20,314 matches
-
stat membru și în același timp o pune la dispoziția propriului public național. Astfel de informații servesc ca bază pentru orice consultare necesară în cadrul relațiilor bilaterale dintre cele două state membre pe o bază reciprocă și echivalentă. 2. În cadrul relațiilor bilaterale, statele membre se asigură că, în cazurile menționate la alin. (1), cererile sunt puse la dispoziția publicului din statul membru care ar putea fi afectat cu suficient timp înainte, astfel încât să poată face observații înainte ca autoritatea competentă să adopte
jrc3024as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88180_a_88967]
-
este înregistrat într-un alt stat membru decât cel în care urmează să fie furnizat serviciul; întrucât, în urma aderării a noi state membre, există regimuri diferite între statele membre privind transportul internațional și tranzitul pe căile navigabile interioare datorită acordurilor bilaterale încheiate între statele membre și un nou stat membru; întrucât este necesar, în consecință, să se stabilească reguli comune pentru a se asigura funcționarea corespunzătoare a pieței interne de transport și, în special, pentru evitarea denaturării concurenței și a perturbării
jrc3132as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88288_a_89075]
-
totuși subliniat că retragerea nu este privită ca lipsă de decizie sau derogare de la art. 20 din Regulamentul nr. 3030/93 și a anexelor sale unde se spune că nu constituie în nici un caz o derogare de la prevederile unui acord bilateral, a unui protocol sau reglementări în comerțul cu textile pe care Comunitatea le-a încheiat cu țările terțe înscrise în anexa II sau ATC privind membrii WTO înscriși în anexa XI care prevalează în toate cazurile; întrucât măsurile prevăzute de
jrc3134as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88290_a_89077]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe care nu sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import 1, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 538/962, în special art. 3 alin. (3) și (5), coroborat cu art. 25 alin. (4), întrucât art. 3 alin. (3) din Regulamentul (CE
jrc3138as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88294_a_89081]
-
unor tarife ridicate, în detrimentul utilizatorilor, și nu mai joacă un rol esențial pentru funcționarea în bune condiții a serviciilor de interlinie, având în vedere numărul mic de acorduri în cauză, precum și faptul că acestea sunt încheiate mai ales în mod bilateral. (7) Prin urmare, consultările privind tarifele pentru mărfuri trebuie excluse din sfera de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1617/93. (8) Trebuie să se acorde timpul necesar pentru modificarea acordurilor și a practicilor concertate în cauză, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul
jrc3145as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88301_a_89088]
-
acceptată de autoritățile feroviare ale țării de origine, înainte de acea dată, - pentru transportul rutier, contractul de transport rutier (CTR) sau un alt document de tranzit întocmit în țara de origine înainte de acea dată, dacă sunt respectate condițiile prevăzute în aranjamentele bilaterale și multilaterale încheiate în contextul tranzitului comunitar sau tranzitului comun. - pentru transportul aerian, scrisoare de transport aerian, care să indice că compania aeriană a acceptat bunurile înainte de acea dată. Articolul 6 Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi
jrc3147as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88303_a_89090]
-
extinctoare; 10. vehicule sau produse ambalate fără etichete de pericol regulamentare; 11. vehicule fără documente de transport/însoțitoare sau cu menționări ale mărfurilor periculoase la bord care nu sunt conforme cu regulamentele; 12. vehicule care nu sunt reglementate de acordul bilateral/multilateral sau care nu sunt conforme cu acordul; 13. supraîncărcarea cisternei. ANEXA III MODEL DE FORMULAR STANDARD PENTRU RAPORTUL CARE URMEAZĂ SĂ FIE TRIMIS COMISIEI CU PRIVIRE LA ÎNCĂLCĂRI ALE LEGISLAȚIEI ȘI SANCȚIUNI Țara:............................................................................Anul:............................ Controale în traficul rutier Locul de înmatriculare
jrc2748as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87903_a_88690]
-
exclusiv în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Portugaliei. (iii) în cazul TAC-ului pentru cod în zona NAFO 3M, toate posibilitățile de pescuit ale Franței sunt cedate anual Portugaliei. 1.2. Schimburile între Spania și Franța, bazate pe acordul bilateral din 1992 cu privire la hamsie, devin operaționale din 1995, cu o perspectivă plurianuală, ținând seama de preocupările celor două state membre, inclusiv nivelul schimbului anual de cote, măsurile de control și problemele pieței, sub rezerva posibilității, pentru fiecare stat membru, de
