20,314 matches
-
expres acordul, după ce au primit informații complete în legătură cu motivele pentru care și împrejurările în care alimentele respective sau hrana pentru animale nu au putut fi introduse pe piață în Comunitate. 2. În cazurile în care se aplică dispozițiile unui acord bilateral încheiat între Comunitate sau unul dintre statele sale membre și o terță țară, alimentele și hrana pentru animale exportate din Comunitate sau din statul membru respectiv către țara terță trebuie să îndeplinească dispozițiile menționate. Articolul 13 Standarde internaționale Fără să
jrc5686as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90856_a_91643]
-
la COP, - nivelul (nivelele) de transfer, - cod SSR, - capacitatea echipamentului și status-ul acestuia. 7.3.3.1.3. Un mesaj REV trebuie transmis atunci când: - ETO la COP diferă față de cel din mesajul precedent, fiind mai mare decât valoarea convenită bilateral, rotunjită la numărul întreg cel mai apropiat, - există o modificare a nivelului (nivelelor) de transfer, a codului SSR sau a capacitații echipamentului și a status-ului acestuia. 7.3.3.1.4. În cazul în care s-a convenit bilateral
jrc5764as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90936_a_91723]
-
bilateral, rotunjită la numărul întreg cel mai apropiat, - există o modificare a nivelului (nivelelor) de transfer, a codului SSR sau a capacitații echipamentului și a status-ului acestuia. 7.3.3.1.4. În cazul în care s-a convenit bilateral, un mesaj REV trebuie transmis atunci când există vreo modificare ce afectează următoarele: - COP, - ruta. NOTĂ: Regulile operaționale pot să impună ca modificările aduse după ACT să facă subiectul unei coordonări preliminare între unitățile vizate." (g) pct. 7.3.3.2
jrc5764as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90936_a_91723]
-
mai mici ar avea mai puține posibilități de a oferi servicii interlinii, ceea ce ar face concurența mai dificilă pentru acestea. Totuși, câțiva respondenți au argumentat că, odată cu dezvoltarea alianțelor, cel puțin în cazul alianțelor pe termen lung sau al produselor bilaterale, ar putea oferi avantaje similare serviciilor IATA interlinii. (4) Industria companiilor aeriene se confruntă în prezent cu dificultăți specifice și, prin urmare, la ora actuală ar putea să-i fie dificil să realizeze investițiile necesare pentru a dezvolta un sistem
jrc5774as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90946_a_91733]
-
Paris Cedex 12 Țel. (33-1) 44 87 17 17 Fax (33-1) 53 18 36 15 IRLANDA Central Bank of Ireland Financial Markets Department PO Box 559 Dame Street Dublin 2 Ireland Țel. (353-1) 671 66 66 Department of Foreign Affairs Bilateral Economic Relations Division 76-78 Harcourt Street Dublin 2 Ireland Țel. (353-1) 408 24 92 ITALIA Ministero dell'Economia e delle Finanze Comitato di sicurezza finanziaria Via XX Settembre 97 I - 00187 Romă Email: csf@tesoro.it Țel. (39 06) 4
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
de la 0406 90 02 la 0406 90 06 necesită respectarea unei valori minime de liber la frontieră dacă importurile în Comunitate se califică pentru o rată preferențială a taxei. Deoarece de la 1 iunie 2002, data intrării în vigoare a acordului bilateral între Comunitatea Europeană și Confederația Helvetică privind comerțul cu produse agricole, semnat la Luxemburg la 21 iunie 1999 și aprobat prin Decizia 2002/309/ CE, Euratom a Consiliului și Comisiei5, eligibilitatea pentru rata preferențială a taxei nu mai este sub
jrc5780as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90952_a_91739]
-
țara terță menționată în alin. (3) sau (4) ori când măsurile menționate alin. (4) al doilea și al treilea paragraf nu se mai aplică. (6) Măsurile luate în temeiul prezentului articol respectă obligațiile Comunității care rezultă din toate acordurile internaționale, bilaterale sau multilaterale, care reglementează inițierea și exercitarea activității societăților de asigurare. TITLUL VII DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI ALTE DISPOZIȚII Articolul 60 Derogări și eliminarea măsurilor restrictive (1) Societățile înființate în Regatul Unit prin Cartă regală sau prin Royal charter sau prin
