1,949 matches
-
sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații cu un grad minim de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. ... (2) Utilizatorii pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. ... Articolul 35 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
METODOLOGIE din 18 septembrie 2008 privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204051_a_205380]
-
referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, la situații de comunicare, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. ... (2) Structurile gramaticale și lexicale prevăzute pentru acest nivel sunt necesare producerii și înțelegerii adecvate a textelor orale și scrise care vor constitui materialele destinate acestui examen. ... Articolul 11 Utilizatorii de limba
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
instrucțiuni într-o manieră simplă cu privire la orientarea și deplasarea în spațiu, pe jos sau cu un mijloc de transport în comun; - să facă o rezervare la un hotel prin telefon și să interacționeze în cea mai mare parte a situațiilor comunicative previzibile în timpul sejurului; - să cumpere produse în spații comerciale cu servicii la raion; să negocieze prețul unui produs; - să comande un prânz la restaurant, să solicite informații despre felurile de mâncare din meniu și despre forma de plată; să exprime
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
14 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 15 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului intermediar B2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
procesului de învățare etc. Articolul 16 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, în principal de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, care să le permită o mare flexibilitate și capacitate de adaptare a structurilor limbii în situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
situații cu un grad redus de previzibilitate. ... Articolul 17 Utilizatorii sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale, astfel încât însușirea mecanismelor socioculturale să lărgească, în consecință, competențele lor comunicative. Articolul 18 Utilizatorii sunt capabili să recunoască și să utilizeze idiomatismele relativ comune ale limbii. Articolul 19 Înțelegerea textelor orale și scrise va trece de nivelul înțelegerii informației factuale, reușind să facă distincție între elementele principale și cele secundare. Utilizatorii
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
23 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale care în ansamblul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 24 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului avansat C1 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de învățare
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
procesului de învățare etc. Articolul 25 (1) Acest nivel le conferă utilizatorilor un grad de independență care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. ... (2) Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, de recunoaștere și utilizare a structurilor lexico-sintactice și sintactico-semantice ale limbii, permițându-le o mare flexibilitate și capacitatea de adaptare a structurilor limbii la propriile nevoi sociale sau profesionale. ... (3) Utilizatorii pot să își formuleze ideile și punctele de vedere
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații previzibile, dar și cu un grad redus de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. Astfel, ei pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. Articolul 27 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
31 Acest nivel de referință se raportează la domeniile sociale ale comunicării, tipuri variate de texte scrise și orale, acte de vorbire, teme, noțiuni specifice și generale, care în întregul lor sunt considerate fundamentale în utilizarea limbii și în activitățile comunicative ce vor fi descrise în cele ce urmează. Articolul 32 Pentru descrierea competențelor aferente nivelului de referință C2 se presupune că utilizatorii au achiziționat modalitățile de interacțiune verbală și structurală ale discursului, competențe socioculturale și pragmatice, strategii aferente procesului de
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
procesului de învățare etc. Articolul 33 (1) Nivelul superior C2 conferă utilizatorilor un grad superior de independență, care le permite să interacționeze într-un ansamblu variat de situații de comunicare. Se presupune că aceștia și-au dezvoltat mecanismele lingvistice și comunicative, de recunoaștere și utilizare a structurilor lexicosintactice și sintactico-semantice ale limbii, permițându-le o mare flexibilitate și capacitatea de adaptare a structurilor limbii la propriile nevoi sociale sau profesionale. Astfel, utilizatorii pot să își formuleze ideile și punctele de vedere
