19,688 matches
-
ridicată decât în cadrul zborurilor internaționale intracomunitare. În consecință, avantajele sistemului interlinii pentru consumatori, obținute grație consultărilor tarifare, ar trebui să fie mai mari pe rute între Comunitate și țări terțe. (16) Se poate presupune cu suficientă certitudine că respectivele consultări tarifare privind transportul pasagerilor și al bagajelor lor în cadrul serviciilor aeriene regulate între aeroporturi comunitare și aeroporturi din țări terțe îndeplinesc în prezent condițiile prevăzute la articolul 81 alineatul (3) din tratat. Cu toate acestea, piețele transportului aerian cunosc evoluții rapide
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
consecință, ar trebui acordată o exceptare pe categorii în privința acestor consultări, pe durată scurtă, până la 31 octombrie 2007. (17) Autoritățile competente din Statele Unite ale Americii și Australia își reexaminează în prezent politicile antitrust respective pe care le aplică cu privire la conferințele tarifare ale IATA. Este posibil ca aceste reexaminări să fie finalizate până în iunie 2007. În consecință este adecvată, până atunci, o revizuire de către Comisie a exceptării pe categorii în favoarea conferințelor tarifare pentru transportul pasagerilor pe rute între Comunitate și aceste țări
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
prezent politicile antitrust respective pe care le aplică cu privire la conferințele tarifare ale IATA. Este posibil ca aceste reexaminări să fie finalizate până în iunie 2007. În consecință este adecvată, până atunci, o revizuire de către Comisie a exceptării pe categorii în favoarea conferințelor tarifare pentru transportul pasagerilor pe rute între Comunitate și aceste țări. (18) Ar trebui colectate date care să permită Comisiei o mai bună informare în privința utilizării relative a tarifelor pentru transportul pasagerilor stabilite în cadrul consultărilor și a importanței lor relative pentru
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
să permită Comisiei să evalueze mai bine efectele restricțiilor de reglementare ce decurg din acordurile bilaterale referitoare la serviciile aeriene. În consecință, ar trebui să li se solicite transportatorilor aerieni care participă la consultări să colecteze date pentru toate clasele tarifare pentru care sunt convenite tarife interlinii, pentru fiecare sezon IATA, începând de la 1 mai 2004. (19) În conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 3976/87, prezentul regulament ar trebui să se aplice cu efect retroactiv acordurilor, deciziilor și practicilor concertate
32006R1459-ro () [Corola-website/Law/295491_a_296820]
-
32006R1506 REGULAMENTUL (CE) NR. 1506/2006 AL COMISIEI din 11 octombrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului, pentru luarea în considerare a modificărilor aduse Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr.32/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor
32006R1506-ro () [Corola-website/Law/295511_a_296840]
-
și statistică și Tariful Vamal Comun COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr.32/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare comunitare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare, de stabilire a normelor de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/951, în special articolul 9 alineatul (1) litera (a
32006R1506-ro () [Corola-website/Law/295511_a_296840]
-
în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr.32/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare comunitare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare, de stabilire a normelor de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/951, în special articolul 9 alineatul (1) litera (a), întrucât: (1) În Nomenclatura Combinată din 2006, stabilită prin Regulamentul
32006R1506-ro () [Corola-website/Law/295511_a_296840]
-
menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/951, în special articolul 9 alineatul (1) litera (a), întrucât: (1) În Nomenclatura Combinată din 2006, stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 2, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1719/2005 al Comisiei3, codurile (codurile NC) pentru anumite produse au fost modificate. Anexele IV și V la Regulamentul (CE) nr. 32/2000 se
32006R1506-ro () [Corola-website/Law/295511_a_296840]
-
