2,793 matches
-
MISIMI Naser Alias: Data nașterii: 8.1.1959 Locul nașterii/origine: Mala Recica (Tetovo), Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: MUSTAFAJ Taip Alias: Mustafai, Mustafi sau Mustafa Data nașterii: 23.1.1964 Locul nașterii/origine: Bacin Dol (Gostivar), Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: REXHEPI Daut Alias: Leka Data nașterii: 6.1.1966 Locul nașterii/origine: Poroj, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: RUSHITI Sait Alias: Data nașterii: 7.7.1966 Locul nașterii/origine: Tetovo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume
32006E0050-ro () [Corola-website/Law/294975_a_296304]
-
Nume: MUSTAFAJ Taip Alias: Mustafai, Mustafi sau Mustafa Data nașterii: 23.1.1964 Locul nașterii/origine: Bacin Dol (Gostivar), Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: REXHEPI Daut Alias: Leka Data nașterii: 6.1.1966 Locul nașterii/origine: Poroj, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: RUSHITI Sait Alias: Data nașterii: 7.7.1966 Locul nașterii/origine: Tetovo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SAMIU Izair Alias: Baci Data nașterii: 23.7.1963 Locul nașterii/origine: Semsevo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume
32006E0050-ro () [Corola-website/Law/294975_a_296304]
-
Gostivar), Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: REXHEPI Daut Alias: Leka Data nașterii: 6.1.1966 Locul nașterii/origine: Poroj, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: RUSHITI Sait Alias: Data nașterii: 7.7.1966 Locul nașterii/origine: Tetovo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SAMIU Izair Alias: Baci Data nașterii: 23.7.1963 Locul nașterii/origine: Semsevo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SHITI Ramadan Alias: Data nașterii: 9.5.1983 Locul nașterii/origine: Dimce (Pristina), Șerbia și Muntenegru (Kosovo) Nume
32006E0050-ro () [Corola-website/Law/294975_a_296304]
-
Poroj, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: RUSHITI Sait Alias: Data nașterii: 7.7.1966 Locul nașterii/origine: Tetovo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SAMIU Izair Alias: Baci Data nașterii: 23.7.1963 Locul nașterii/origine: Semsevo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SHITI Ramadan Alias: Data nașterii: 9.5.1983 Locul nașterii/origine: Dimce (Pristina), Șerbia și Muntenegru (Kosovo) Nume: STOJKOV Goran Alias: Data nașterii: 25.2.1970 Locul nașterii/origine: Strumica, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SUMA
32006E0050-ro () [Corola-website/Law/294975_a_296304]
-
origine: Semsevo, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SHITI Ramadan Alias: Data nașterii: 9.5.1983 Locul nașterii/origine: Dimce (Pristina), Șerbia și Muntenegru (Kosovo) Nume: STOJKOV Goran Alias: Data nașterii: 25.2.1970 Locul nașterii/origine: Strumica, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei Nume: SUMA Emrush Alias: Data nașterii: 27.5.1974 Locul nașterii/origine: Dirnce, Șerbia și Muntenegru (Kosovo) Nume: SULEJMANI Gyner Alias: Data nașterii: 3.3.1954 Locul nașterii/origine: Turcia Nume: UKSHINI Sami Alias: "Comandantul Sokoli [Soim]" Data
32006E0050-ro () [Corola-website/Law/294975_a_296304]
-
12. Gazoductul de interconectare Grecia - Italia 7.13. Stația de compresie pe gazoductul principal din Grecia 7.14. Conexiune între rețelele din Austria și Republică Cehă 7.15. Coridor de transport de gaze în sud-estul Europei, prin Grecia, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei, Șerbia, Muntenegru, Bosnia-Herțegovina, Croația, Slovenia și Austria 7.16. Coridor de transport de gaze între Austria și Turcia, prin Ungaria, România și Bulgaria 7.17. Gazoducte de interconexiune între Regatul Unit, Țările de Jos și Germania, care fac
32006D1364-ro () [Corola-website/Law/294971_a_296300]
-
HR-0 EP, E, POU, RAT, WGM IL-Israel IL-0 WGM III EP, E, POU, RAT IN-India IN-0 EP IS-Islanda IS-0 EP, E KR-Coreea (Rep.) KR-0 EP, E MG-Madagascar MG-0 EP, E, WGM MY-Malaezia MY-0 - MY-1 Peninsula Occidentală EP, E MK-Fosta Republică Iugoslavă Macedonia*** MK-0 EP MX-Mexic MX-0 EP NA-Namibia NA-0 RAT, EP, E II NC-Noua Caledonie NC-0 EP NZ-Noua Zeelandă NZ-0 WGM III EP, E, POU, RAT RO-România** RO-0 EP, E, POU, RAT, WGM RU-Federația Rusă RU-0 EP XM-Muntenegru XM-0 Întreg teritoriului
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
E II ZW-Zimbabwe ZW-0 RAT, EP, E II * Fără a aduce atingere cerințelor specifice în ceea ce privește certificările prevăzute de acordurile încheiate de Comunitate cu țări terțe. ** Se aplică numai până când respectiva țară aderentă devine stat membru al Uniunii Europene. *** Fosta Republică Iugoslavă Macedonia; cod provizoriu care nu afectează denumirea definitivă a țării, care va fi atribuită după încheierea negocierilor în curs în momentul de față la Națiunile Unite. Cu excepția Kosovo-ului, astfel cum se definește prin rezoluția 1 244 a Consiliului de Securitate
32006D0696-ro () [Corola-website/Law/294958_a_296287]
-