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
sunt capabili să recurgă la strategii de comunicare, să utilizeze în mod superior registrele limbii (formal/informal) și convențiile sociale în situații cu un grad minim de previzibilitate, astfel încât să dovedească o bună însușire a mecanismelor socioculturale și a competențelor comunicative. ... (2) Utilizatorii pot să realizeze descrieri clare și detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte și finalizând intervenția cu o concluzie adecvată. ... Articolul 35 (1) Utilizatorii sunt capabili să înțeleagă texte faptice și literare complexe, sesizând diferențele stilistice
ORDIN nr. 5.390 din 18 septembrie 2008 pentru aprobarea Metodologiei privind elaborarea testelor de evaluare a cunoştinţelor de Limba română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
referință cu conținuturile învățării recomandate în programa școlară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactica. Pentru organizarea eficientă a timpului alocat învățării în clasă și pentru evitarea suprasolicitării elevilor: - în activitatea de învățare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive și activități centrate pe elev; - temele pentru acasă vor fi stabilite astfel încât timpul necesar elevului pentru rezolvarea lor să nu depășească timpul de lucru efectiv consumat de elevi pe parcursul orei de curs (se va avea în vedere timpul
ANEXĂ din 30 iunie 2008 privind aprobarea programelor şcolare revizuite pentru disciplinele de studiu din aria curriculară Limbă şi Comunicare - Limbi materne, clasele a V-a - a VIII-a*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/214604_a_215933]
-
Victor, București, 2000 III. DIDACTICA DE SPECIALITATE 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 6. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținuturilor didactice în relație cu obiectivele particulare ale procesului; stabilirea relației progresive între diversele etape ale învățării; adaptarea
ORDIN nr. 3.402 din 16 martie 2009 privind aprobarea programelor specifice, valabile pentru concursul de ocupare a posturilor didactice/catedrelor declarate vacante în învăţământul preuniversitar pentru profesori la specializările limba japoneză şi limba chineză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209806_a_211135]
-
Limbă și Cultură din Beijing, 1996 METODOLOGIE 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii chineze 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 5. Predarea și însușirea lexicului, gramaticii, a elementelor de cultură și civilizație chineză 6. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținutului didactic în relație cu
ORDIN nr. 3.402 din 16 martie 2009 privind aprobarea programelor specifice, valabile pentru concursul de ocupare a posturilor didactice/catedrelor declarate vacante în învăţământul preuniversitar pentru profesori la specializările limba japoneză şi limba chineză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209806_a_211135]
-
inițiere, menținere și încheiere a unui a unui dialog dialog; 1.6 să manifeste interes pentru mesajul - exerciții de urmărire a unor dialoguri, de ascultat și pentru partenerii de participare la realizarea lor și de inducere dialog a unui comportament comunicativ adecvat; 2. Dezvoltarea capacității de exprimare orală Obiective de referință Exemple de activități de învățare La sfârșitul clasei a VI-a, elevul Pe parcursul clasei a VI-a, se recomandă va fi capabil: următoarele activități: 2.1 să rostească enunțuri afirmative
ORDIN nr. 5.242 din 1 septembrie 2008 cu privire la aprobarea programelor şcolare pentru clasele a V-a şi a VI-a la disciplina "Limba şi literatura italiană maternă". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/205826_a_207155]
-
interogative la dialog; cu intonația corespunzătoare 2.2 să realizeze succesiunea corectă - exerciții de realizare a unui plan simplu a ideilor într-un mesaj oral de idei; exerciții de dezvoltare a acestui plan prin adăugarea ideilor secundare; exerciții de transfer comunicativ de la planul dezvoltat la povestirea orală; 2.3 să utilizeze sinonimia și antonimia - exerciții de folosire a sinonimelor și în elaborarea mesajului oral antonimelor în contexte date; exerciții de determinare a sensurilor unor cuvinte și de explicare a sensului acestora
ORDIN nr. 5.242 din 1 septembrie 2008 cu privire la aprobarea programelor şcolare pentru clasele a V-a şi a VI-a la disciplina "Limba şi literatura italiană maternă". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/205826_a_207155]
-
