2,091 matches
-
următorul text: "4. Ajutoare de deces: organismele publice de ajutor social de la locul de reședință/sejur al persoanei în cauză"; (v) punctul 6 se înlocuiește cu următorul text: "6. Prestații familiale: organismele publice de ajutor social de la locul de reședință/sejur al persoanei în cauză". (b) Secțiunea "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează: (i) punctul 2 litera (a) punctul (i) se înlocuiește cu următorul text: "(i) în cazul în care ultima contribuție a fost plătită către sistemul de asigurare de pensie
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
Șomaj)". 3. Anexa 3 se modifică după cum urmează: (a) Secțiunea "B. REPUBLICA CEHĂ" se modifică după cum urmează: punctul 2 litera (e) se înlocuiește cu următorul text: "(e) prestații familiale și altele: - organismele publice de ajutor social în funcție de locul de reședință/sejur al persoanei interesate". (b) Secțiunea "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează: punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. Asigurare de pensie (a) Asigurare de pensie pentru muncitori (i) relații cu Belgia și Spania: - Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Oficiul Regional de Asigurare
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
de Boală). 2. Pensii de invaliditate, de limită de vârstă și de urmaș, ajutoare de deces și prestații familiale: - Sotsiaalkindlustusamet (Oficiul de Asigurări Sociale). 3. Șomaj: - Tööhõiveamet (oficiul local pentru ocuparea forței de muncă din locul de reședință sau de sejur al persoanei interesate)". (d) Secțiunea "F. GRECIA" se modifică după cum urmează: textul punctului 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Alte prestații - Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων - Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ - ΕΤΑΜ), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale - Casa Generală de Asigurări
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
muncii)". (g) Secțiunea S. POLONIA" se modifică după cum urmează: (i) punctul 1 litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) prestații în natură: - Narodowy Fundusz Zdrowia - Oddział Wojewódzki (Fondul Național de Sănătate - sucursala regională) din regiunea de reședință sau de sejur a persoanei interesate"; (ii) textul punctului 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Invaliditate, limită de vârstă și deces (pensii): (a) Pentru persoanele care au desfășurat recent o activitate salariată sau independentă, cu excepția agricultorilor independenți, și pentru militarii de carieră
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
Irlanda sau Regatul Unit."; (iii) punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. Accidente de muncă și boli profesionale: a) prestații în natură: Narodowy Fundusz Zdrowia - Oddział Wojewódzki (Fondul Național de Sănătate - sucursala regională) din regiunea de reședință sau de sejur a persoanei interesate"; (b) prestații în numerar: (i) în caz de boală: - antenele Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Institutul de Asigurări Sociale - ZUS) care au compentență teritorială la locul de reședință sau de sejur; - sucursalele regionale ale Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Fondul
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
sucursala regională) din regiunea de reședință sau de sejur a persoanei interesate"; (b) prestații în numerar: (i) în caz de boală: - antenele Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Institutul de Asigurări Sociale - ZUS) care au compentență teritorială la locul de reședință sau de sejur; - sucursalele regionale ale Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Fondul de Asigurări Sociale în Sectorul Agricol - KRUS) care au competență teritorială la locul de reședință sau de sejur; (ii) invaliditate sau deces al salariatului principal: - pentru persoanele care au desfășurat recent o
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
de Asigurări Sociale - ZUS) care au compentență teritorială la locul de reședință sau de sejur; - sucursalele regionale ale Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Fondul de Asigurări Sociale în Sectorul Agricol - KRUS) care au competență teritorială la locul de reședință sau de sejur; (ii) invaliditate sau deces al salariatului principal: - pentru persoanele care au desfășurat recent o activitate salariată sau independentă (cu excepția agricultorilor independenți): serviciile Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Institutul de Asigurări Sociale) a căror listă figurează la punctul 2 litera (a); - pentru persoanele
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
a căror listă figurează la punctul 2 litera (g)"; (vi) punctul 5 litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) prestații în natură: Narodowy Fundusz Zdrowia - Oddział Wojewódzki (Fondul Național de Sănătate - sucursala regională) din regiunea de reședință sau de sejur a persoanei interesate"; (vii) punctul 6 se înlocuiește cu următorul text: "6. Prestații familiale: centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință sau de sejur al titularului dreptului la prestații". (h) Secțiunea "U. SLOVENIA" se modifică după cum urmează
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
