale unui mod specific de
Pe drumul cărții - De la Göteborg la Frankfurt pe Main by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/5173_a_6498]
-
Cosmin Ciotloș Sunt, în Imaginile de pe strada Kanta ale lui Nichita Danilov, câteva care și-ar merita locul în orice antologie. Restul cărții pălește. Poeme mari, imense de-a dreptul, de două, trei, patru sau mai multe pagini, vizionare până la contagiune, locvace și acumulative. E adevărat, majoritatea, nu e greu de bănuit, sunt străbătute, interior, de un anume flux metafizic. Și
Sistematica poeziei by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/5180_a_6505]
-
manierat. Urmărea încercările lui Pessoa de a închega o conversație - dar despre ce să vorbească? Ultraismul nu se număra printre predilecțiile lui Pessoa și nu citise altceva din opera lui Borges, în afară de poemele acelea pe care le descoperise într- o antologie. Ar fi putut să-l întrebe pe argentinian dacă dorește o cafea, dar ar fi însemnat să se pună în postura chelnerului, - nu se putea decide să adopte o astfel de atitudine și să pună o astfel de întrebare. Pe
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
legendă, dăunătoare înțelegerii activității lui Nae Ionescu și a relațiilor sale cu „tânăra generație” interbelică. Publicistica sa rămâne învăluită în misterul necunoașterii, reeditările și edițiile selective - vizând unicul său volum antum, Roza vânturilor, articolele teologice din revista Predania, precum și două antologii comprehensive - nefiind suficiente nici cantitativ, nici calitativ. Îngrijitorilor lor le-a lipsit fie competența necesară dezambiguizării contextelor, fie obiectivitatea fără de care reeditarea scrierilor unei personalități ca Nae Ionescu se transformă din știință în propagandă. Ba încă o propagandă proastă. Nici
Încă o ediție tendențioasă by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5417_a_6742]
-
Simona Vasilache Exista, cu acest nume, prin anii ’70, la Albatros, o colecție de antologii. Alăturând interbelici odinioară ascunși, ca Blaga ori Voiculescu, în elegante ediții româno-germane, de mai contemporanii Radu Stanca, Nichita sau Ana Blandiana. Printre ei, traduceri din scriitori moderni și contemporani ai literaturii universale din toate spațiile, neocolind, de pildă, lirica sanscrită
Cele mai frumoase poezii by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/5118_a_6443]
-
scriitori moderni și contemporani ai literaturii universale din toate spațiile, neocolind, de pildă, lirica sanscrită ori poeți din Belgia sau Finlanda. Aleg, nu fără greutate, dintr-o colecție care se întinde pe câțiva ani și cuprinde peste 200 de titluri, antologia O sută de ani de sonet românesc, întocmită de Gheorghe Tomozei sub ochiul lui Al. Piru. Prefața lui Tomozei e o scurtă istorie a sonetului în lumea mare, unde și-a făcut faima care i-a ispitit și pe unii
Cele mai frumoase poezii by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/5118_a_6443]
-
românesc, întocmită de Gheorghe Tomozei sub ochiul lui Al. Piru. Prefața lui Tomozei e o scurtă istorie a sonetului în lumea mare, unde și-a făcut faima care i-a ispitit și pe unii, nu mulți, dintre scriitorii noștri. Așa încât antologia e și una a absențelor, a poeților care ar fi putut scrie sonet, dar s-au ferit. Și, de bună seamă, o prenumărare a felurilor în care inspirația se supune formei, uneori salvatoare, alteori detestată. Șirul îl deschide Asachi, cu
Cele mai frumoase poezii by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/5118_a_6443]
-
al genului. Cu totul altfel sună sonetele lui Codreanu, care și-a făcut din cizelarea lor un manifest. Sonete care dezvelesc, în forme felurite, un suflet nemulțumit. Precum, întomnate, sonetele lui Petică. Din inventarul, nu prea bogat, al sonetelor argheziene, antologia le reține (firește!) pe cele antimonarhice. În care Arghezi își condensează pamfletul în paisprezece versuri, fără a-l face să piardă nici din tărie, nici din meșteșug. Sonetul pare să cunoască o a doua tinerețe între războaie, când până și
Cele mai frumoase poezii by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/5118_a_6443]
-
Blaga, Voiculescu, Pillat, Maniu, Mateiu Caragiale scriu sonete care nu fac, nicidecum, de ocară specia. Camil Petrescu scrie un criptic sonet-fabulă Din cei de după război, sunt reținuți - pe sprânceană (sic!) - Eugen Jebeleanu, Maria Banuș, Magda Isanos. Nu doar asta face antologia inegală și, oarecum, nepotrivită cu titlul colecției, fiindcă doar unele dintre sonete sunt reușite, adică frumoase. Le putem, însă, concede frumusețea unei încercări, nu o dată, temerare. Într-o literatură care, când a izbutit să aducă sonetul la suplețea modelului occidental
