21,787 matches
-
observație și înainte de părăsirea navei, observatorul întocmește un raport de activitate care urmează să fie semnat în prezența comandantului, care poate oferi observații suplimentare considerate relevante, urmate de semnătura comandantului. Copii ale raportului sunt transmise comandantului, atunci când observatorul debarcă, precum și delegației. 11. Armatorii suportă costul cazării observatorilor în aceleași condiții ca ofițerii de pe navă. 12. Salariul și contribuțiile sociale ale observatorului sunt suportate de guvernul SFM. Capitolul VII IDENTIFICAREA NAVEI ȘI EXECUTARE 1. În scopuri de securitate a pescuitului și de
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
cursul îndeplinirii sarcinilor acestuia. (e) Acești funcționari nu rămân la bord mai mult decât este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor. (f) După terminarea inspecției, comandantului navei i se emite un certificat. 4. Arestarea navelor de pescuit (a) Directorul executiv informează delegația în termen de 48 de ore cu privire la toate arestările și sancțiunile impuse navelor comunitare în ZEE a SFM. (b) Delegația primește în același timp un scurt raport cu privire la împrejurările și motivele care au condus la arestare. 5. Declarație de arestare
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
f) După terminarea inspecției, comandantului navei i se emite un certificat. 4. Arestarea navelor de pescuit (a) Directorul executiv informează delegația în termen de 48 de ore cu privire la toate arestările și sancțiunile impuse navelor comunitare în ZEE a SFM. (b) Delegația primește în același timp un scurt raport cu privire la împrejurările și motivele care au condus la arestare. 5. Declarație de arestare (a) După ce agentul de inspecție a redactat o declarație, comandantul navei o semnează. (b) Această semnătură nu aduce atingere drepturilor
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
sau echipajul navei sau vreo acțiune privind încărcătura și echipamentul navei, altele decât cele menite să conserve probele referitoare la presupusa încălcare, este ținută o reuniune de consultare, în termen de o zi lucrătoare de la primirea informațiilor menționate anterior, între delegație și directorul executiv, la care poate lua parte și un reprezentant al statului membru în cauză. (b) La reuniune, părțile schimbă orice documente sau informații relevante care ajută la clarificarea împrejurărilor faptelor stabilite. Armatorul sau agentul său este informat cu privire la
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
tarifului licenței de pescuit, a altor redevențe și a costurilor observatorilor; - orice alte documente sau certificate necesare în temeiul regulilor specifice aplicabile tipului de navă în cauză în temeiul prezentului protocol. 2. Emiterea licențelor (1). Departamentul emite licențe de pescuit Delegației Comisiei Comunităților Europene în Maroc (Delegația) pentru toate navele în termen de 15 zile de la data primirii tuturor documentelor prevăzute la punctul 1 alineatul (6). (2). Licențele de pescuit se stabilesc în conformitate cu informațiile din fișele tehnice anexate la protocol și
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
redevențe și a costurilor observatorilor; - orice alte documente sau certificate necesare în temeiul regulilor specifice aplicabile tipului de navă în cauză în temeiul prezentului protocol. 2. Emiterea licențelor (1). Departamentul emite licențe de pescuit Delegației Comisiei Comunităților Europene în Maroc (Delegația) pentru toate navele în termen de 15 zile de la data primirii tuturor documentelor prevăzute la punctul 1 alineatul (6). (2). Licențele de pescuit se stabilesc în conformitate cu informațiile din fișele tehnice anexate la protocol și menționează în special zona de pescuit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
este înlocuită cât mai repede posibil cu o licență emisă pentru altă navă din aceeași categorie, cu condiția ca tonajul autorizat pentru această categorie să nu fie depășit. Armatorul primei nave sau agentul înapoiază licența de pescuit anulată Departamentului prin intermediul Delegației. (4). Licențele de pescuit trebuie ținute permanent la bordul navei eligibile și prezentate autorităților de inspecție cu ocazia oricărei inspecții. (5). Licențele de pescuit sunt valabile timp de un an, șase luni sau trei luni. Cu toate acestea, pentru pescuitul
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
baza nivelului prevăzut în fișele tehnice anexate la protocol. (4). Pentru primul și ultimul an de valabilitate al acordului, redevențele se calculează proporțional cu durata efectivă a licenței. (5). Orice modificare a legislației care reglementează licențele de pescuit se notifică Delegației cu două luni înainte de data intrării sale în vigoare. 5. Modalități de plată Tariful licenței de pescuit, celelalte redevențe și costurile observatorilor se plătesc, în numele trezorierului general al Marocului, în contul bancar numărul 290 130 0065 A la Banca Al
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