jrc5649as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90819_a_91606]
-
pe baza acordurilor de reciprocitate încheiate cu alte birouri și comunicate Consiliului birourilor. Articolul 15 Aplicarea unilaterală a garanției bazate pe prezumția de asigurare Sub rezerva dispozițiilor legale contrare, se poate conveni asupra aplicării unilaterale a prezentei secțiuni în cadrul relațiilor bilaterale dintre birouri. SECȚIUNEA IV NORME PRIVIND CONVENȚIILE DINTRE BIROURILE NAȚIONALE DE ASIGURĂRI (DISPOZIȚII OBLIGATORII) Articolul 16 Convenții bilaterale - condiții (1) Birourile pot subscrie între ele, în mod bilateral, un acord prin care se angajează, în cadrul relațiilor lor reciproce, să respecte
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
garanției bazate pe prezumția de asigurare Sub rezerva dispozițiilor legale contrare, se poate conveni asupra aplicării unilaterale a prezentei secțiuni în cadrul relațiilor bilaterale dintre birouri. SECȚIUNEA IV NORME PRIVIND CONVENȚIILE DINTRE BIROURILE NAȚIONALE DE ASIGURĂRI (DISPOZIȚII OBLIGATORII) Articolul 16 Convenții bilaterale - condiții (1) Birourile pot subscrie între ele, în mod bilateral, un acord prin care se angajează, în cadrul relațiilor lor reciproce, să respecte dispozițiile obligatorii din prezentul regulament general precum și dispozițiile opționale menționate în mod specific în acordul în cauză. (2
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
contrare, se poate conveni asupra aplicării unilaterale a prezentei secțiuni în cadrul relațiilor bilaterale dintre birouri. SECȚIUNEA IV NORME PRIVIND CONVENȚIILE DINTRE BIROURILE NAȚIONALE DE ASIGURĂRI (DISPOZIȚII OBLIGATORII) Articolul 16 Convenții bilaterale - condiții (1) Birourile pot subscrie între ele, în mod bilateral, un acord prin care se angajează, în cadrul relațiilor lor reciproce, să respecte dispozițiile obligatorii din prezentul regulament general precum și dispozițiile opționale menționate în mod specific în acordul în cauză. (2) Acordul este redactat în trei exemplare semnate de către birourile contractante
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
a) orice modificare a dispozițiilor din secțiunea III intră exclusiv în competența comitetului desemnat în acest sens în statutul Consiliului birourilor. Aceste modificări le sunt impuse birourilor care nu sunt membre ale acestui comitet dar care au optat, în cadrul relațiilor bilaterale cu celelalte birouri, pentru aplicarea secțiunii III; (b) orice modificare adusă articolului 4 alineatul (2) intră exclusiv în competența birourilor din Spațiul Economic European. SECȚIUNEA VI ARBITRAJ (DISPOZIȚII OBLIGATORII) Articolul 19 Clauza arbitrală Orice litigiu care decurge din prezentul regulament
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
publice sau private, stabilită pe teritoriul statelor membre. 2. Prezentul program este deschis participării țărilor candidate, în conformitate cu condițiile stabilite în acordurile europene de asociere, în protocoalele adiționale cu privire la acestea și în deciziile Consiliilor de asociere în cauză, pe baza acordurilor bilaterale relevante. 3. De asemenea, programul este deschis participării țărilor AELS/SEE, pe baza unor fonduri suplimentare și în conformitate cu procedurile care vor fi convenite cu aceste țări. Articolul 11 Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în
jrc5978as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91150_a_91937]
-
cooperează cu autoritățile naționale pentru ca metodele de anonimizare aplicate acestor seturi de microdate să reducă la minimum, conform celor mai bune metode actuale, riscul identificării unităților statistice la care se raportează, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 322/97. Articolul 7 Acorduri bilaterale Fiecare autoritate națională și autoritatea comunitară convin în mod bilateral și în scris asupra dispozițiilor și condițiilor practice menționate în art. 5 și 6. Aceste acorduri bilaterale, precum și eventualele lor modificări, se notifică Comitetului pentru confidențialitate statistică. Articolul 8 Probleme
