191,606 matches
-
tehnice separate, pentru a menține un nivel înalt de siguranță în circulația autovehiculelor. (6) Modificările la dispozițiile privind rezervoarele de carburant trebuie adoptate de către Parlamentul European și de Consiliu; întrucât este de mare ajutor ca, în viitor, modificările necesare ajustării cerințelor tehnice din Directiva 70/221/CEE privind rezervoarele de carburant la progresul tehnic să fie adoptate în conformitate cu procedura stabilită în articolul 13 din Directiva 70/156/CEE. (7) Modificările făcute de prezenta directivă sunt în legătură, în special, cu rezervoarele
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
3. Articolul 2 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Nici un stat membru nu poate refuza să acorde o omologare CE sau națională pentru un vehicul pe motive care privesc rezervoarele sale de carburant, dacă vehiculul în cauză îndeplinește cerințele prevăzute în prezenta directivă cu privire la rezervoarele de carburant." 4. Articolul 2a alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Nici un stat membru nu poate refuza sau interzice vânzarea, înregistrarea, intrarea în exploatare sau folosirea unui vehicul din motive care privesc
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
Articolul 2a alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Nici un stat membru nu poate refuza sau interzice vânzarea, înregistrarea, intrarea în exploatare sau folosirea unui vehicul din motive care privesc rezervoarele sale de carburant, dacă vehiculul în cauză îndeplinește cerințele prevăzute în prezenta directivă cu privire la rezervoarele de carburant." 5. Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 Orice modificări necesare pentru a adapta cerințele din anexe la progresul tehnic se adoptă în conformitate cu procedura stabilită în articolul 13 din Directiva
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
unui vehicul din motive care privesc rezervoarele sale de carburant, dacă vehiculul în cauză îndeplinește cerințele prevăzute în prezenta directivă cu privire la rezervoarele de carburant." 5. Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 Orice modificări necesare pentru a adapta cerințele din anexe la progresul tehnic se adoptă în conformitate cu procedura stabilită în articolul 13 din Directiva 70/156/CEE." 6. Lista de anexe și anexa I la Directiva 70/221/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
în articolul 13 din Directiva 70/156/CEE." 6. Lista de anexe și anexa I la Directiva 70/221/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 (1) Cu începere de la 3 mai 2001, statele membre acceptă respectarea cerințelor din Directiva 70/221/CEE, modificată de prezenta directivă, în sensul articolelor 4 alineatul (1) și 7 alineatul (1) din Directiva 70/156/CEE. (2) Cu începere de la 3 mai 2002, statele membre: * nu mai acordă omologarea CE în conformitate cu articolul
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
sunt însoțite de un certificat de conformitate valabil în conformitate cu Directiva 70/156/CEE, cu excepția situației în care se invocă dispozițiile din articolul 8 alineatul (2) din directiva respectivă, pe motive care privesc rezervoarele sale de carburant, dacă nu se conformează cerințelor din Directiva 70/221/CEE, modificată de prezenta directivă. (4) Prezenta directivă nu invalidează nici o omologare acordată anterior vehiculelor care au rezervoare de carburant lichid din metal și nu împiedică prelungirea omologărilor în cauză în condițiile prevăzute de directiva în conformitate cu
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
vehicule care nu diferă în mod esențial în aspecte precum: 2.1.1. Structura, forma, dimensiunile și materialele (metal/plastic) rezervorului (rezervoarelor); 2.1.2. La vehicule de categoria M17, poziția rezervorului (rezervoarelor) în vehicul în măsura în care are efect negativ asupra cerințelor de la punctul 5.10 din prezenta anexă. 2.2. "Compartimentul ocupantului" înseamnă spațiul pentru găzduirea ocupantului, limitat de acoperiș, planșeu, pereți laterali, geam exterior, peretele etanș din față și peretele etanș din spate. 2.3. "Masă neîncărcată" înseamnă masa vehiculului
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
alte șapte rezervoare în plus, cu accesoriile lor; 3.3.3. În cazul unui vehicul echipat cu un rezervor confecționat din alt material: alte două rezervoare în plus, cu accesoriile lor. 4. ACORDAREA OMOLOGĂRII CE 4.1 Dacă se îndeplinesc cerințele relevante, se acordă omologarea CE în temeiul articolului 4 alineatul (3) și, dacă se aplică, în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Directiva 70/156/CEE. 4.2 Un model de document informativ este prezentat în apendicele 3. 4.3
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
