19,336 matches
-
cărți de proză, RMB, 1969, 7754; Leonida Neamțu, „Samsarul”, ST, 1976, 1; Emil Manu, „Samsarul”, „Pentru patrie”, 1976, 2; Valentin F. Mihăescu, „Samsarul”, LCF, 1976, 27; Ion Cocora, „Samsarul”, TR, 1976, 28; Olimpia Berca, „Samsarul”, O, 1976, 11; Dicț. scriit. rom., I, 243-244; Popa, Ist. lit., II, 1023-1024. A.F.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285629_a_286958]
-
Statuia care arde”, „Epoca”, 1934, 1569; Al. Robot, „Statuia care arde”, RP, 1934, 4888; [Maura Prigor], „Almanahul Asociației Publiciștilor Români”, 1938, 76-77; G. Bota, „Tunda”, F, 1940, 3-4; Predescu, Encicl., 694; Ion Samarineanu, „Biserica nouă”, F, 1942, 1-2; Dicț. scriit. rom., III, 893. F.F.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289025_a_290354]
-
generații. „Uniunea Europeană” este, poate, un răspuns dat istoriei, dar ea nu poate fi un substitut. tc "" Postwar tc "Postwar " De la cartea lui Vladimir Tismăneanu, Stalinism For All Seasons. A Political History of Romanian Communism (University of California Press, 2003; trad. rom. Stalinism pentru eternitate. O istorie politică a comunismului românesc, Polirom, 2005), n-am mai citit cu o asemenea Încântare intelectuală și senzație a descoperirii unui continent necunoscut vreo carte de political science precum Postwar a lui Tony Judt. Am păstrat
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
din lume... dar a fost deschisă bandelor de gangsteri de orice fel care aprovizionau ilegal o țară cu un regim abstinent: aceasta a fost epoca bootleggerilor (contrabandiști de alcool) a speakeasiilor (baruri clandestine) și a Rum Row-ului (celebrul "bulevard al romului"). În fața oprobriului public, un alt amendament al Constituției, amendamentul 21, a pus capăt pe 5 decembrie 1933, la ceea ce unii numeau "nobila experiență". Ultimul stat american care a ratificat acest amendament punând capăt prohibiției a fost Mississippi, în 1961. Acest
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
Mihu Dragomir, București, 1956. Traduceri: August Strindberg, Tată, București, 1895. Repere bibliografice: Mihail Dragomirescu, Dramaturgia română, București, 1905, 171-175, 189; Ibrăileanu, Opere, IV, 227-231; Arghezi, Scrieri, XXVII, 188-189; Călinescu, Ist. lit. (1941), 728-729, Ist. lit. (1982), 728-729, 1019; Ciopraga, Lit. rom., 298-300; Perpessicius, Memorial de ziaristică, București, 1970, 257-258; Straje, Dicț. pseud., 587-589; Brădățeanu, Istoria, II, 76-77; Constantin Paiu, „Romeo și Julieta la Mizil”, RL, 1986, 41; Cioculescu, Itinerar, V, 360-365; Dicț. scriit. rom., IV, 22-23. C.Pp.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289133_a_290462]
-
Ist. lit. (1982), 728-729, 1019; Ciopraga, Lit. rom., 298-300; Perpessicius, Memorial de ziaristică, București, 1970, 257-258; Straje, Dicț. pseud., 587-589; Brădățeanu, Istoria, II, 76-77; Constantin Paiu, „Romeo și Julieta la Mizil”, RL, 1986, 41; Cioculescu, Itinerar, V, 360-365; Dicț. scriit. rom., IV, 22-23. C.Pp.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289133_a_290462]
-
Victor Ernest Mașek, „Ce se va întâmpla mâine?”, „Revista de filosofie”, 1973, 6; Gr. Smeu, Gh. Achiței, „Artă și speranță”, RL, 1975, 47; Gr. Popa, „Artă și speranță”, VR, 1976, 8; Gr. Smeu, Dincolo de artă, RL, 1989, 20; Dicț. scriit. rom., I, 6-7; Popa, Ist. lit., II, 1165. L.H.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285152_a_286481]