NC precizate în avizul de deschidere sunt coduri ex care, prin definiție, nu acoperă în exclusivitate produsul în cauză. În afară de aceasta, ancheta a arătat că majoritatea exportatorilor chinezi care au cooperat declară exporturile de electrozi de tungsten sub un cod tarifar național chinez care include, de asemenea, numeroase alte produse. Prin urmare, s-a considerat că, din lipsă de statistici precise asupra importurilor, datele furnizate în chestionarele de eșantionare vor constitui fapte mai adecvate disponibile în ceea ce privește importul către Comunitate a produsului
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
calitate extra CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Este de dorit să se adopte măsuri destinate să asigure respectarea condițiilor aplicabile anumitor contingente tarifare pentru importul de carne de vită și mânzat de calitate extra în Comunitate. (2) Negocierile cu țările exportatoare de carne de vită și mânzat de calitate extra în cadrul contingentelor tarifare OMC a CE, în cantități respectiv de 11 000 t
32006R1532-ro () [Corola-website/Law/295516_a_296845]
-
adopte măsuri destinate să asigure respectarea condițiilor aplicabile anumitor contingente tarifare pentru importul de carne de vită și mânzat de calitate extra în Comunitate. (2) Negocierile cu țările exportatoare de carne de vită și mânzat de calitate extra în cadrul contingentelor tarifare OMC a CE, în cantități respectiv de 11 000 t, 5 000 t și 4 000 t, au pus în evidență necesitatea de a adapta condițiile de import al contingentelor respective. (3) Din motive de claritate, este necesar să se
32006R1532-ro () [Corola-website/Law/295516_a_296845]
-
000 t, 5 000 t și 4 000 t, au pus în evidență necesitatea de a adapta condițiile de import al contingentelor respective. (3) Din motive de claritate, este necesar să se aloce respectiv pentru Argentina, Brazilia și Uruguay contingentele tarifare pentru care aceste țări sunt singurele furnizoare. (4) Prin urmare, Comisia adoptă definiții mai ușor de controlat și de verificat în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999
32006R1532-ro () [Corola-website/Law/295516_a_296845]
-
comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat1, astfel încât să se permită o verificare ex post și un audit al respectării definiției, fără modificarea condițiilor de import de bază, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Condițiile referitoare la contingentele tarifare ale OMC a CE, respectiv de 11 000 t, 5 000 t și 4 000 t, privind importurile în Comunitate de carne de vită și mânzat de calitate extra de la codurile NC 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10
32006R1532-ro () [Corola-website/Law/295516_a_296845]
-
COMISIEI din 19 octombrie 2006 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun1, în special articolul 9 alineatul (1) litera (a), întrucât: (1) În scopul asigurării aplicării uniforme a Nomenclaturii Combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, este necesar să se adopte dispoziții privind clasificarea mărfurilor
32006R1578-ro () [Corola-website/Law/295534_a_296863]
-
87 stabilește regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricăror alte nomenclaturi care o includ, fie și parțial sau îi adaugă subdiviziuni și care sunt stabilite prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării unor măsuri tarifare sau de altă natură privind comerțul cu mărfuri. (3) În conformitate cu aceste reguli generale, mărfurile denumite în coloana 1 din tabelul prezentat în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, în virtutea motivațiilor indicate în coloana
32006R1578-ro () [Corola-website/Law/295534_a_296863]
-
În conformitate cu aceste reguli generale, mărfurile denumite în coloana 1 din tabelul prezentat în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate la codurile NC indicate în coloana 2, în virtutea motivațiilor indicate în coloana 3 din tabelul menționat. (4) Este oportun ca informațiile tarifare obligatorii privind clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată, furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, să poată fi invocate în continuare de titulari pe o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul
32006R1578-ro () [Corola-website/Law/295534_a_296863]
-
conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Mărfurile denumite în coloana 1 din tabelul prezentat în anexă se clasifică în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare indicate în coloana 2 din tabelul menționat. Articolul 2 Informațiile tarifare obligatorii, furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, pot fi invocate în continuare, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioada de trei luni. Articolul 3