inițiere, menținere și încheiere a unui a unui dialog dialog; 1.6 să manifeste interes pentru mesajul - exerciții de urmărire a unor dialoguri, de ascultat și pentru partenerii de participare la realizarea lor și de inducere dialog a unui comportament comunicativ adecvat; 2. Dezvoltarea capacității de exprimare orală Obiective de referință Exemple de activități de învățare La sfârșitul clasei a VI-a, elevul Pe parcursul clasei a VI-a, se recomandă va fi capabil: următoarele activități: 2.1 să rostească enunțuri afirmative
ANEXĂ din 1 septembrie 2008 privind programele şcolare pentru clasele a V-a şi a VI-a la disciplina "Limba şi literatura italiană maternă"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206914_a_208243]
-
interogative la dialog; cu intonația corespunzătoare 2.2 să realizeze succesiunea corectă - exerciții de realizare a unui plan simplu a ideilor într-un mesaj oral de idei; exerciții de dezvoltare a acestui plan prin adăugarea ideilor secundare; exerciții de transfer comunicativ de la planul dezvoltat la povestirea orală; 2.3 să utilizeze sinonimia și antonimia - exerciții de folosire a sinonimelor și în elaborarea mesajului oral antonimelor în contexte date; exerciții de determinare a sensurilor unor cuvinte și de explicare a sensului acestora
ANEXĂ din 1 septembrie 2008 privind programele şcolare pentru clasele a V-a şi a VI-a la disciplina "Limba şi literatura italiană maternă"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206914_a_208243]
-
Humanitas, București, 2009 III. Didactica de specialitate: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii chineze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise. 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 5. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținuturilor didactice în relație cu obiectivele particulare ale procesului; stabilirea relației progresive între diversele etape ale învățării; adaptarea
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise. 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 5. Predarea și însușirea silabelelor HIRAGANA și KATAKANA, a lexicului, gramaticii, a elementelor de cultură și civilizație. 6. Strategii și tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținuturilor
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
de cunoaștere; - construirea unui climat educativ de cooperare, interactiv și stimulativ, cu scopul creșterii eficienței rezultatelor; - reflecția asupra prestației didactice proprii și autoevaluarea. TEMATICA ȘTIINȚIFICĂ A. ELEMENTE DE CONSTRUCȚIE A COMUNICĂRII 1. Fonetică și fonologie Intonația: structură, sens și funcții comunicative Erori tipice de pronunție comise de vorbitorii de limbă română ca limbă maternă 2. Morfologie și sintaxă ● Categoriile gramaticale ale substantivului: numărul: pluralul substantivelor (regula generală, alomorfele morfemului de plural, plurale neregulate, pluralul și substantivele colective, singulare fără plural, două
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
London: Secker and Warburg TEMATICA PENTRU METODICA PREDĂRII LIMBII ENGLEZE ● Metode, procedee și tehnici moderne de predare a unei limbi străine ● Teorii ale învățării - aplicarea lor la învățarea unei limbi străine ● Învățarea centrată pe elev - instruire diferențiată ● Învățare activă Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine ● Proiectarea unităților de învățare, a lecțiilor și a activităților de învățare ● Tipuri de activități ● Tehnici de lucru în formarea și dezvoltarea deprinderilor de scris, vorbit, citit și ascultat ● Abordarea
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
calitate; funcțiile proiectării didactice; conținutul și nivelul proiectării didactice; elaborarea de proiecte pentru unită��i de învățare, proiecte didactice/secvențe de instruire pentru ora de curs. ● Formarea competențelor lingvistice (fonetică și ortografie, lexic, gramatică). ● Formarea competențelor sociolingvistice și pragmatice. ● Tehnici comunicative de dezvoltare a înțelegerii limbii orale și scrise și a exprimării orale și în scris. ● Modalități specifice de prelucrare didactică a elementelor de cultură și civilizație franceză. Exploatarea didactică a documentului autentic. ● Mijloacele de învățământ și integrarea acestora în activitatea
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
10. *** Psihopedagogie, Ed. Spiru Haret, Iași, 1995 11. Bablon, Fredric, Enseigner une langue etrangere a l'ecole, Hachette Education, Paris, 2004 12. Cosăceanu, A. Didactica limbilor străine. Reconstrucția disciplinară, Editura Universității București, 2003, cap. V. Obiective, conținuturi și strategii didactice comunicative 13. Cosăceanu, A. Didactique du francais langue etrangere, Cavallioti, 2003 (Les methodes communicatives. Approches de l'ecrit. L'enseignement de la culture.) 14. Cuq, Jean-Pierre, Dictionnaire de didactique du francais. Langue etrangere et seconde, CLE International, Paris, 2003 15. Dospinescu, V.
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]