jrc5752as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90924_a_91711]
-
seturi de microdate să reducă la minimum, conform celor mai bune metode actuale, riscul identificării unităților statistice la care se raportează, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 322/97. Articolul 7 Acorduri bilaterale Fiecare autoritate națională și autoritatea comunitară convin în mod bilateral și în scris asupra dispozițiilor și condițiilor practice menționate în art. 5 și 6. Aceste acorduri bilaterale, precum și eventualele lor modificări, se notifică Comitetului pentru confidențialitate statistică. Articolul 8 Probleme organizatorice (1) Autoritatea comunitară ia măsurile administrative, tehnice și organizatorice
jrc5752as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90924_a_91711]
-
la care se raportează, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 322/97. Articolul 7 Acorduri bilaterale Fiecare autoritate națională și autoritatea comunitară convin în mod bilateral și în scris asupra dispozițiilor și condițiilor practice menționate în art. 5 și 6. Aceste acorduri bilaterale, precum și eventualele lor modificări, se notifică Comitetului pentru confidențialitate statistică. Articolul 8 Probleme organizatorice (1) Autoritatea comunitară ia măsurile administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru ca accesul la datele confidențiale să nu afecteze protecția fizică și logică a datelor confidențiale și
jrc5752as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90924_a_91711]
-
data de depunere a primei cereri. (2) Se recunoaște ca generatoare de drept de prioritate orice depunere de cerere echivalentă cu o depunere la nivel național conformă, efectuată în temeiul legislației naționale a statului în cauză sau în temeiul acordurilor bilaterale sau multilaterale în domeniu. (3) Prin "depunere națională conformă" se înțelege orice depunere de cerere considerată suficientă pentru a stabili data la care a fost depusă cererea, indiferent de soluționarea acordată ulterior cererii în cauză. (4) Pentru a stabili prioritatea
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
-și produc efectele în privința unui stat membru în care convenția respectivă nu se aplică încă. Până la intrarea în vigoare a convenției în cauză, procedurile prevăzute în alin. (1) din prezentul articol sunt reglementate în statul membru respectiv de orice convenție bilaterală sau multilaterală care îi reglementează relațiile cu un alt stat membru în cauză sau, în lipsa unei asemenea convenții, de legislația sa națională în domeniul competenței, recunoașterii și punerii în aplicare a hotărârilor. Secțiunea 2 Litigii în domeniul contrafacerii și nulității
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
să ateste că produsele în discuție sunt originare din Comunitate și să precizeze dacă a fost sau nu plătită o restituire la export. Urmare desființării restituirilor la export pentru toate sortimentele de brânză comunitară exportate în Elveția, prevăzută în Acordul bilateral între Comunitatea Europeană și Confederația Helvetică privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare "Acordul"), semnat la Luxemburg, la 21 iunie 1999, și aprobat prin Decizia Consiliului din 28 februarie 20025, și în interesul simplificării formalităților vamale, exportul sortimentelor de
jrc5749as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90921_a_91708]
-
instituire a unui sistem comunitar de stabilire a normelor pentru informațiile minime care trebuie cuprinse în permisele de pescuit 4 ar trebui să fie incluse în baza de date. (4) Baza de date trebuie să conțină informațiile solicitate în conformitate cu acordurile bilaterale de pescuit între Comunitate și țările terțe. (5) Informațiile suplimentare trebuie, de asemenea, să fie incluse în baza de date, astfel încât să se respecte obligațiile internaționale ale Comunității cu privire la schimburile de date cu Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură
jrc5753as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90925_a_91712]
-
de la 1 ianuarie 1998; întrucât Consiliul a hotărât, prin Decizia din 24 iulie 19973, să aplice provizoriu acordul privind comerțul cu produse textile negociat cu fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; întrucât acordul privind comerțul cu produse textile neincluse în acordul bilateral AMF privind comerțul cu produse textile cu Republica Populară Chineză, care a fost aplicat cu începere din data de 1 ianuarie 1995 pe o perioadă de 2 ani, a fost automat extins pe perioade succesive de 1 an, și va
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
mașini. În cazul Indiei și al Pakistanului, excepția se aplică produselor de artizanat realizate de mână din produse descrise la lit. (a); (c) produse ale folclorului tradițional din fiecare țară furnizoare, lucrate de mână, enumerate într-o anexă a acordurilor bilaterale sau a altor acorduri încheiate în acest domeniu; (d) în cazul următoarelor țări: Bangladesh, Indonezia, Malaiezia, Sri Lanka și Thailanda, țesăturile tradiționale lucrate de mână după tehnica "batik" și articolele textile din țesături batik, fie că sunt cusute de mână sau
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
încheie cu Comisia un contract care prevede punerea la dispoziție a unui număr dat de persoane calificate corespunzător pentru îndeplinirea misiunii de observatori. (ii) Contractul în cauză stipulează costul zilnic pe observator, modalitățile de plată a costurilor și orice aranjament bilateral referitor la plata avansului. (1) JO C 211, 15.08.1995, p. 13. (2) Aviz emis pe 15 decembrie 1995 (încă nepublicat în Jurnalul Oficial). (3) JO L 378, 30.12.1978, p. 1. (4) JO L 175, 06.07
jrc2907as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88062_a_88849]
-
temeiul prezentei dispoziții comune. 7. Sub rezerva modificărilor necesare, misiunile prevăzute de prezenta dispoziție comună pot fi desfășurate și în porturile maritime. 8. Statele membre iau toate măsurile necesare pentru aplicarea prezentei poziții comune, fără prejudiciu față de eventualele cooperări organizate bilateral sau în cadrul altor organizații; în acest context, statele membre procedează la o coordonare cât mai largă cu putință. Articolul 4 Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial. Adoptată la Luxemburg, 25 octombrie 1996. Pentru Consiliu Președintele E. KENNY 2
jrc2983as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88138_a_88925]
-
subdomeniu Descrierea măsurii, inclusiv a motivelor pentru care aceasta este incompatibilă cu art. II Țările la care se aplică măsura Durata proiectată Condițiile care impun excepția Asigurarea de daune alta decât de viață Servicii financiare Măsuri întemeiate pe un acord bilateral între Comunitatea Europeană și Elveția asupra asigurărilor de daune directe altele decât cele de viață. Acest acord prevede, pe baza reciprocității, libertatea de a înființa și dreptul de a angaja sau de a urmări activități în domeniul asigurărilor de daune
jrc2931as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88086_a_88873]
-
produse textile sub formă de procese verbale convenite sau de schimb de note cu unii membri ai Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), care, fiind "dispoziții administrative" în sensul art. 2 alin. (17) din Acordul OMC, reiau dispozițiile relevante din acordurile bilaterale anterioare de reglementare a comerțului cu produse textile în cadrul acordului multifibre (AMF); întrucât este necesar să se aprobe aceste aranjamente administrative, DECIDE: Articolul 1 Aranjamentele administrative privind comerțul cu produse textile dintre Comunitatea Europeană și țările terțe enumerate în anexa
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]