-
Mihai Ungheanu, „C. Stere, scriitorul”, LCF, 1979, 12; Elena Tacciu, „Ars amandi”, RL, 1981, 6; Nae Antonescu, „Vasile Cârlova”, ST, 1981, 10; Simion Bărbulescu, „Vasile Cârlova”, RL, 1982, 13; Aureliu Goci, „De față cu desăvârșirea”, RL, 1984, 17; Dicț. scriit. rom., III, 344-345; Firan, Profiluri, II, 107. E.M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288323_a_289652]
-
în 1933 V. devine „revistă literară și social-politică”. Inițial tipărită cu format de ziar, apoi cu format de carte, revine în cele din urmă la cel de ziar. Director: Ion Stoia-Udrea. Comitetul de redacție (în 1936): Virgil Birou, Ștefan Gombosiu, Romul Ladea, Tiberiu Vuia. Ion Stoia-Udrea a adunat în jurul publicației personalități ale vieții culturale timișorene, de la Frányo Zoltán, Méliusz József la Sabin Drăgoi și Zeno Vancea, mai târziu Silvio Guarnieri, Petru Sfetca, Florian Potra, Alexandru Jebeleanu, Petru Vintilă, Pavel Bellu. Energia
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290658_a_291987]
-
Markovits, Garnizoana din Siberia, pref. Al. Simion, București, 1975; Domokos Sámuel, Octavian Goga. Anii studenției. Traducerile, pref. I. D. Bălan, București, 1978. Repere bibliografice: Ulici, Prima verba, I, 18-22 ; Iorgulescu, Scriitori, 291-293 ; Grigurcu, Critici, 400-403; Grigurcu, Între critici, 275-280; Ulici, Lit. rom., I, 525-528; Dicț. scriit. rom., I, 742-743; Popa, Ist. lit., II, 1118-1119; Manolescu, Enciclopedia, 219; Opriță, Anticipația, 523-525. D.C.M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286566_a_287895]
-
Al. Simion, București, 1975; Domokos Sámuel, Octavian Goga. Anii studenției. Traducerile, pref. I. D. Bălan, București, 1978. Repere bibliografice: Ulici, Prima verba, I, 18-22 ; Iorgulescu, Scriitori, 291-293 ; Grigurcu, Critici, 400-403; Grigurcu, Între critici, 275-280; Ulici, Lit. rom., I, 525-528; Dicț. scriit. rom., I, 742-743; Popa, Ist. lit., II, 1118-1119; Manolescu, Enciclopedia, 219; Opriță, Anticipația, 523-525. D.C.M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286566_a_287895]
-
pipe”, RL, 1971, 4; Mirela Roznoveanu, „Ceasul viu”, TMS, 1971, 7; Nicolae Balotă, „Ceasul viu”, RL, 1971, 34; Ovidiu Dunăreanu, Marin Porumbescu, TMS, 1986, 2; Sorin Roșca, „Ucigașul de papagali”, TMS, 1992, 5; Datcu, Dicț. etnolog., II, 173; Dicț. scriit. rom., III, 869-870. O.S.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288981_a_290310]
-
clasice, LCF, 1974, 43; Eugen Barbu, „În așternerea văilor”, LCF, 1975, 19; Al. Piru, Profil liric, RL, 1975, 34; Mincu, Poezie, 154-155; Calistrat Costin, Nicolae Oancea - lirism și luciditate, O, 1976, 17; Iorgulescu, Scriitori, 120-121; Piru, Ist. lit., 501; Lit. rom. cont., I, 680-682; Gabriela Omăt, Viața e o șansă, CNT, 1986, 14; Romul Munteanu, Despre stele, concret și eroare, FLC, 1986, 24; Adriana Iliescu, Poezia firescului, RL, 1986, 26; Sultana Craia, Pierdut în vise, LCF, 1986, 35; Al. Piru, „Păsări
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288500_a_289829]
-