Cele mai frumoase poezii by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/5118_a_6443]
-
Eliot. Din acesta din urmă, Eugen Suciu va fi împrumutat obligația de a-și boteza pisica. Nu cu trei nume, cum pretindea codul pisicesc al lui Eliot, ci numai cu unul sonor: Eustache. (O seducătoare introducere în domeniu o constituie antologia lui Șerban Foarță, Mic tratat de pisicologie, Editura Humanitas, 2008). Poemul se naște din fascinație și „reflecție”: instanța producătoare a textului retrăiește, în regimul banalității cotidiene, consternarea lui Montesquieu, cel care se întreba cum e posibil să fii persan. Eugen
Cronică literară by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/5129_a_6454]
-
spiritual, apare - fie că e vorba de poezie sau de memorii - ca un laitmotiv obsesiv. Nikos Engonopoulos (1907 - 1985), unul dintre cei mai cunoscuți poeți din generația lui Embeirikos, Seferis, Ritsos, Sarandaris, Gatsos, Elytis, tradus pentru prima oară cu o antologie proprie în limba română de către Tudor Dinu1, e un migrant fără liniște: de când avea șapte ani, familia lui s-a stabilit la Constantinopole; tinerețea și-a petrecut-o, între 1923-27, la un liceu-internat din Paris; a fost marcat de André
Călătoriile grecilor by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5140_a_6465]
-
duc acele acestui ceasornic lovit către o nouă viață. O poveste spusă abrupt, cu momente ardent inspirate și altele terne precum amara realitate, cu linii negre ca timpul și albe ca tot ce e atemporal. Grete Tartler 1 Nikos Engonopoulos, Antologie poetică. Ediție bilingvă. Studiu introductiv, cronologie și traducere: Tudor Dinu. Editura Omonia, București, 2011. 2 Mihalis Pieris, Metamorfozele orașelor. Antologie poetică-ediție bilingvă. Traducere: Elena Lazăr. Cuvânt înainte al poetului la ediția românească. Epilog: Paola Maria Minucci. Editura Omonia, București, 2011
Călătoriile grecilor by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5140_a_6465]
-
precum amara realitate, cu linii negre ca timpul și albe ca tot ce e atemporal. Grete Tartler 1 Nikos Engonopoulos, Antologie poetică. Ediție bilingvă. Studiu introductiv, cronologie și traducere: Tudor Dinu. Editura Omonia, București, 2011. 2 Mihalis Pieris, Metamorfozele orașelor. Antologie poetică-ediție bilingvă. Traducere: Elena Lazăr. Cuvânt înainte al poetului la ediția românească. Epilog: Paola Maria Minucci. Editura Omonia, București, 2011. 3 Stephan Eleutheriadis, Fiul ceasornicarului, Ediție îngrijită de Elisabeta Moraitaki, Editura Omonia, București 2011. 4 Stephan Eleutheriadis, Mangalia in memoriam
Călătoriile grecilor by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5140_a_6465]
-
generație ai cărei componenți au multe trăsături comune. Nu este bucureștean de origine, nu a studiat la Filologia din București și, mai ales, a debutat în volum în 1979, înaintea debutului simbolic al colegilor săi, ce s-a produs prin antologia Aer cu diamante (1983). Deosebirile nu l-au împiedicat să devină un punct de referință, în anii ’80, pe harta literară și artistică a Capitalei, fapt atestat, între altele, de jurnalul lui Virgil Mazilescu. Competența sa în materie de degustare
Generația ’80 la vârsta reeditărilor by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5350_a_6675]
-
Cosmin Ciotloș Pentru cine i-a citit Elenei Ștefoi poezia (fie și numai selectiv, din antologia de la Paralela 45, În urma învingătorilor, 2005), e destul de clar ce vrea să spună titlul celui mai recent volum al acesteia. Raport de etapă, așadar, sugerează înainte de orice o inerentă dispersie stilistică. Nu la o carte omogenă trebuie să ne așteptăm
O viziune a sentimentelor by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/5348_a_6673]
-
că orice spectacol e eveniment, dar că nu orice eveniment e spectacol, numai că pentru asta ai nevoie de cîteva criterii ascuțite care să sprijine distincția. Dacă trecem peste rigiditatea pedagogică cu care autorul își leagă nuanțele - volumul fiind o antologie de prelegeri și note de lectură a căror redundanță împinge spre saț atenția cititorului, și asta nu doar din cauza repetării acelorași idei în mai multe locuri, ci și din cauza jargonului sec de inerție lexicală - atunci virtutea volumului stă în critica
Teatrul din afara teatrului by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5349_a_6674]