din anexă. (5). De asemenea, aceștia transmit o copie a acestui jurnal de bord autorităților lor competente cu 15 zile înainte de sfârșitul celei de-a treia luni care urmează lunii la care se referă. Aceste autorități transmit de îndată copiile Delegației, care le trimite Departamentului înainte de sfârșitul celei de-a treia luni care urmează lunii la care se referă. (6). Până la data de 30 aprilie a fiecărui an, Delegația prezintă Departamentului un decont al redevențelor datorate pe anul de pescuit anterior
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
urmează lunii la care se referă. Aceste autorități transmit de îndată copiile Delegației, care le trimite Departamentului înainte de sfârșitul celei de-a treia luni care urmează lunii la care se referă. (6). Până la data de 30 aprilie a fiecărui an, Delegația prezintă Departamentului un decont al redevențelor datorate pe anul de pescuit anterior în baza declarațiilor de captură făcute de fiecare armator și confirmate de institutele științifice responsabile cu verificarea datelor privind capturile din statele membre, precum IRD (Institut de recherche
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
de zile de la notificarea aprobării cifrelor de către Departament, în care să-și achite obligațiile financiare față de autoritățile naționale competente. Plata, efectuată în euro în numele trezorierului general al Marocului în contul menționat la capitolul I punctul 5, este trimisă Departamentului de către Delegație în termen de o lună și jumătate de la această notificare. (9). Cu toate acestea, în cazul în care suma decontului final este mai mică decât avansul, diferența nu este rambursabilă. (10). Armatorii iau toate măsurile necesare pentru a se asigura
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
acest jurnal de bord. (2). Armatorii trimit o copie a jurnalului de bord autorităților competente ale acestora cu 15 zile înainte de sfârșitul celei de-a treia luni care urmează lunii la care se referă. Aceste autorități transmit de îndată copiile Delegației, care le trimite Departamentului înainte de sfârșitul celei de-a treia luni care urmează lunii la care se referă. (3). Nerespectarea de către armatori a obligațiilor prevăzute la alineatele (1) și (2) atrage suspendarea automată a licenței de pescuit până la îndeplinirea acestor
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
referă. (3). Nerespectarea de către armatori a obligațiilor prevăzute la alineatele (1) și (2) atrage suspendarea automată a licenței de pescuit până la îndeplinirea acestor obligații. (2) Declarații trimestriale de captură (1). Până la sfârșitul celei de-a treia luni a fiecărui trimestru, Delegația notifică Departamentul cu privire la cantitățile capturate în trimestrul precedent de către toate navele comunitare. (2). Aceste informații sunt defalcate pe lună, pe tip de pescuit, pe navă și pe specii specificate în jurnalul de bord. (3). De asemenea, aceste date sunt trimise
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
pe marinar în termen de maxim trei luni. Această sumă este utilizată pentru formarea pescarilor marocani și este plătită în contul specificat la capitolul I punctul 5. (11). De două ori pe an, la 1 ianuarie și la 1 iulie, Delegația trimite Departamentului o listă a marinarilor marocani îmbarcați la bordul navelor comunitare, cu detalii referitoare la înregistrarea acestora ca membri ai echipajului și la navele în cauză. (12). Cu excepția celor prevăzute la punctul 9, nerespectarea repetată de către armatori a îmbarcării
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
GT sunt observate pe parcursul a maxim zece voiaje pe an și pe categorie de pescuit. 1.4. Departamentul întocmește o listă de nave desemnate să ia un observator la bord și o listă de observatori desemnați. Aceste liste sunt trimise Delegației de îndată ce au fost întocmite. 1.5. Departamentul informează armatorii în cauză, prin intermediul Delegației, cu privire la numele observatorului numit să fie luat la bordul navei acestora în momentul emiterii licenței sau cu 15 zile înainte de data planificată de îmbarcare a observatorului. (2
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
de pescuit. 1.4. Departamentul întocmește o listă de nave desemnate să ia un observator la bord și o listă de observatori desemnați. Aceste liste sunt trimise Delegației de îndată ce au fost întocmite. 1.5. Departamentul informează armatorii în cauză, prin intermediul Delegației, cu privire la numele observatorului numit să fie luat la bordul navei acestora în momentul emiterii licenței sau cu 15 zile înainte de data planificată de îmbarcare a observatorului. (2). Observatorii se află permanent la bordul traulerelor pelagice. Pentru celelalte categorii de pescuit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
funcționarii naționali marocani cu grad echivalent, pentru zilele de inactivitate ale observatorilor. În mod asemănător, în cazul unei întârzieri la îmbarcare care se datorează armatorului, armatorul plătește observatorului științific diurnele descrise anterior. Orice modificare a reglementărilor privind diurnele este notificată Delegației cu două luni înainte de intrarea sa în vigoare. (8). În cazul în care observatorul nu este prezent în momentul și la locul convenit și în cursul celor 12 ore imediat următoare orei convenite, armatorul este scutit automat de obligația sa
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