efectuate conform punctului 6.1 la o presiune internă egală cu dublul suprapresiunii de lucru, dar în nici un caz nu mai mică de suprapresiunea de 0,3 bari. Rezervoarele pentru vehicule confecționate din material plastic se consideră că îndeplinesc această cerință dacă au trecut testul prevăzut la punctul 6.3.2. 5.3. Orice suprapresiune sau orice suprapresiune de lucru trebuie compensate automat cu dispozitive adecvate (duze, supape de siguranță etc.). 5.4. Duzele trebuie proiectate astfel încât să împiedice orice risc
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
compartimentul motorului. 5.9. Carburantul nu trebuie să scape prin bușonul rezervorului sau prin dispozitive pentru compensarea suprapresiunii în timpul cursului previzibil al funcționării vehiculului. În cazul răsturnării vehiculului, poate fi tolerată o picurare, dacă nu depășește 30 g/min; această cerință trebuie verificată în timpul testării prevăzute la punctul 6.2. 5.9.1. Bușonul rezervorului trebuie fixat la țeava de umplere; garnitura trebuie să rămână fixă, bușonul trebuie să fie bine fixat la garnitura și la țeava de umplere, când este
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
la punctul 6.2. 5.9.1. Bușonul rezervorului trebuie fixat la țeava de umplere; garnitura trebuie să rămână fixă, bușonul trebuie să fie bine fixat la garnitura și la țeava de umplere, când este închis. 5.9.1.1. Cerințele de la punctul 5.9.1 se consideră îndeplinite dacă vehiculul îndeplinește cerințele prevăzute la punctul 5.1.3 din anexa I la Directiva 70/220/CEE8, sub rezerva prevederii că exemplele menționate la a treia liniuță de la punctul respectiv nu
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
țeava de umplere; garnitura trebuie să rămână fixă, bușonul trebuie să fie bine fixat la garnitura și la țeava de umplere, când este închis. 5.9.1.1. Cerințele de la punctul 5.9.1 se consideră îndeplinite dacă vehiculul îndeplinește cerințele prevăzute la punctul 5.1.3 din anexa I la Directiva 70/220/CEE8, sub rezerva prevederii că exemplele menționate la a treia liniuță de la punctul respectiv nu se aplică la vehiculele de alte categorii decât M1 și N1. 5
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
C), dar în aceleași condiții. Pierderea astfel măsurată nu trebuie să fie mai mare de 10 g la 24 de ore. 6.3.4. Rezistența la carburant După testul menționat la punctul 6.3.3, rezervorul trebuie totuși să îndeplinească cerințele prevăzute la punctele 6.3.1. și 6.3.2. 6.3.5. Rezistența la foc Rezervorul trebuie supus următoarelor teste: 6.3.5.1. Rezervorul fixat pe vehicul se expune flăcării timp de două minute. Nu trebuie să apară
jrc4563as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89729_a_90516]
-
trebuie să evite impunerea unor constrângeri administrative, financiare și juridice care ar împiedica crearea și dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii. (2) Directiva Consiliului 93/104/ CE din 23 noiembrie 1993 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru 4 stabilește cerințele minime de securitate și sănătate pentru organizarea timpului de lucru, cu privire la perioadele de repaus zilnic, pauze, repaus săptămânal, durata maximă a săptămânii de lucru, concediul anual și anumite aspecte legate de munca de noapte, munca în schimburi și ritmul muncii
jrc4585as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89751_a_90538]
-
lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 3. Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a dezvolta, în funcție de evoluția situației, diverse dispoziții legale, de reglementare sau contractuale în domeniul timpului de lucru, atât timp cât sunt respectate cerințele minime prevăzute de prezenta directivă, aplicarea prezentei directive nu poate constitui un motiv valabil pentru reducerea nivelului general de protecție oferit lucrătorilor. 4. Statele membre comunică Comisiei textul dispozițiilor de drept intern, deja adoptate sau în curs de adoptare în
jrc4585as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89751_a_90538]
-
1) lit. (f) din Directiva 91/414/CEE. (5) Pentru a autoriza un produs fitofarmaceutic, statele membre trebuie să aplice principiile uniforme prevăzute în Anexa VI la Directiva 91/414/CEE pentru evaluarea, în special, a unui dosar care respectă cerințele din Anexa III la Directiva 91/414/CEE, trimis de candidat pentru autorizare. Anexa III, Partea A, Secțiunea 8 la Directiva 91/414/CEE prevede că anumite informații trebuie să fie furnizate de candidați incluzând nivelurile maxime de reziduuri propuse
jrc4596as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89762_a_90549]
-
origine rasială sau etnică, a unor organizații având ca obiectiv principal promovarea nevoilor speciale ale acelor persoane. (18) în împrejurări foarte limitate, o diferență de tratament poate fi justificată, atunci când o caracteristică legată de originea rasială sau etnică reprezintă o cerință ocupațională reală și hotărâtoare, când obiectivul este legitim și cerința proporțională. Asemenea împrejurări trebuie incluse în informațiile puse la dispoziția Comisiei de către statele membre. (19) persoanele care au fost supuse unor discriminări pe baza originii rasiale sau etnice trebuie să
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