de exploatare, în conformitate cu documentele menționate în anexa I, transportatorilor aerieni care sunt deținuți majoritar sau se află sub controlul statelor membre CE sau al resortisanților acestora și transportatorilor aerieni care sunt deținuți majoritar sau se află sub controlul fostei Republici Iugoslave a Macedoniei sau resortisanților acesteia, de la sfârșitul primei perioade de tranziție. Articolul 4 Aplicarea unei anumite legislații de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 2 din prezentul acord, până la intrarea în vigoare a prezentului acord, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei: (i) pune în aplicare
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
pentru Unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional (Convenția de la Montreal); (ii) impune respectarea de către transportatorii aerieni licențiați de Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 261/2004; (iii) anulează sau aliniază la legislația comunitară contractul dintre Guvernul fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și Macedonian Airlines (MAT). Articolul 5 Siguranța navigației aeriene (1) La începutul primei perioade de tranziție, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei este implicată cu statut de observator la activitatea Agenției Europene pentru Siguranță Aeriană. (2) La sfârșitul celei de-a doua perioade
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
statut de observator la activitatea Agenției Europene pentru Siguranță Aeriană. (2) La sfârșitul celei de-a doua perioade de tranziție, comitetul mixt înființat în conformitate cu articolul 18 din acordul principal stabilește în mod explicit statutul și condițiile pentru participarea fostei Republici Iugoslave a Macedoniei la Agenția Europeană pentru Siguranță Aeriană. (3) Până la sfârșitul celei de-a doua perioade de tranziție, în cazul în care sunt identificate deficiențe în ceea ce privește siguranța, Comunitatea Europeană poate cere ca autorizația unui transportator aerian licențiat de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei pentru
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
de abordare a priorităților prezentului parteneriat european. (6) Prin urmare, Decizia 2004/518/CE ar trebui abrogată, DECIDE: Articolul 1 În conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 533/2004, principiile, prioritățile și condițiile prevăzute de Parteneriatul european cu Fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei sunt enunțate în anexa la prezenta decizie, care face parte integrantă din aceasta. Articolul 2 Punerea în aplicare a parteneriatului european se monitorizează prin mecanismele stabilite în temeiul procesului de stabilizare și asociere, în special rapoartele de monitorizare
32006D0057-ro () [Corola-website/Law/294689_a_296018]
-
țărilor din Balcanii de Vest în cadrul procesului de stabilizare și asociere se acordă în cadrul instrumentelor financiare existente, în special Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslave și Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei 3. În consecință, prezenta decizie nu va avea implicații financiare. Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei poate avea acces la finanțarea acordată prin programele multinaționale și orizontale. 5. CONDIȚIONARE Asistența comunitară acordată țărilor din Balcanii de Vest în cadrul procesului de stabilizare și asociere
32006D0057-ro () [Corola-website/Law/294689_a_296018]
-
ÎL - Israel ÎL-0 Întreaga țară - ÎN - India ÎN-0 Întreaga țară - IS - Islanda IS-0 Întreaga țară BOV, OVI, EQU, RUF, RUW KE - Kenya KE-0 Întreaga țară - MĂ - Maroc MĂ-0 Întreaga țară EQU MG - Madagascar MG-0 Întreaga țară - MK - Fosta Republică Iugoslavă Macedonia (***) MK-0 Întreaga țară OVI, EQU MU - Mauritius MU-0 Întreaga țară - MX - Mexic MX-0 Întreaga țară BOV, EQU NA - Namibia NA-0 Întreaga țară EQU, EQW NA-1 La sud de linia cordonului sanitar care se întinde de la Palgrave Point, în vest
32006D0463-ro () [Corola-website/Law/294846_a_296175]
-
Argentinao, Australiao, Croațiao, Mexico, Sloveniao, Uruguayo, Statele Unite ale Americiio, Greciao, Italiao, Maltao 13 Italiao 14 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (18-28-97), Austria (15-18), Canada (18-97), Chile (18-97), Italia 15 Austria (14-18), Șerbia și Muntenegru (25-97), Elveția 16 Germania (51) 18 Germania (97), Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-28-97), Austria (14-15), Bulgaria (96), Canada (14-97), Chile (14-97), România (97), Italia (14-97) 19 Republică Cehăo (50), Austriao, Germania, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) 20 Spaniao 21 Italiao 22 Portugaliao 22a Ungariao 23 Șerbia și Muntenegru (121) 24 Croațiao
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Italia (14-97) 19 Republică Cehăo (50), Austriao, Germania, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) 20 Spaniao 21 Italiao 22 Portugaliao 22a Ungariao 23 Șerbia și Muntenegru (121) 24 Croațiao 25 Șerbia și Muntenegru (15-99) 26 Croațiao, Șerbia și Muntenegruo 27 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 28 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-97) 29 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 29a Republică Cehăo 30 Italia (75) 31 Portugaliao 32 Argentinao 33 Franțao 34 Africa de Sudo, Argentinao, Australia (36), Chile (36), Croațiao, Israelo, Maroco, Noua Zeelandăo, Tunisiao, Greciao, Franțao