Piru, Profil liric, RL, 1975, 34; Mincu, Poezie, 154-155; Calistrat Costin, Nicolae Oancea - lirism și luciditate, O, 1976, 17; Iorgulescu, Scriitori, 120-121; Piru, Ist. lit., 501; Lit. rom. cont., I, 680-682; Gabriela Omăt, Viața e o șansă, CNT, 1986, 14; Romul Munteanu, Despre stele, concret și eroare, FLC, 1986, 24; Adriana Iliescu, Poezia firescului, RL, 1986, 26; Sultana Craia, Pierdut în vise, LCF, 1986, 35; Al. Piru, „Păsări apocrife”, SLAST, 1988, 32; Romul Munteanu, Viața e un drum..., FLC, 1988, 16
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288500_a_289829]
-
Omăt, Viața e o șansă, CNT, 1986, 14; Romul Munteanu, Despre stele, concret și eroare, FLC, 1986, 24; Adriana Iliescu, Poezia firescului, RL, 1986, 26; Sultana Craia, Pierdut în vise, LCF, 1986, 35; Al. Piru, „Păsări apocrife”, SLAST, 1988, 32; Romul Munteanu, Viața e un drum..., FLC, 1988, 16 septembrie; Valentin F. Mihăescu, „Păsări apocrife”, LCF, 1988, 33; Adriana Iliescu, Mitic și cotidian, RL, 1988, 41; Mariana Ionescu, „Păsări apocrife”, CNT, 1988, 46; Ulici, Lit. rom., I, 294-295; Dicț. scriit. rom
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288500_a_289829]
-
Păsări apocrife”, SLAST, 1988, 32; Romul Munteanu, Viața e un drum..., FLC, 1988, 16 septembrie; Valentin F. Mihăescu, „Păsări apocrife”, LCF, 1988, 33; Adriana Iliescu, Mitic și cotidian, RL, 1988, 41; Mariana Ionescu, „Păsări apocrife”, CNT, 1988, 46; Ulici, Lit. rom., I, 294-295; Dicț. scriit. rom., III, 495-496; Popa, Ist. lit., II, 447-448. G.O.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288500_a_289829]
-
Romul Munteanu, Viața e un drum..., FLC, 1988, 16 septembrie; Valentin F. Mihăescu, „Păsări apocrife”, LCF, 1988, 33; Adriana Iliescu, Mitic și cotidian, RL, 1988, 41; Mariana Ionescu, „Păsări apocrife”, CNT, 1988, 46; Ulici, Lit. rom., I, 294-295; Dicț. scriit. rom., III, 495-496; Popa, Ist. lit., II, 447-448. G.O.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288500_a_289829]
-
VR, 1978, 11; Iorgulescu, Scriitori, 219-220; Marcel Petrișor, Vitralii, București, 1978, 214-219; Ciobanu, Însemne, II, 110-114; Iorgulescu, Firescul, 205-209; Cristea, Faptul, 260-265; Ștefănescu, Jurnal, 44; Băileșteanu, Refracții, 231-238; Nițescu, Atitudini, 301-305; Ierunca, Dimpotrivă, 181-185; Petrescu, Studii transilvane, 203-209; Dicț. scriit. rom., III, 309-311; Sasu, Dicț. scriit. SUA, 187-189. M.Vs.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288301_a_289630]
-
și pref. Gh. Epure, București, 1982, 547-548; Felea, Prezența, 140-145; Maftei, Personalități, V, 67-70; Ierunca, Subiect, 31-36; Z. Ornea, Scrieri postume ale lui G. M. Cantacuzino, RL, 1993, 22; Mihai Zamfir, La Bruyère în Moldova, RL, 1994, 10; Dicț. scriit. rom., I, 437-440; Zaciu, Departe, 39-42; Constantin Ciopraga, Polivalentul G. M. Cantacuzino, VR, 1999, 10-11; Faifer, Pluta, 57-61; Constantin Ciopraga, Un mare uitat: G. M. Cantacuzino, ALA, 2002, 624; Dicț. analitic, IV, 656-659. F.F.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286067_a_287396]
-
harmonisée avec son système de pensée. La tentation à laquelle peut succomber la critique serait de considérer să poésie comme un simple " produit " de son système de pensée ou de considérer să philosophie comme un " avatar " de șa poétique.880 Romul Munteanu attire l'attention sur le danger de ce type de " lectures déformantes " de l'œuvre poétique de Blaga : Quand un poète est à la fois philosophe de la culture, théoricien du savoir, esthéticien et critique, la façon d'aborder să création