-
publicat mai multe culegeri de nuvele și povestiri în care construiește migălos philogii bizare pentru personaje deseori insignifiante, sau pentru avatari ai propriei sale persoane, cum pare să fie și ultimul text prezentat aici. Cu toate acestea, deși apare în antologii colective de proză scurtă în numeroase țări și a devenit chiar subiect al unor cercetări universitare, asemeni altor scriitori din generația sa ajunsă la deplină maturitate, autoarea este puțin cunoscută dincolo de cercul unor cunoscători din Rio de Janeiro sau din
Două povestiri de Sônia Coutinho () [Corola-journal/Journalistic/5357_a_6682]
-
a ajuns poetul oficial al comuniștilor români? Vă întreb pentru că este vorba și de Basarabia, răpită samavolnic de ruși, în 1812, 1878 (parțial), 1940, 1945! Nu mi se pare întâmplător faptul că poezia aceasta nu a fost inclusă în nicio antologie din poeziile lui A. Toma, apărute în timpul regimului comunist! Am verificat în câteva ediții: A. Toma, Cântul vieții. Versuri alese (1894- 1949), Editura de Stat, București, 1950; A. Toma, Poezii alese, cu o prefață de Sergiu Fărcășan, Editura de Stat
Sorin Toma (redactor-șef al „Scânteii“ între 1947-1960): „Articolul despre poezia lui Arghezi, l-am scris din însărcinarea conducerii superioare de partid” () [Corola-journal/Journalistic/5201_a_6526]
-
studenției mele, nu citau contribuțiile anterioare. Nici G. Călinescu, nici alții n-o fac. În ce-l privește pe Ștefan Ciobanu, el consacră partea finală a broșurii unui meticulos inventar al studiilor sau cărților de istorie literară, începând cu crestomațiile, antologiile de texte vechi, adică, și cu prefețele lor, care au fost adesea adevărate schițe de istorie literară. Mai nimeni nu mai pomenește astăzi de Romanische oder walachische Sprache und Literatur din 1937 a lui Mihail Kogălniceanu, prima încercare de acest
Un nume uitat: Ștefan Ciobanu by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5236_a_6561]
-
a acestor deziderate a impus acest for ca una dintre cele mai dinamice prezențe în viața culturală a țării. În bilanțul celor trei decenii de activitate figurează publicarea a peste 100 de volume de literatură cipriotă, fie sub formă de antologii, numere speciale de reviste, fie ca monografii dedicate unor prestigioși scriitori ciprioți. Din 2000 a fost inaugurată o serie de eseuri semnate de cercetători ai fenomenului literar cipriot și consacrate unor nume de referință din istoria literaturii cipriote. Între 1984
Centrul cipriot al PEN CLUB-ului – 30 de ani de activitate by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/6658_a_7983]
-
Pieridis (poet care a trăit zece ani la București), s-au publicat 20 de titluri, între care figurează 7 plachete poetice (dintre care 3 sunt ediții bilingve), 5 romane, 2 volume de nuvele. Un loc aparte ocupă cele două cuprinzătoare antologii de poezie (Surâsul Afroditei. Poeți ciprioți contemporani, Iași, 1995, realizată de Andreas Rados în colaborare cu Leonida Maniu și Leonidas Rados) și de nuvelă (Suflet cipriot. Antologia nuvelei cipriote, București, 1997, rod al colaborării unui colectiv alcătuit din 9 traducători
Centrul cipriot al PEN CLUB-ului – 30 de ani de activitate by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/6658_a_7983]
-
5 romane, 2 volume de nuvele. Un loc aparte ocupă cele două cuprinzătoare antologii de poezie (Surâsul Afroditei. Poeți ciprioți contemporani, Iași, 1995, realizată de Andreas Rados în colaborare cu Leonida Maniu și Leonidas Rados) și de nuvelă (Suflet cipriot. Antologia nuvelei cipriote, București, 1997, rod al colaborării unui colectiv alcătuit din 9 traducători). 15 din cele 20 de titluri au apărut în ultimii 18 ani, majoritatea la editurile Omonia (în colecția "Biblioteca de Literatură Neoelenă") și Meronia (care a inițiat
Centrul cipriot al PEN CLUB-ului – 30 de ani de activitate by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/6658_a_7983]
-
Sorin Lavric Nu ținem decît la oamenii în privința cărora simțim nevoia să depunem mărturie. Căci numai memoria care se prelungește în evocări e semn al simpatiei pe care i-o purtăm cuiva. Cartea Zoiei Dumitrescu-Bușulenga e genul de antologie în care portretele schițate ascultă de regula simpatiei biografice: întîlnirea cu un sculptor, cu un compozitor sau cu un critic literar îi dă prilejul amintirii numai dacă întîmplarea a îndeplinit condiția afecțiunii. De aceea, e greu să ne-o închipuim
Ritmuri memoriale by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6664_a_7989]