principal promovarea nevoilor speciale ale acelor persoane. (18) în împrejurări foarte limitate, o diferență de tratament poate fi justificată, atunci când o caracteristică legată de originea rasială sau etnică reprezintă o cerință ocupațională reală și hotărâtoare, când obiectivul este legitim și cerința proporțională. Asemenea împrejurări trebuie incluse în informațiile puse la dispoziția Comisiei de către statele membre. (19) persoanele care au fost supuse unor discriminări pe baza originii rasiale sau etnice trebuie să dispună de mijloace adecvate de protecție legală. Pentru a se
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
etnică s-ar întări prin existența unui organism sau a unor organisme în fiecare stat membru, având competența de a analiza problemele în cauză, de a studia soluții posibile și de a acorda asistență concretă victimelor. (25) prezenta directivă stabilește cerințe minime, lăsând astfel statelor membre opțiunea de a introduce sau de a menține dispoziții mai favorabile. Aplicarea dispozițiilor prezentei directive nu trebuie să servească drept justificare pentru nici un regres în ceea ce privește situația care există deja în fiecare stat membru. (26) statele
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
prevederilor și condițiilor legate de intrarea și rezidența cetățenilor din terțe țări și a persoanelor apatride, pe teritoriul statelor membre, precum și la orice tratament care izvorăște din statutul legal al cetățenilor din terțe țări și al persoanelor apatride. Articolul 4 Cerințe profesionale reale și determinante Fără a aduce atingere art. 2 alin. (1) și (2), statele membre pot stabili că o diferență de tratament bazată pe o caracteristică legată de originea rasială sau etnică nu constituie discriminare, atunci când, în temeiul naturii
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
stabili că o diferență de tratament bazată pe o caracteristică legată de originea rasială sau etnică nu constituie discriminare, atunci când, în temeiul naturii activităților ocupaționale în cauză sau a contextului în care acestea se desfășoară, o asemenea caracteristică reprezintă o cerință profesională reală și determinantă, cu condiția ca obiectivul să fie legitim și cerința proporțională. Articolul 5 Acțiune pozitivă În vederea punerii în practică a egalității depline, principiul egalității de tratament nu trebuie să împiedice un stat membru să mențină și să
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
rasială sau etnică nu constituie discriminare, atunci când, în temeiul naturii activităților ocupaționale în cauză sau a contextului în care acestea se desfășoară, o asemenea caracteristică reprezintă o cerință profesională reală și determinantă, cu condiția ca obiectivul să fie legitim și cerința proporțională. Articolul 5 Acțiune pozitivă În vederea punerii în practică a egalității depline, principiul egalității de tratament nu trebuie să împiedice un stat membru să mențină și să adopte măsuri specifice pentru prevenirea sau compensarea dezavantajelor legate de originea rasială sau
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
Acțiune pozitivă În vederea punerii în practică a egalității depline, principiul egalității de tratament nu trebuie să împiedice un stat membru să mențină și să adopte măsuri specifice pentru prevenirea sau compensarea dezavantajelor legate de originea rasială sau etnică. Articolul 6 Cerințe minime 1. Statele membre pot introduce sau menține prevederi care sunt mai favorabile pentru protejarea principiului egalității de tratament decât cele cuprinse în prezenta directivă. 2. În nici o împrejurare, aplicarea prezentei directive nu constituie temei pentru reducerea nivelului de protecție
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
naționale, fără a aduce atingere autonomiei lor, să încheie acorduri la nivelul corespunzător, care să stabilească reguli anti-discriminatorii în domeniile la care se face referire în art. 3 și care intră în sfera negocierilor colective. Aceste acorduri trebuie să respecte cerințele minime stabilite prin prezenta directivă și măsurile naționale relevante de punere în aplicare. Articolul 12 Dialogul cu organizațiile neguvernamentale Statele membre trebuie să încurajeze dialogul cu organizațiile neguvernamentale corespunzătoare care, în raport cu legislația și practicile lor naționale, au un interes legitim
jrc4592as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89758_a_90545]
-
răspunde unor riscuri specifice legate de emisiunea de bani electronici, ar trebui ca acest regim de supraveghere prudențială să fie mai orientat și, prin aceasta, mai puțin complex decât regimul de supraveghere prudențială aplicat instituțiilor de credit, mai ales în ce privește cerințele reduse privind capitalul inițial și neaplicarea Directivei 93/6/CEE6 și a titlului V capitolul 2 secțiunile II și III din Directiva 2000/12/CE. (12) Oricum, este necesar să se mențină un spațiu de acțiune echitabil între instituțiile de
jrc4595as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89761_a_90548]