jrc2777as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87932_a_88719]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 1325/95 din 6 iunie 1995 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 517/94 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe care nu sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 113, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994
jrc2799as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87954_a_88741]
-
art. 113, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe care nu sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import 1 a introdus anumite contingente cantitative menționate în anexele III B, IV, V și VI ale respectivului regulament, care sunt aplicabile țărilor menționate în respectivele anexe; întrucât, în conformitate cu art. 2 din Actul
jrc2799as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87954_a_88741]
-
anuală, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 517/94, ar trebui adaptate prin adăugarea cantităților echivalente importurilor înregistrate în 1993; întrucât, la 19 ianuarie 1995, Comisia a parafat un acord privind comerțul de produse textile care nu sunt reglementate de Acordul bilateral AMF; întrucât, în consecință, începând cu 1 ianuarie 1995, contingentele cantitative introduse de Regulamentul (CE) nr. 517/94 în anexele III B, IV, V și VI ar trebui modificate după cum se prevede în anexa la prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT
jrc2799as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87954_a_88741]
-
94 de stabilire a unei licențe de import comunitar în cadrul Regulamentului Consiliului (CE) nr. 517/94 privind regimul comun care se aplică importurilor de produse textile provenind din anumite țări terțe care nu au încheiat acorduri, protocoale sau alte înțelegeri bilaterale, sau care nu au stabilit alte regimuri comunitare specifice de import, și de modificare a dispozițiilor regulamentului menționat COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94, din
jrc2831as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87986_a_88773]
-
a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94, din 7 martie 1994, privind regimul comun care se aplică importurilor de produse textile provenind din anumite țări terțe care nu au încheiat acorduri, protocoale sau alte înțelegeri bilaterale, sau care nu sunt incluse în alte regimuri comunitare specifice de import 1, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1325/952, în special art. 21, întrucât Regulamentul Comisiei (CE) nr. 3168/943 conține unele greșeli de formulare, luând în
jrc2831as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87986_a_88773]
-
prezentul regulament. Statul membru răspunde în termen de două luni, iar Comisia își poate modifica poziția în consecință. În cazuri justificate Comisia poate aproba prelungirea termenului de prezentare a răspunsului. După expirarea termenului fixat pentru răspuns, Comisia inițiază o discuție bilaterală, ambele părți încercând să ajungă la un acord privind măsurile care trebuie luate. Comisia poate comunica apoi oficial concluziile sale statului membru, făcând trimitere la Decizia Comisiei 94/442/CE6. 2. Deciziile menționate la art. 5 alin. (2) lit. (c
jrc2835as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87990_a_88777]
-
-și menține cerințele de control al calității în ceea ce privește anumite operațiuni de transport național până când Comisia raportează Consiliului asupra acestor chestiuni; (11) întrucât prevederile ADR autorizează încheierea unor acorduri de derogare de la acestea și întrucât numărul mare de acorduri încheiate pe cale bilaterală între statele membre împiedică libera prestare a serviciilor de transport pentru mărfuri periculoase; întrucât includerea dispozițiilor necesare în anexele la prezenta directivă ar trebui să excludă nevoia unor astfel de derogări; întrucât ar trebui stabilită o perioadă de tranziție în timpul
jrc2500as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87654_a_88441]
-
de verificare ce le permite autorităților fiscale respective să constate că bunurile au fost primite. (9) Dacă produsele care fac obiectul accizelor circulă în mod frecvent și regulat în condițiile prevăzute în alin. (7), statele membre pot conveni în mod bilateral să autorizeze o procedură simplificată prin derogare de la alin. (7) și (8)." 3. În art. 13, lit. (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) furnizează o garanție, dacă este necesar, care să acopere producerea, prelucrarea și deținerea și o garanție
jrc2512as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87666_a_88453]
-
o lună de la primire. În conformitate cu procedurile prevăzute în art. 24 din Directiva 92/12/CEE, se adoptă o decizie dacă produsele în cauză fac obiectul prevederilor de control și circulație din Directiva 92/12/CEE. (3) În temeiul unor acorduri bilaterale, statele membre pot acorda dispense pentru unele sau toate măsurile de control prevăzute în Directiva 92/12/CEE pentru unele sau pentru toate produsele menționate anterior, atâta timp cât nu intră sub incidența art. 2 din Directiva 92/12/CEE. Respectivele acorduri