la bord și respectă confidențialitatea tuturor documentelor ce aparțin navei respective. (13). La sfârșitul perioadei de observație și înainte de părăsirea navei, observatorii redactează un raport de activitate ce urmează a fi transmis autorităților competente din Maroc, cu o copie către Delegația Comisiei Europene. Aceștia îl semnează în prezența comandantului, care poate adăuga sau determina adăugarea oricăror observații considerate relevante, urmate de semnătura comandantului. O copie a raportului este înmânată comandantului atunci când observatorul este debarcat. (14). Armatorii suportă costul cazării observatorilor în
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
și alte spații de debarcare a peștelui înainte de introducerea acestuia pe piață și are acces la documentele care fac obiectul acestor inspecții. Reprezentantul autorității marocane redactează și prezintă un raport care detaliază inspecțiile la care a luat parte. Departamentul invită Delegația să asiste la inspecțiile programate în porturile de debarcare cu un preaviz de 10 zile. La cererea Comisiei Europene, inspectorii de pescuit comunitari pot asista în calitate de observatori la inspecțiile desfășurate de către autoritățile marocane cu privire la operațiunile de debarcare ale navelor comunitare
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru într-un port marocan sau alt loc desemnat de către autoritățile marocane competente, după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub supravegherea observatorului sau a unui reprezentant al delegației de pescuit maritim și al autorităților de control. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute de legislația marocană în vigoare. 8.2. Înainte de orice transbordare, armatorii acestor nave trebuie să notifice Departamentului următoarele informații cu cel
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
completează un tichet de cântar pentru operațiunile de debarcare, ca bază pentru trasabilitatea produsului. Este elaborată o situație a vânzărilor și deducerilor pentru vânzările din piețele de pește. Copii ale tichetelor de cântar și ale situațiilor menționate anterior sunt trimise delegației de pescuit maritim din portul de debarcare. După ce acestea au fost aprobate de către Departament, armatorii în cauză sunt informați cu privire la sumele care le vor fi rambursate. Aceste sume sunt deduse din redevențele datorate pentru cererile viitoare de licență. 3. Evaluare
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
alineatul (2) din prezenta convenție sunt autorizate să participe în calitate de observatori la toate ședințele Comisiei și ale organismelor subsidiare ale acesteia convocate în temeiul articolului VIII din prezenta convenție, cu excepția ședințelor ținute în sesiune executivă sau a ședințelor șefilor de delegație. 3. Orice ONG care dorește să participe în calitate de observator la o ședință a Comisiei notifică directorului cererea sa de participare cu cel puțin cincizeci (50) de zile înaintea ședinței. Directorul notifică membrilor Comisiei numele acestor ONG-uri, împreună cu informațiile menționate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
BG-2 Provinciile Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand și culoarul lat de 20 km stabilit de-a lungul frontierei cu Turcia - BH - Bahrein BH-0 Întreaga țară - BR - Brazilia BR-0 Întreaga țară EQU BR-1 O parte din statul Minas Gerais (cu exceptia delegațiilor regionale Oliveira, Passos, Sao Gonçalo de Sapucai, Setelagoas și Bambuí); Statul Espíritu Sânto; Statul Goias și O parte din statul Mâțo Grosso cuprinzând districtele regionale Cuiaba (cu exceptia comunelor Sân Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone și Barăo de
32006D0463-ro () [Corola-website/Law/294846_a_296175]
-
schimburi de experiență în rețele de educație naționale și internaționale." ... 3. La articolul 37 alineatul (1), litera c) se modifică și va avea următorul conținut: "c) un inspector școlar de specialitate de la inspectoratele școlare sau un cadru didactic metodist, cu delegație, cu specialitatea în care candidatul susține inspecția specială și lucrarea metodico-științifică, precum și gradul didactic I în învățământul preuniversitar." 4. La articolul 38, alineatul (2) se modifică și va avea următorul conținut: "(2) Inspecția specială se susține la specializarea la care
ORDIN nr. 3.367 din 23 februarie 2017 pentru modificarea şi completarea Metodologiei privind formarea continuă a personalului din învăţământul preuniversitar, aprobată prin Ordinul ministrului educaţiei, cercetării, tineretului şi Sportului nr. 5.561/2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280324_a_281653]
-
fost modificat de pct. 2 al art. I din HOTĂRÂREA nr. 652 din 10 iunie 2014 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 446 din 18 iunie 2014. 7. preia de la președintele comisiilor de elaborare a subiectelor și examinare, pe bază de delegație nominală, subiectele pentru probele scrise și baremele de evaluare și de notare, în plicuri distincte, închise și sigilate; 8. păstrează în condiții de deplină siguranță subiectele și baremele de evaluare și notare; 9. coordonează multiplicarea subiectelor pentru probele scrise, în funcție de
REGULAMENT din 15 iunie 2006 (*actualizat*) privind concursul de admitere şi examenul de absolvire a Institutului Naţional al Magistraturii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278676_a_280005]