Wojewódzki (Fondul Național de Sănătate - sucursala regională) din regiunea de reședință sau de sejur a persoanei interesate"; (vii) punctul 6 se înlocuiește cu următorul text: "6. Prestații familiale: centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință sau de sejur al titularului dreptului la prestații". (h) Secțiunea "U. SLOVENIA" se modifică după cum urmează: punctul 1 litera (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) prestații familiale și de maternitate: - Center za socialno delo Ljubljana Bežigrad - Centralna enota za starševsko varstvo in
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
de Securitate: Národný bezpečnostný úrad (Oficiul Național de Securitate), Bratislava. 4. Ajutoare de deces: (a) ajutoare de deces în general: - Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (oficii de muncă, afaceri sociale și familie) competente în funcție de locul de reședință sau de sejur al defunctului; (b) pentru militarii de carieră din forțele armate ale Republicii Slovace: - Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia (Oficiul de Securitate Socială al Forțelor Armate), Bratislava; (c) pentru personalul poliției: - Rozpočtové a príspevkové organizácie Policajného zboru v rámci Ministerstva vnútra Slovenskej
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
Národný bezpečnostný úrad (Oficiul Național de Securitate), Bratislava. 5. Șomaj: - Sociálna poisťovňa (Biroul de Asigurări Sociale), Bratislava. 6. Prestații familiale: - Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (oficii de muncă, afaceri sociale și familie) competente în funcție de locul de reședință sau de sejur al solicitantului." 4. Anexa 4 se modifică după cum urmează: (a) Secțiunea "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează: punctul 3 litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) pentru aplicarea articolului 51 și a articolului 53 alineatul (1) din regulamentul de
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
a articolului 83 alineatul (1), a articolului 84 alineatul (2) și a articolului 108 din regulamentul de aplicare: Wojewódzkie urzędy pracy (birourile de ocupare a forței de muncă ale voievodatului) care au competență teritorială la locul de reședință sau de sejur." (vi) Punctul 9 se înlocuiește cu următorul text: "9. Pentru aplicarea articolului 86 alineatul (2) din regulamentul de aplicare: centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință sau de sejur al titularului de drepturi". (vii) Punctul 10 se
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
competență teritorială la locul de reședință sau de sejur." (vi) Punctul 9 se înlocuiește cu următorul text: "9. Pentru aplicarea articolului 86 alineatul (2) din regulamentul de aplicare: centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință sau de sejur al titularului de drepturi". (vii) Punctul 10 se înlocuiește cu următorul text: "10. Pentru aplicarea articolului 91 alineatul (2) din regulamentul de aplicare: (a) pentru aplicarea articolului 77 din regulament: - centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
de drepturi". (vii) Punctul 10 se înlocuiește cu următorul text: "10. Pentru aplicarea articolului 91 alineatul (2) din regulamentul de aplicare: (a) pentru aplicarea articolului 77 din regulament: - centrul regional de politică socială competent în ceea ce privește locul de reședință sau de sejur al titularului de drepturi; (b) pentru aplicarea articolului 78 din regulament: (i) pentru persoanele care au desfășurat recent o activitate salariată sau independentă, cu excepția agricultorilor independenți, și pentru militarii de carieră și funcționarii care au realizat alte perioade de activitate
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
se modifică după cum urmează: (i) La punctul 4, literele (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text: "(b) prestații familiale: - Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (oficii de muncă, afaceri sociale și familie) competente în funcție de locul de reședință sau de sejur al solicitantului. (c) ajutoare de șomaj: - Sociálna poisťovňa (Biroul de Asigurări Sociale), Bratislava." (ii) Punctul 8 se înlocuiește cu următorul text: "8. Pentru aplicarea articolului 80 alineatul (2), a articolului 81 și a articolului 82 alineatul (2) din regulamentul de
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
Pentru aplicarea articolului 91 alineatul (2) din regulamentul de aplicare (în legătură cu plata prestațiilor în conformitate cu articolele 77 și 78 din regulament): - Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (oficii de muncă, afaceri sociale și familie) competente în funcție de locul de reședință sau de sejur al solicitantului". (iv) Punctul 12 se înlocuiește cu următorul text: "12. Pentru aplicarea articolului 102 alineatul (2) din regulamentul de aplicare: (a) în legătură cu rambursările în temeiul articolelor 36 și 63 din regulament: Úrad pre dohl'ad nad zdravotnou starostlivosťou, Bratislava
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
în partea A punctul 67 (Danemarca - Finlanda), textul actual se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 10 din Convenția nordică în domeniul securității sociale din 15 iunie 1992 privind acoperirea cheltuielilor suplimentare de călătorie în caz de boală pe durata unui sejur într-o altă țară nordică prin majorarea costului călătoriei de întoarcere în țara de reședință"; (e) în partea A punctul 68 (Danemarca - Suedia), textul actual se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 10 din Convenția nordică în domeniul securității sociale din
