2,034 matches
-
pornesc de la etimologie, si anume de la verbul œamada, „a se îndrepta spre”, interpretează termenul că „Cel spre care ne îndreptăm, la care recurgem în primejdii”112. Acest sens este cel ales de Arberry. R. Blachère îți justifica opțiunea pentru „le Seul” prin faptul că concorda cu textul unei inscripții grecești de la Palmyra, în care un zeu cosmic și suprem este calificat drept „unic, singur, milostiv”. De altfel, contextul acestei sure de patru versete scurte, în care apare, afirmă unicitatea lui Dumnezeu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
All"m al-ghuyób (5, 109/108.116; 9, 78/79; 34, 48/47): SOI „Tu știi cele ascunse”; ASM „Marele Știutor al celor ascunse”; GG „Cunoscător al Tainelor”; Marr „Cognitor arcanorum”; RB „Tu aș toute connaissance des Inconnaissables”; DM „Țoi seul connais parfaitement leș mysteres incommunicables”; Arb „the Knower of the things unseen”. Semnificație de bază: cunoscător al tainelor. 2.1.8.3. (al-)‘Alm: SOI „știutor”, ASM „Cel Atoateștiutor”; GG „Știutorul”; Marr „Sciens”, „cognitor” (2, 127/128.158/160
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
a fi zidit pământul și lumea, din veac și până-n veac ești Dumnezeu” (t.n.). Semnificații de bază: divinitate preexistenta în mod absolut și fără sfârșit. 3.1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
pământul și lumea, din veac și până-n veac ești Dumnezeu” (t.n.). Semnificații de bază: divinitate preexistenta în mod absolut și fără sfârșit. 3.1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R, BS, C); șegÄîț
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ești Dumnezeu” (t.n.). Semnificații de bază: divinitate preexistenta în mod absolut și fără sfârșit. 3.1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R, BS, C); șegÄîț prÄÎtos kaì șegÄîț metà ta¤ta (Is 44
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Semnificații de bază: divinitate preexistenta în mod absolut și fără sfârșit. 3.1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R, BS, C); șegÄîț prÄÎtos kaì șegÄîț metà ta¤ta (Is 44,6), prÄÎtos kaì s
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
și fără sfârșit. 3.1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R, BS, C); șegÄîț prÄÎtos kaì șegÄîț metà ta¤ta (Is 44,6), prÄÎtos kaì s...ț eis tòn aiÄÎna (48,12) (LXX); „primus
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
1.4.2. Ri’šÄn wa ’AharÄn: „cel dintâiu și la ceale viitoare sEu suntț” (SC); „sEu suntț întâiul și șEuț după aceastea” (Blaj); „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț de azi înainte” (Is 44,6) „sEu suntț Cel-Dintâi și sEu suntț în veci” (Is 48,12) (BVA); „cel dintâi și cel de pe urma” (G-R, BS, C); șegÄîț prÄÎtos kaì șegÄîț metà ta¤ta (Is 44,6), prÄÎtos kaì s...ț eis tòn aiÄÎna (48,12) (LXX); „primus et novissimus” (Vg); „le
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
unul!” (G-R); „Asculta, Israele, Domnul Dumnezeul nostru este singurul Domn.” (BVA, BS și C); Akoue, IsraQl: Kýrios ho theòs hQmÄÎn kýrios hežs estin (LXX); „Audi Israel: Dominus Deus noster Dominus unus est.” (Vg); „Écoute, Israël: Yahvé notre Dieu est le seul Yahvé.” (BJ); „Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord.” (cu varianta, în notă: „The LORD our God, the Lord is one.”) (RSV). La ideea de Dumnezeu unic s-a ajuns treptat: de la considerarea lui YHWH că divinitate
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
majusculelor la aceste nume. După opinia noastră, solemnitatea textului le impune. Semnificație: preexistent creației, dăinuie pururi și e scopul ultim a toate. 3.2.1.4. Unic 3.2.1.4.1. hežs: „Unul” (toate traducerile românești); „unus” (Vg); „un seul”, „unique” (1Cor 8,4) (BJ); „one” (RSV). În afară de citatul din Dt 6,4 în traducere grecească, la Mc 12,29, se spune despre Dumnezeu că este unic în următoarele contexte: - În Rom 3,30, după ce apostolul Pavel afirmă că Dumnezeu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
epitet este folosit mónos, ca în expresia ce urmează. 3.2.1.4.2. ho mónos theós: „sângurul Dumnezău” (SC); „unuia șPreaînțeleptuluiț Dumnezeu” (Blaj); „singurul Dumnezeu”; „unicul” (1Tim 1,17) (BVA); „singurul Dumnezeu” (G-R, BS, C); „solus Deus” (Vg); „le seul Dieu”, „l’unique Dieu” (1Tim 1,17; Iuda 25) (BJ); „the only God” (RSV). Contexte: - În doxologia de la sfârșitul Epistolei lui Iuda: mónÄi theÄÎi sÄteri hQmÄÎn... dóxa..., „singurului Dumnezeu, Mântuitorul nostru... slavă...” (BVA) - În doxologia din 1Tim 1,17, într-
