14,967 matches
-
cu aparentă indiferență. La Întoarcere, una a ieșit din Austin și și-a Îndreptat părul care-i căzuse pe față. Brățările de la mână au clinchenit o simpatică simfonie, mașina a demarat brusc și farurile au luminat aleea. Câțiva s-au grăbit să se ascundă și au traversat șuvoiul orbitor care a Împroșcat drumul doar cât să-l lase iarăși În beznă. Pe mă-sa, s-a auzit o voce de bariton, credeam c-au venit iar gaborii, acum chiar că mi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
strigăt ascuțit de adolescent, dar nu s-a uitat În urmă până ce n-a ajuns la marginea drumului larg, la liniștitoarea cacofonie a circulației. Respira cu greutate: nu-și amintea de când nu mai fusese obligată să gonească atât. S-a grăbit să traverseze, bucuroasă că aude claxoanele stridente ale scuterelor, iar când a ajuns pe partea cealaltă s-a uitat peste drum, la piață. Părea dintr-odată Îndepărtată și inofensivă, Învăluită Într-un nor de praf. S-a uitat În jur
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
la soare avea să fie călâie, dar nici asta n-o să fie rău. Pe urmă o să bea un whisky, unul zdravăn, apoi o să adoarmă și o să uite ziua de azi și orice altceva. Pe ultima bucată de drum s-a grăbit până ce a ajuns la poarta scundă de lemn din fața casei. și-a auzit telefonul care suna În vreme ce căuta orbește cheile, traversând curticica În goană. Abia când ajunsese În fața ușii de la intrare și-a dat seama că era cineva acolo, Întins
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
reclădea În minte pe când Își vedea de treburile zilnice. Când mătura curtea Își inchipuia o câmpie largă, străjuită de dealuri Îndepărtate, când hrănea puii de gâină adăuga un cer de smarald tulburat de nori groși de ploaie. După cină se grăbea să se ducă la culcare, dornic să dispună de momentele vrăjite, febrile, când putea reveni să-și focalizeze Ierusalimul, o căsuță curată, modernă, cu pereți de cărămidă bine văruiți, cu acoperiș de țigle roșii și cu o cameră Încărcată de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Lângă Adam s-a nimerit să fie un tânăr ceva mai mare decât el. Purta un tricou proaspăt spălat cu desenul unui glob portocaliu. Nu părea să fie dintre cei care Își pierdeau vremea hălăduind prin preajma docurilor. Dacă nu te grăbești, nu mai ai cum să ajungi, i-a spus acesta. Adam continua să privească, ferindu-și ochii de soare. — Pleacă toți din cauza secetei. Își Închipuie c-o să le fie mai bine În orașele mari, printre străini, dar nu-i adevărat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pentru ea un adevărat obstacol, fiindcă de obicei Își potrivea rostirea după persoana cu care vorbea, printre calitățile ei regăsindu-se atât ușurința imitației, cât și cea a creării grabnice a unor afinități. Iar balineza o vorbea curgător. — Nu te grăbi, vreau să aflu tot! El a Început să vorbească cu gura plină. — Ia-o, te rog, ceva mai Încet, i-a spus Margaret. Dacă mai mănânci În felul ăsta o să ți se facă rău. Mie mi-e destul să mă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ești lipită de el ca timbrul de scrisoare. Hai, spune ce te-a pus să faci! Ceva... sexual? — Într-o zi, când ai să te copilărești ceva mai puțin, o să-ți povestesc totul despre foarte limitatele mele relații cu Bill. — Grăbește-te, că altfel ai să-l rogi pe el, nu pe mine, să te plimbe prin oraș! Cerul Jakartei era o canava de un galben cețos, o culoare mâloasă, mohorâtă. Dacă Îl fixai o vreme, licărea palid, dar sigur, ca
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ei micuț și În ochii ei larg deschiși. Nu te speria, Farah! Acum sunt fericit! Nu, nu ești! Ea l-a strâns mai tare de braț. Ba sunt! Nu-mi mai aduc aminte de nimic. Respiră adânc, fără să te grăbești! Aș vrea să fie așa Întotdeauna. Aș vrea să uit totul. Nu vreau să mi aduc aminte de nimic, Farah. De nimic. N-ați vrea voi să mai tăceți un pic din gură, s-a răstit Bob la ei. Farah
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