32005R0647-ro () [Corola-website/Law/294152_a_295481]
-
în partea A punctul 68 (Danemarca - Suedia), textul actual se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 10 din Convenția nordică în domeniul securității sociale din 15 iunie 1992 privind acoperirea cheltuielilor suplimentare de călătorie în caz de boală pe durata unui sejur într-o altă țară nordică prin majorarea costului călătoriei de întoarcere în țara de reședință"; (f) în partea A punctul 71 litera (b) (Germania - Grecia), textul actual se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 alineatul (1), alineatul (2) litera (b
32005R0647-ro () [Corola-website/Law/294152_a_295481]
-
în partea A punctul 298 (Finlanda - Suedia), textul actual se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 10 din Convenția nordică privind securitatea socială din 15 iunie 1992 referitor la acoperirea cheltuielilor suplimentare de călătorie în caz de boală pe durata unui sejur într-o altă țară nordică prin majorarea costului călătoriei de întoarcere în țara de reședință"; (p) în partea B, următoarele mențiuni se elimină: 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 16, 17, 19, 22, 23, 24, 48, 50, 51
32005R0647-ro () [Corola-website/Law/294152_a_295481]
-
3)] Grupele 718 și 720 din Nomenclatorul ISIC Activitățile includ în special: - organizarea, oferirea spre vânzare și vânzarea, direct sau pe bază de comision, a unor elemente individuale sau coordonate (transport, masă, cazare, excursii etc.) pentru o călătorie sau un sejur, indiferent de scopul călătoriei [articolul 2 punctul B litera (a)]; - intermedierea între furnizorii de diferite metode de transport și persoanele care expediază sau primesc mărfuri și desfășurarea unor activități conexe: (aa) prin încheierea unor contracte cu furnizorii din domeniul transportului
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
și pot lua parte la dezbateri. Comisia poate publica pe internet, în limba originală a documentului în cauză, orice concluzie, rezumat, concluzie parțială sau document de lucru al grupului sau grupurilor sale de lucru. Articolul 8 Cheltuielile cu deplasarea și sejurul efectuate de membri, observatori și experți, în legătură cu activitățile grupului, se rambursează de către Comisie în conformitate cu dispozițiile în vigoare în cadrul Comisiei. Funcțiile nu se remunerează. Articolul 9 Prezenta decizie se aplică până la 27 aprilie 2008. Adoptată la Bruxelles, 28 aprilie 2005. Pentru
32005D0380-ro () [Corola-website/Law/293677_a_295006]
-
cererii, solicitantul furnizează datele privind consumurile menționate anterior aferente cel puțin unei perioade de trei luni înainte de depunerea cererii (în cazul în care acestea există), iar apoi furnizează în fiecare an datele aferente anului precedent. În cazul zonelor rezidențiale (cu sejururi de lungă durată), numărul nopților de cazare se poate baza pe o estimare din partea proprietarului/administratorului zonei de camping. 35. Colectarea altor date Zona de camping deține proceduri de colectare și monitorizare a datelor privind consumul de substanțe chimice exprimate
32005D0338-ro () [Corola-website/Law/293658_a_294987]
-
entități juridice stabilite în Comunități la un proiect poate fi condiționată, de către autoritățile elvețiene, de participarea și a cel puțin unei entități elvețiene. Articolul 8 Mobilitate Fiecare parte se angajează, în conformitate cu normele și acordurile în vigoare, să garanteze intrarea și sejurul cercetătorilor care participă, în Elveția și în Comunități, la activitățile prevăzute de prezentul acord, însoțiți - în măsura în care acest lucru este indispensabil bunei desfășurări a activității avute în vedere - de un număr limitat de membri din personalul lor de cercetare. Articolul 9
22004A0205_02-ro () [Corola-website/Law/291964_a_293293]
-
1.2.13. persoane cu parteneri sexuali multipli; 1.1.2.14. victime ale violului sau abuzurilor sexuale; 1.1.2.15. Șoferi de transport internațional; 1.1.2.16. marinari de cursă lungă; 1.1.2.17. persoane cu sejur 6 luni în străinătate; 1.1.2.18. persoane care au lucrat 6 luni în străinătate; 1.1.2.19. persoane care urmează să se căsătorească; 1.2. pentru efectuarea profilaxiei postexpunere: 1.2.1. gravide HIV-pozitive și nou-născuți până la
NORME TEHNICE din 31 martie 2015 (*actualizate*) de realizare a programelor naţionale de sănătate publică pentru anii 2015 şi 2016**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274370_a_275699]
-
în cameră; - lista de prețuri cu preparatele room-service; - lista cuprinzând prețurile produselor din minibar, după caz; - instrucțiuni de folosire TV, instalație aer condiționat/climatizare după caz; - informații turistice privind zona sau localitatea; - orice alte informații ce ar putea face agreabil sejurul turistului; La hotelurile de 4 și 5 stele, materialele vor fi prezentate în mape personalizate, în fiecare spațiu de cazare sau prin afișare cu mijloace electronice (prin intermediul sistemului TV cu circuit închis); o) să asigure păstrarea ordinii, liniștii publice, moralității
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275079_a_276408]