jrc2512as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87666_a_88453]
-
prevăzute în Directiva 92/12/CEE pentru unele sau pentru toate produsele menționate anterior, atâta timp cât nu intră sub incidența art. 2 din Directiva 92/12/CEE. Respectivele acorduri nu afectează statele membre care nu fac parte din acestea. Toate acordurile bilaterale sunt notificate Comisiei, care informează celelalte state membre." 3. Se inserează următorul articol: "Articolul 7 a Statele membre pot rambursa accizele deja achitate pentru uleiuri minerale contaminate sau amestecate accidental și care au fost returnate unui antrepozit fiscal în vederea reciclării
jrc2512as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87666_a_88453]
-
paragraful 2 punctele e) și f) și articolul 5 paragraful 3. 2.Preparatele din carne fabricate conform paragrafului 1 nu vor purta marcajul de salubritate prevăzut în anexa I capitolul VI și nu vor face în nici un caz obiectul schimburilor bilaterale între Statele Membre. 3. Statele Membre care vor face uz de dispozițiile paragrafului 1 vor comunica Comisiei natura derogațiilor pe care intenționează să le acorde. În cazul în care Comisia apreciază că aceste derogări nu permit garantarea nivelului sanitar stabilit
jrc2507as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87661_a_88448]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994 privind normele comune pentru importurile de produse textile din anumite țări terțe care nu fac obiectul unor acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale, sau al altor norme comunitare specifice privind importurile 1, în special art. 3 alin. (3) și art. 3 alin. (5) coroborate cu art. 25 alin. (4), întrucât art. 3 alin. (3) din Regulamentul (CE) nr. 517/94 stipulează că produsele
jrc2564as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87718_a_88505]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994 de regim comun aplicabil importurilor de produse textile provenite din anumite țări din lumea a treia, ce nu sunt acoperite de acorduri, protocoale sau alte convenții bilaterale, sau de alte regimuri comunitare specifice importurilor CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 113, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât politica comercială comună trebuie să fie fondată pe principii uniforme; întrucât
jrc2530as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87684_a_88471]
-
față se aplică importurilor produselor textile care aparțin secțiunii XI a nomenclaturii combinate și alte produse textile, enumerate la anexa 1, care sunt originare din țări din lumea a treia și nu sunt acoperite de acorduri, protocoale sau alte convenții bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import. 2. În sensul alin. (1), produsele textile aparținând secțiunii XI a nomenclaturii combinate sunt clasificate în categorii, așa cum sunt definite în anexa I A, cu excepția produselor ce corespund codurilor NC 5604 10
jrc2530as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87684_a_88471]
-
reies din domeniul de aplicare al Regulamentului Consiliului (CE) nr. 517/94, din 7 martie 1994, privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile provenind din anumite țări terțe care nu intră sub incidența unor acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale sau nu sunt prevăzute în alte regimuri comunitare specifice de import(²), fac obiectul unui tratament specific atât pe plan comunitar cât și internațional; întrucât se recomandă deci să fie excluse integral din domeniul de aplicare al prezentului regulament; întrucât prezentul
jrc2531as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87685_a_88472]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 517/94 din 7 martie 1994 privind normele comune pentru importurile de produse textile din țări terțe care nu fac obiectul unor acorduri, protocoale sau alte aranjamente bilaterale, sau al altor norme comunitare specifice privind importurile 1, în special art. 3 alin. (3) și art. 3 alin. (5) coroborate cu art. 25 alin. (4), întrucât art. 3 alin. (3) din Regulamentul (CE) nr. 517/94 stipulează că produsele
jrc2574as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87728_a_88515]
-
care preconizează să o acorde. În cadrul schimbului de informații se caută posibilități de cofinanțare. (5) Statele membre, Comisia și Banca își comunică, de asemenea, în cadrul comitetului menționat în art. 5, informațiile pe care le dețin cu privire la alte ajutoare multilaterale sau bilaterale pentru Teritoriile Ocupate. (6) Cel puțin o dată pe an, Comisia și Banca trimit statelor membre informațiile colectate de la administrația Teritoriilor Ocupate cu privire la sectoarele și proiectele deja cunoscute care pot fi sprijinite în conformitate cu prezentul regulament. Articolul 3 Ajutorul menționat în prezentul
jrc2573as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87727_a_88514]