terminat cu mine, Își spusese. De parcă n-ar mai fi avut nici o scăpare, iar totul ar fi fost provocat de Întâmplări față de care ea n-ar fi avut nici o putere. Toate acestea o iritaseră Într-atât pe Margaret, Încât se grăbise să ajungă la sfârșitul cărții fără să-i fi dat prea multă atenție. Așa că i s-a părut caraghios că Își amintea de ea tocmai atunci, când se afla prinsă În mijlocul unei dezlănțuiri de violență. Acum era ea „terminată“, dar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
solid Timex rezistent la apă. — N-o să ajungem prea târziu pentru discurs? l a Întrebat. — Nu. și-a Înclinat mâna ca să vadă mai bine cadranul ceasului. Mașina mea-i afară. Cu pas rapid, careva a trecut pe lângă ei spre scară. — Grăbiți-vă să vă duceți acasă la voi, oameni buni, acum o să-nceapă spectacolul! Nu părea să fie mai În vârstă decât un absolvent de facultate, oricum, n-avea mai mult de treizeci de ani, un blond albicios, cu pantaloni ieftini
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mare folos. I s-a părut că recunoaște pe cineva, ba profilul, ba niște bucle revăr sate ori sclipirea unor mărgele de pe o poșetă pe care parcă o mai văzuse undeva. Sau poate că nu. Johan, așteaptă, nu fi așa grăbit, i-a șoptit Farah. Îi strângea mâna și se ținea aproape lipită, Încât el i-a simțit căldura incertă a trupului. I-a atins pulpa cu genunchiul și a repetat: Nu-mi da dru mul, te rog, nu mă lăsa
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ah, uite-o că apare! Muzica a trecut brusc la un cha-cha-cha, câțiva bărbați s-au ridicat și s-au pus să fluiere. Aplauzele au sporit, unii băteau cu palmele În mese. Muzica abia se mai auzea. Fetele s-au grăbit să iasă, se Împingeau și dispăreau În culise. Luminile s-au stins, În afară de una, Îndreptată spre un taburet Înalt de lemn. A apărut o femeie Îmbrăcată aidoma celorlalte, Însă cu sânii acoperiți de brațele Încru cișate, cu degetele atingându-i
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
hârtie pe care o ținea Între degetul mare și arătător ca pe-un șoarece mort. Avea un ton tăios, categoric, și nu ținea seama de protestele celuilalt. Acestea au Încetat odată cu apariția lui Adam. — N-ai nici o grijă, s-a grăbit Din să-i spună de Îndată ce l-a văzut. Am vorbit cu Margaret. știe că mă ocup de tine. — Bună, Adam, a zis Z. Am aflat c-ai avut o zi plină ieri. Păcat că te-ai hotărât să ne părăsești
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și zgomot de cimbale și miros de tămâie și de carne friptă, chiar și aroma neobișnuită la ei a mandarinelor aduse pe bani grei tocmai din Java. — De ce-ai Întârziat atât? l-a Întrebat Din când s-a Întors. Grăbește-te, vreau să te duc undeva. — Înapoi la Margaret? — Nu, Margaret nu-i acasă. Mi-a cerut să mă ocup de tine câteva zile. — Dar am nevoie de ceva lucruri curate, a protestat Adam. De ce nu ne-am Întoarce s-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Nu, zău, soră Cantik, i-a răspuns Margaret, nu-i nevoie. Nu vrem să vă mai răpim nici o secundă În plus. — Ah, uite-l, e-aici! A arătat cu mâna În spatele lor, spre un tânăr subțiratic și Înalt care se grăbea pe culoar târșâindu-și picioarele strâmbe. Hei, Hendro! Bărbatul s-a răsucit fără să se apropie. Nu arăta a doctor, purta pantaloni maron de calitate și o cămașă În carouri, ca de cowboy, avea ochelari fumurii, dar nu chiar ca
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
În grabă, fără să-i privească. Margaret și-a dat seama că făcea parte din conducerea consiliului studențesc, era sigură că o văzuse de mai multe ori stând de vorbă cu Din. — Domnișoară! Domnișoară! a strigat Margaret și s-a grăbit să o ajungă. Fata nu s-a oprit; nici măcar n-a Întors capul. Mick a alergat după ea și a prins-o din urmă după câțiva pași surprinzător de rapizi. — Scuzați-ne, a zis el atingându-i umărul. Fata s-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mișca și trăgea cu ochiul la Adam prin oglindă, În vreme ce Învârtea leneș otreapa În cercuri inegale. Țâșnitura bruscă și zgomotoasă a apei care umplea urinoarele și reverbera În spațiul acela liniștit l-a făcut pe Adam să tresară. S-a grăbit să se ducă În cabina cea mai Îndepărtată din șirul celor patru, a Încu iat ușa și a rămas nemișcat trăgând cu urechea la bătrânul Îngrijitor, În vreme ce jetul zgomotos al apei se potolea. și-a Închipuit o clipă că mai