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Seigneur” pentru we-yir’ó gÄyim ’eÖ-Šem YHWH („se vor teme neamurile de Numele Domnului”). Uneori semnificația din original este serios alterată: celebra profesiune de credință a monoteismului mozaic din Dt 6,4 sună astfel: „Écoute, peuple d’Israel, le Seigneur seul est notre Dieu”, pentru Šemaî Yiœer"’Ql YHWH ’ElohQynó YHWH ’eƒ": (YHWH, Dumnezeul nostru, este UNUL). Pe de altă parte, ’ElohQy ’"men este tradus „le seul vrai Dieu”... În traducerile românești se manifestă mai des tendința contrară, de a „înduhovnici
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
monoteismului mozaic din Dt 6,4 sună astfel: „Écoute, peuple d’Israel, le Seigneur seul est notre Dieu”, pentru Šemaî Yiœer"’Ql YHWH ’ElohQynó YHWH ’eƒ": (YHWH, Dumnezeul nostru, este UNUL). Pe de altă parte, ’ElohQy ’"men este tradus „le seul vrai Dieu”... În traducerile românești se manifestă mai des tendința contrară, de a „înduhovnici” expresia, rezultând uneori un text voit arhaizant, deși aceasta nu înseamnă că este întotdeauna obscur. Am putut constată că obscuritățile sunt pricinuite mai des de formulările
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
roșu, virnanț sau sassafras. Turte pentru păsări Credem că este important să ne hrănim prietenii sălbatici. Amestecați 1 lingură de unt de arahide, 2 căni de semințe pentru păsările sălbatice, 5 căni de făină de porumb și 1 cană de seu topit. Umpleți niște forme de brioșe tapetate cu hârtie de copt. Introduceți un șnur în mijlocul fiecărei turte dacă intenționați să le agățați în copaci. Păstrați-le la frigider până în momentul utilizării. Tonic pentru păsări Canarii și papagalii adoră să mănânce
[Corola-publishinghouse/Science/2151_a_3476]
-
din totalul acizilor grași din lipidele animale, 10% din unele uleiuri vegetale ( ulei de palmier) și 25% din grăsimile din lapte. Acidul stearic se găsește în proporție mai mare în lipidele de rezervă ale mamiferelor și în special ale rumegătoarelor (seul de taurine). Acidul lignoceric este un constituient al lipidelor din țesutul nervos, iar acidul behenic predomină în lipidele splenice. Acidul cerotic liber sau esterificat se găsește în ceara de albine și în sucul de pe lâna oilor. În lipidele din untul
Biochimie by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/532_a_1322]
-
prezintă în stare solidă, semisolidă sau lichidă în funcție de natura și proporția acizilor grași constiutienți. Fiind amestecuri de gliceride mixte, nu au puncte de topire fixe: prezintă fenomenul dublei topiri. Gliceridele sunt clasificate după valoarea punctului de topire în trei grupe: seuri sunt gliceride animale solide cu puncte de topire peste 350 C: grăsimi și unturi sunt gliceride animale solide sau semisolide cu puncte de topire peste 250 C; uleiuri sunt gliceride vegetale lichide cu puncte de topire sub 150C. În gliceridele
Biochimie by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/532_a_1322]
-
trigliceridele vegetale predomină acidul oleic, iar în cele animale acizii palmitic și stearic. Proporția acidului palmitic este de 15-20 % din totalul acizilor grași, iar acidul stearic de 25% , ultimul găsindu -se mai ales în gliceridele de rezervă ale unor animale: seul de bou și oaie. Foarte răspândiți sunt și acizii oleic prezent în majoritatea trigliceridelor și palmitoleic. Raportul între acizii grași saturați și nesaturați este diferit în funcție de originea grăsimii: astfel în unt raportul este de 60/40, în grăsimea de porc
Biochimie by Lucia Carmen Trincă () [Corola-publishinghouse/Science/532_a_1322]
-
Patrimoniul Universal UNESCO. Biwon (Grădina secretă), În apropierea palatului Changdeokgung (construit În 1405, fost sediu al Guvernului până În 1865), cu peisaje Încântătoare și construcții idilice, a servit din 1404 până În secolul al XX-lea, pentru relaxări și distracții Curții Regale. Seul-ul modern, prin suplețea și originalitatea formelor moderne arhitectonice, a devenit asemenea Hong Kong-ului o metropolă cosmopolită demnă de secolul al XXI-lea. Business Center este o adevărată pădure de zgârie-nori, sediul unor bănci, companii internaționale, prestări servicii, hoteluri, instituții
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