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Modra frankinja, Frankinja) 20 Spaniao 21 Italiao 22 Portugaliao 22a Ungariao 23 Șerbia și Muntenegru (121) 24 Croațiao 25 Șerbia și Muntenegru (15-99) 26 Croațiao, Șerbia și Muntenegruo 27 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 28 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-97) 29 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 29a Republică Cehăo 30 Italia (75) 31 Portugaliao 32 Argentinao 33 Franțao 34 Africa de Sudo, Argentinao, Australia (36), Chile (36), Croațiao, Israelo, Maroco, Noua Zeelandăo, Tunisiao, Greciao, Franțao, Portugaliao, Maltao 35 Cipruo 36 Australia (34), Chile (34
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Italia (88), Grecia, Portugalia, Slovenia (85) 87 Africa de Sudo, Australiao, Chile (89), Moldovao, Noua Zeelandăo, Cipru 88 Germania (86), Șerbia și Muntenegru (84-86-91), Italia (86) 89 Chile (87), Maltao 90 Franțao 91 Șerbia și Muntenegru (84-85-88) 92 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio, Croațiao 93 Slovaciao 94 Republică Cehă (86) 95 Portugaliao 96 Franțao 97 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-28), Șerbia și Muntenegru (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Ungaria (60), Moldovao, România (18), Italia, Regatul Unit, Germania (18) 98 Croațiao, Sloveniao 99 Spania
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "UE", reprezentată de președinția Consiliului Uniunii Europene, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", CONȘTIENTE de angajamentul comun în procesul de stabilizare și asociere care va rămâne cadrul pentru parcursul european al fostei Republici Iugoslave a Macedoniei până la viitoarea sa aderare la UE; AVÂND ÎN VEDERE că părțile împărtășesc obiectivele de consolidare a propriei lor securități în toate privințele și de asigurare a unui înalt grad de siguranță cetățenilor lor în cadrul unui spațiu de securitate
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2415/2001 al Consiliului din 10 decembrie 2001 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia, sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistență externă a Comunității în favoarea Albaniei, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Albania a asistenței comunitare se adoptă printr-un protocol de finanțare. Articolul 6
22005A0722_01-ro () [Corola-website/Law/293342_a_294671]
-
nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2415/2001 al Consiliului din 10 decembrie 2001, privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistență din afara Comunității în favoarea Croației, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Croația a asistenței comunitare se adoptă într-un protocol de finanțare. Articolul 6 În conformitate cu
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2415/2001 al Consiliului din 10 decembrie 2001, privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistentă din afara Comunității în favoarea Șerbiei și Muntenegrului, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Șerbia și Muntenegru a asistenței comunitare se adoptă într-un protocol de
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2415/2001 al Consiliului din 10 decembrie 2001, privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistență din afara Comunității în favoarea Bosniei și Herțegovinei, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Bosnia și Herțegovina a asistenței comunitare se adoptă într-un protocol de
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
Italia (14-97) (Pinot nero) 19 Republica Cehăo (50), Austriao, Germania, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) 20 Spaniao 21 Italiao 22 Portugaliao 23 Serbia și Muntenegru (121) 24 Croațiao (Pinot Crni) 25 Serbia și Muntenegru (15-99) 26 Croațiao (Pinot sivi), Serbia și Muntenegruo 27 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 28 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-97) 29 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 30 Italia (75) 31 Portugaliao 32 Argentinao 33 Franțao 34 Africa de Sudo, Argentinao, Australia (36), Chile (36), Croațiao, Israelo, Maroco, Noua Zeelandăo, Tunisiao, Greciao, Franțao, Portugaliao 35 Cipruo
32004R0316-ro () [Corola-website/Law/292805_a_294134]
-
Germania, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) 20 Spaniao 21 Italiao 22 Portugaliao 23 Serbia și Muntenegru (121) 24 Croațiao (Pinot Crni) 25 Serbia și Muntenegru (15-99) 26 Croațiao (Pinot sivi), Serbia și Muntenegruo 27 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 28 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-97) 29 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio 30 Italia (75) 31 Portugaliao 32 Argentinao 33 Franțao 34 Africa de Sudo, Argentinao, Australia (36), Chile (36), Croațiao, Israelo, Maroco, Noua Zeelandăo, Tunisiao, Greciao, Franțao, Portugaliao 35 Cipruo 36 Australia (34), Chile (34), Mexic, Turcia, Statele Unite ale
32004R0316-ro () [Corola-website/Law/292805_a_294134]