32006R1578-ro () [Corola-website/Law/295534_a_296863]
-
cofinanțare): 1. altă regiune decât regiunile de convergență 2. regiune de convergență 3. regiune ultraperiferică 4. ajustare voluntară 5. contribuție suplimentară ― Ultimele trei cifre indică programul. Sunt permise cifrele cuprinse între "000" și "099". 2. EXEMPLU F109 = "050405011132001" înseamnă: poziția tarifară "05040501" (FEADR), măsura "113" (pensionare anticipată), regiune de convergență ("2"), program "001". 3. LISTA MĂSURILOR FEADR AXA 1 ÎMBUNĂTĂȚIREA COMPETITIVITĂȚII SECTOARELOR AGRICOL ȘI FORESTIER Cod Măsură 111 Formarea profesională și acțiuni de informare 112 Instalarea tinerilor agricultori 113 Pensionare anticipată
32006R1481-ro () [Corola-website/Law/295500_a_296829]
-
carnea de porc (versiune codificată) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 774/94 al Consiliului din 29 martie 1994 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, carnea de porc, carnea de pasăre, grâu, borceag și tărâțe, brizuri și alte reziduuri 1, în special articolul 7, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din
32006R1556-ro () [Corola-website/Law/295527_a_296856]
-
Comisiei din 22 iunie 1994 de stabilire a normelor de aplicare în sectorul cărnii de porc a măsurilor de import reglementate de Regulamentul (CE) nr. 774/94 al Consiliului de deschidere și instituire a măsurilor de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare pentru carnea de porc și alte produse agricole3 a fost modificat în mai multe rânduri 4 și în mod substanțial. Este necesar, din motive de claritate și de raționalitate, să se procedeze la codificarea regulamentului menționat anterior. (2) Regulamentul
32006R1556-ro () [Corola-website/Law/295527_a_296856]
-
în mai multe rânduri 4 și în mod substanțial. Este necesar, din motive de claritate și de raționalitate, să se procedeze la codificarea regulamentului menționat anterior. (2) Regulamentul (CE) nr. 774/94 a deschis, de la 1 ianuarie 1994, noi contingente tarifare anuale pentru anumite produse din sectorul cărnii de porc. Aplicarea contingentelor respective privește o perioadă nedeterminată. (3) Este necesar să se asigure gestionarea regimului prin intermediul licențelor de import. În acest scop, este necesar să fie definite, în special, normele de
32006R1556-ro () [Corola-website/Law/295527_a_296856]
-
fie subordonat respectării unor condiții precise. (8) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Orice import în Comunitatea Europeană al produselor din anexa I, efectuat în cadrul contingentului tarifar deschis la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 774/94, este condiționat de prezentarea unei licențede import. Cantitatea de produse care beneficiază de regimul respectiv și valoarea dreptului vamal sunt incluse în anexa I. Articolul 2 Cantitatea stabilită în anexa
32006R1556-ro () [Corola-website/Law/295527_a_296856]
-
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 25 octombrie 2006. Pentru Comisie Jean-Luc DEMARTY Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală ANEXĂ Identificarea grupului în conformitate cu notele suplimentare de la capitolul 4 al nomenclaturii tarifare armonizate a Statelor Unite ale Americii Identificarea grupului și a contingentului Cantitatea disponibilă pentru 2007 (t) Coeficientul de atribuire prevăzut la articolul 1 Numărul notei Grupul (1) (2) (3) (4) (5) 16 Not specifically provided for (NSPF) 16 - Tokyo 908,877 0,1553118
32006R1594-ro () [Corola-website/Law/295542_a_296871]
-
32006R1610 REGULAMENTUL (CE) NR. 1610/2006 AL COMISIEI din 27 octombrie 2006 de derogare de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 327/1998 și ale Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 cu privire la anumite certificate de import, eliberate pentru tranșa iulie 2006, în cadrul contingentelor tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
organizarea comună a pieței orezului 2, în special articolul 13 alineatul (4), întrucât: (1) În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez3, certificatele eliberate pentru importul de orez decorticat, albit sau semialbit în cadrul contingentelor deschise prin regulamentul menționat, sunt valabile începând cu ziua emiterii lor efective până la sfârșitul celei de a treia luni
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]