a anunțat fuziuni culturale și de afaceri organizatorice religioase. Se consideră un „Mesia” coreean, și de 11 ani extinde aria prozelitismului În Coreea. Cum am urcat aproape În toate marile turnuri din lume, cu ocazia călătoriilor, nu puteam renunța la Seul Tower de unde admir, vreme Îndelungată, panorama feeric iluminată a metropolei sud-coreene, Îmbinare armonioasă Între trecutul plin de glorie și tristeți, cu urcușuri anevoioase și coborâșuri abrupte, cu prezentul senzațional, poartă deschisă spre miraculosul viitor, al unui dintre faimoșii „Tigri Asiatici
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
prin înlocuirea materialului de etanșare cu respectarea instrucțiunilor de exploatare specifice fiecărui agregat. Se utilizează simeringuri, garnituri prefabricate sau confecționate cu mijloacele bordului, câlți, bandă de teflon, masticuri siliconice de etanșare, presetupe prefabricate, șnur de cânepă sau de bumbac în seu, șnururi teflonate, etc. 9. Se verifică și se întrețin stingătoarele împotriva incendiilor în conformitate cu instrucțiunile specifice fiecărui tip, se piturează dacă este necesar, se completează etichetele acestora. La cele necorespunzătoare se înlocuiesc soluțiile, se cerne praful, se trimit la încărcat buteliile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/207573_a_208902]
-
92 IMP-EXP S.R.L. ARGEȘ 632 6215165 SERVCOMEX GRUP SRL ARGEȘ 633 6834226 SILVA GRUP SRL ARGEȘ 634 135164 SILVER TRADING SRL ARGEȘ 635 160885 SIMA ARGEȘ SRL ARGEȘ 636 128892 SIMARC SĂ ARGEȘ 637 16330285 SK ENGINEERING CONSTRUCTION CO LTD SEUL ARGEȘ SUCURSALĂ PITEȘTI 638 4124222 SLAVĂ SRL ARGEȘ 639 128930 SOMECO SĂ ARGEȘ 640 10741397 SOUFFLET MALȚ ROMÂNIA SĂ ARGEȘ 641 4122612 STAR TRADING IMPEX S.R.L. ARGEȘ 642 4971367 STEFANOCOM-IMPEX SRL ARGEȘ 643 128701 SUBANSAMBLE AUTO SĂ ARGEȘ 644 3545371
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191320_a_192649]
-
prin înlocuirea materialului de etanșare cu respectarea instrucțiunilor de exploatare specifice fiecărui agregat. Se utilizează simeringuri, garnituri prefabricate sau confecționate cu mijloacele bordului, câlți, bandă de teflon, masticuri siliconice de etanșare, presetupe prefabricate, șnur de cânepă sau de bumbac în seu, șnururi teflonate, etc. 9. Se verifică și se întrețin stingătoarele împotriva incendiilor în conformitate cu instrucțiunile specifice fiecărui tip, se piturează dacă este necesar, se completează etichetele acestora. La cele necorespunzătoare se înlocuiesc soluțiile, se cerne praful, se trimit la încărcat buteliile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205142_a_206471]
-
16 (54(84) INSTITUTUL EUROPEAN • Iași, str. Lascăr Catargi nr. 43 C.P. 161 • cod 700107 • Tel. Difuzare: 0788.319462 Fax: 0232/230197 • euroedit@hotmail.com http: //www.euroinst.ro 1 "La vraie vie, la vie enfin découverte et éclaicie, la seule vie par conséquent pleinement vécue, c'est la littérature", Marcel Proust, À la Recherche du Temps perdu, Paris, Gallimard, "Quarto", 1999, p. 2284 (n.ed.) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 1 DORIN POPA în dialog cu LIVIU ANTONESEI Scriitorii și politica
by Dorin Popa în dialog cu Liviu Antonesei [Corola-publishinghouse/Science/1051_a_2559]
-
Fabrizio de Acquapendente (1533 - 1619), autor al „De venarum ostiolis“ (1600) și al Tratatului de formare al fetusului (1604). Santorio (1561 - 1636), autor al De statica medicina (1612) și profesorul lui Harvey la Padova; Kristophus Scheiner (1575 - 1650) scrie „Oculus seu fundamentum opticum“ (1619), Jean Riolan (1577 - 1657 descrie arcada ce-i poartă numele, anatomist hippocratic și se declară împotriva teoriei lui Harvey; G. Bauhin (1560 - 1624), anatomist, botanist, autor al Theatrum anatomicum. Alții ca Severino, Aselli, Harvey își continue studiile
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
multe dintre interpetările ei pasionale, fără egal: La vie en rose, Non, je ne regrette rien, Paris, Bal dans ma rue, Les amants de Paris, Il pleut, L'orgue des amoureux, Pleure pas, Pour moi des amoureux, Pour moi tout seule, Dans les prisons de Nantes, C'est pour ça, J'ai dansé avec l'amour etc. Mignonă, 1, 47 m, cu invariabila rochie neagră, sobră ce ascundea suferința unei copilării frustrante și un temperament vulcanic, cu mâinile contorsionate de reumatism
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]