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
âme. La création poétique de Blaga est originale en soi ; elle ne saurait être qualifiée de " poésie philosophique ", même și elle est l'expression d'un " frisson métaphysique " évident. En ce sens, en s'appuyant sur l'aveu du poète, Romul Munteanu opère une distinction nette entre la métaphysique et la poésie de Blaga, analogues mais qui ne șont pas à confondre : La poésie de Lucian Blaga ne saurait être considérée un simple commentaire qui illustre șes idées philosophiques. Le discours
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
La Nouvelle Revue Française, no 273, septembre 1975, Paris ; contient 8 poèmes de Lucian Blaga traduits par Virgil Ierunca. → 3) Lucian Blaga, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, sélection, traduction et avant-propos par Paul Miclău; préface et note biographique par Romul Munteanu, Éditions Minerva, Bucarest, 1978 (édition bilingue). → 4) Lucian Blaga, L' Étoile la plus triste, traduit par Sanda Stolojan, Orphée, La Différence, 1992 (édition bilingue). → 5) Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou le chant de la terre et des étoiles, hors-série
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
collectives "1275. Ioan Acsan mentionne la traduction de Veturia Drăgănescu-Vericeanu de 1974, ensuite " le massif volume (604 p.), le plus compréhensif florilège des poésies de Blaga en français, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, traduit par Paul Miclău, préface par Romul Munteanu [...], Éditions Minerva, Bucarest, 1978 "1276 et, enfin, la traduction de Paula Romanescu, parue en 1995 aux Éditions Helicon de Timișoara. Ion Acsan rappelle également la version de Jean Poncet, publiée pas leș Éditions Libra de Bucarest, dont leș poèmes
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Boeșteanu, Éditions Eminescu ; Bucarest, 1975. BLAGA, Lucian, Poèmes, Traduction et Avant-propos par Veturia Drăgănescu-Vericeanu, Éditions Minerva, Bucarest, 1974. BLAGA, Lucian, volume bilingue, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, sélection, traduction et avant-propos par Paul Miclău; préface et note biographique par Romul Munteanu, Minerva, Bucarest, 1978. BLAGA, Lucian, L' Étoile la plus triste, traduction de Sanda Stolojan, éd. Orphée, La Différence, 1992. PONCET, Jean (dir.), Lucian Blaga ou le chant de la terre et des étoiles, hors-série de la revue Sud, articles de G.
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
în Viața românească, LXXIX, no. 3, martie 1984. MICLĂU, Paul, " Avant-propos du traducteur (La transposition de la poésie de Lucian Blaga en français) ", în Lucian Blaga, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, traduction de Paul Miclău; préface et note biographique par Romul Munteanu, Minerva, Bucarest, 1978, p. 109-121. MUNTEANO, Basil, " La poésie de Lucian Blaga précédée d'une introduction à l'étude du lyrisme roumain ", extrait des Mélanges offerts à Mario Roques, Archives de la Bibliothèque Naționale de France, 1951. MUNTEANU, Romul, " Notice
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]