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
de ce faci ce faci, dar o faci. Trebuie să te lași În voia soartei și să speri că te duce la tot ce ți-ai dorit vreodată. Adam a Întins iar mâna spre ușă, a deschis-o și s-a grăbit să iasă. Îngrijitorul era tot acolo. Nu mai avea nici o importanță, era, În sfârșit, liber, În stare să se miște repede și fără frică. Făcuse ce i se ceruse, acum avea să-și Înceapă Noua Viață, cea care-l va
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
atât de tare. Acum dormi, i-a zis ea. Dormi. Amurg. Uneori, norii de ploaie Îngrămădiți de-a lungul după-amie zilor nu Își descărcau povara, stăruiau vineții pe cerul Întunecat, iar ziua se preschimba Într-un nesfârșit crepuscul purpuriu care grăbea venirea nopții. Mai târziu, mult mai târziu, după ce noap tea lua totul În stăpânire, avea În sfârșit să cadă și ploaia, iar străzile deveneau alunecoase, acoperite de mâzgă, marile imobile se go leau și se scufundau În tăcere, iar la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
i-am zis: Venim amândoi, nu-i așa? Ea a dat din cap că da, Îți jur, așa a fost, iar eu am fost din nou fericit. Avea ochelarii de soare la ochi și mi-a spus: Vino repede! Fuga, grăbește-te, și a plecat cu pași mari. Am crezut că vrea să-mi arate ceva În mașină, dar când m-am urcat și ușile s-au Închis În urma mea am Înțeles. Frații călugări și infirmiera fluturau mâinile spre noi, iar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
fi realmente de preț pentru noi. A lăsat diapozitivul la care se uitase până atunci, i l-a Înapoiat și a Întors un umăr spre ea, În semn că putea de-acum să plece. Mai presus de orice, s-a grăbit Margaret să spună, e ceva la care ține președintele. Un lucru pe care-l prețuiește. Frumusețea și valoarea obiectului În sine poate că nu sunt evidente. Poate că nici eu și nici dumneavostră nu putem să le vedem, dar președintele
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
E momentul să ne spunem la revedere, cred. Aghiotantul s-a uitat clipind la Margaret. A ridicat un braț să vadă ora. — Veniți cu mine, a zis. Vă dau trei minute, nu mai mult. Au părăsit Încăperea și au Înaintat grăbit de-a lungul unui culoar Îngust care părea Întunecos, În ciuda șirului de ferestre care se aliniau de la un capăt la altul. Afară se vedeau pomișori plantați de curând care nu prea se prinseseră, frunzele se răsuceau uscate și cădeau. Culoarul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
aliniau de la un capăt la altul. Afară se vedeau pomișori plantați de curând care nu prea se prinseseră, frunzele se răsuceau uscate și cădeau. Culoarul era fierbinte și mirosea a mucegai, ferestrele nu fuseseră deschise de ceva vreme. Margaret se grăbea pe urmele tână rului, străduindu-se să țină pasul. Au traversat un birou plin de bărbați și de femei În uniforme kaki, păreau să fie pregătiți de plecare Într-o expediție În locuri Îndepărtate. Nu s-au uitat la ea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
fi vrut să se oprească iarăși circulația și să o prindă În capcana orașului pentru tot dea una. Numai că tocmai acum avansau relativ fără obstacole, se strecurau oarecum ușor printre scuterele care treceau ca să geata, printre biciclete și camioane grăbindu-se nebunește să ajungă nicăieri. În cele din urmă au izbutit să iasă pe aleea care ducea la casa ei. Au Încetinit ca să nu calce câinii tolăniți la umbra săracă a unor arbori de papaya. Când s-a oprit, Margaret
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
aproape În șoaptă. L-am găsit. Margaret a simțit o strângere de inimă și un val de sânge În tâmple. De fapt, fata l-a găsit, a zis Bill, purtând tașca lui Adam În casă. Hai acum, trebuie să ne grăbim! Adam a luat-o la fugă pe scări Înaintea lor. S-a grăbit să ajungă În hol și s-a oprit o clipă la poalele scării celei mari. Z ieșise din dormitor; purta o pijama și Își lăsase părul pe
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]