11,660 matches
-
și comuniști: o dispută recentă i-a opus pe marxiștii de pe platformă leniniștilor. Poate rusofilia să se preteze la oarecare dezbatere, dat fiind că, dintre patronii spirituali ai junilor de la Critic/Atac, Marx și Lenin au fost evrei, iar Mao, chinez. Rămâne chestiunea privilegiilor și hegemoniei dreptei. Ea merită o discuție aparte. Încă de pe timpul primei campanii antielitiste, am atras atenția asupra faptului că elitele sunt, pur și simplu, diabolizate. Și nu dreapta a avut instinctul diabolizării stângii, ci invers. Îmi
O nouă critică de direcție în cultura română? by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/3341_a_4666]
-
carte tous genres confondus, după autobiografia lui Deng Xiaoping, se află, țineți-vă bine!, celălalt roman al lui Joyce, „Finnegans Wake”, considerat ilizibil la propriu, și pe drept cuvânt, de către toți specialiștii (cu excepția criticului literar român Marian Popa, care, mai chinez decât chinezii, pretinde că l-a citit pagină cu pagină!). Iată-l confirmat de cititorul chinez obișnuit și contemporan, dotat cu puteri de lectură, s-ar zice, supranaturale. Dacă vom adăuga că, printre best-sellers-urile anului 2012 în China, se află
Cât de irațional este succesul literar () [Corola-journal/Journalistic/3192_a_4517]
-
al lui Joyce, „Finnegans Wake”, considerat ilizibil la propriu, și pe drept cuvânt, de către toți specialiștii (cu excepția criticului literar român Marian Popa, care, mai chinez decât chinezii, pretinde că l-a citit pagină cu pagină!). Iată-l confirmat de cititorul chinez obișnuit și contemporan, dotat cu puteri de lectură, s-ar zice, supranaturale. Dacă vom adăuga că, printre best-sellers-urile anului 2012 în China, se află traducerea „Cugetărilor” lui Marcus Aurelius, vă veți explica, poate, succesul lui Joyce: între Împăratul filosof din
Cât de irațional este succesul literar () [Corola-journal/Journalistic/3192_a_4517]
-
puteri de lectură, s-ar zice, supranaturale. Dacă vom adăuga că, printre best-sellers-urile anului 2012 în China, se află traducerea „Cugetărilor” lui Marcus Aurelius, vă veți explica, poate, succesul lui Joyce: între Împăratul filosof din secolul I d.Chr. și filosoful chinez din secolele VI-V î.Chr. fiind oarecare legătură de idei, de ce nu le-ar plăcea mâncătorilor de orez să se înfrupte bob cu bob din textul în filigran și în palimpsest din „Finnegans Wake”? N-am încheiat seria surprizelor
Cât de irațional este succesul literar () [Corola-journal/Journalistic/3192_a_4517]
-
din textul în filigran și în palimpsest din „Finnegans Wake”? N-am încheiat seria surprizelor oferite de China: un best-seller a fost, în 2008, celebra carte a lui Alexis de Tocqueville, „Vechiul Regim și Revoluția”. Ce le-o fi spus chinezilor titlul? Dar apologia democrației? Mai cu seamă într-un moment în care autoritățile de la Beijing fac tot ce pot ca să distingă între valorile consacrate de tradiția autohtonă și valorile universale.
Cât de irațional este succesul literar () [Corola-journal/Journalistic/3192_a_4517]
-
la Editura Humanitas, și Schimbarea, traducere de Bogdan Perdivară, după varianta în limba engleză Change, nuvelă autobiografică publicată de Editura Trei. De ce s-a tradus atât de puțin din opera lui Mo Yan? Nu se poate spune că opera laureatului chinez este săracă. Ba dimpotrivă. Dacă ne gândim că Guan Moye, care și-a luat pseudonimul literar Mo Yan - tradus literal „Nu vorbi”, - nu a tăcut mai deloc în cei treizeci de ani de la debut (1981), ci a publicat peste optzeci
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
se desprind și zboară dintre coperte - nici nu poate fi „aruncat” într-un buzunar sau o geantă pentru a fi citit în mijloacele de transport în comun. Pe de altă parte, putem discuta despre modul în care este percepută literatura chineză contemporană. Poate părea ciudat pentru un popor care a cunoscut o „eră comunistă, plină de realizări mărețe” să eticheteze cultura chineză a ultimilor șaizeci de ani drept comunistă. Un Nichita Stănescu sau un Marin Preda (pentru a nu cita decât
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
în mijloacele de transport în comun. Pe de altă parte, putem discuta despre modul în care este percepută literatura chineză contemporană. Poate părea ciudat pentru un popor care a cunoscut o „eră comunistă, plină de realizări mărețe” să eticheteze cultura chineză a ultimilor șaizeci de ani drept comunistă. Un Nichita Stănescu sau un Marin Preda (pentru a nu cita decât două nume) au trăit și au scris într-o astfel de epocă, iar operele lor se citesc și azi. Un alt
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
un Marin Preda (pentru a nu cita decât două nume) au trăit și au scris într-o astfel de epocă, iar operele lor se citesc și azi. Un alt motiv îl constituie dimensiunea impresionantă a scrierilor în proză din literatura chineză. După cum se știe, romanul, ca specie a genului epic, în ceea ce se poate numi „forma sa canonică”, apare în literatura chineză destul de târziu (în vremea dinastiei Ming) sub formă de roman-fluviu, ceea ce presupune câteva sute de mii de semne „grupate
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
operele lor se citesc și azi. Un alt motiv îl constituie dimensiunea impresionantă a scrierilor în proză din literatura chineză. După cum se știe, romanul, ca specie a genului epic, în ceea ce se poate numi „forma sa canonică”, apare în literatura chineză destul de târziu (în vremea dinastiei Ming) sub formă de roman-fluviu, ceea ce presupune câteva sute de mii de semne „grupate”, în circa o sută de capitole în cuprinsul cărora se confruntă zeci de personaje. Chiar și eseul, povestirea sau nuvela au
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
cazul să discutăm. De altfel, după opinia noastră, motivul principal al numărului redus de traduceri din chineză rezidă tocmai în dificultățile pe care transpunerea în orice limbă europeană, nu numai în română, le prezintă. Sinologii știu foarte bine că limba chineză, prin natura ei, se caracterizează prin privilegiul pe care-l acordă oamenilor de litere de a „crea” și „recrea” cuvinte nestandardizate prin înșiruirea de semne monosilabice provenite din limba clasică, devenite arhaisme și utilizate numai în scris. Astfel, scriitorii (poeți
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
care realitate și imaginar se întrețes, în care copiii cresc, se maturizează, iubesc, urăsc, se căsătoresc, au la rândul lor copii, divorțează, iar maturii îmbătrânesc și mor. Dincolo de întâmplările narate și de descrieri se regăsesc, ascunse cu grijă „comorile” culturii chineze. Prima dintre ele este buddhismul reprezentat de regele Yama și curtea sa. Pentru a reveni în lumea oamenilor, Ximen Nao trebuie să se debaraseze de orice urmă de resentiment, să se purifice. Ca urmare, va intra pe calea transmigrației. Însă
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
care i-a iubit și nu-l va transforma în vreun copac sau vreo efemeridă, ci în animale. Numărul reîncarnărilor ca și animalele în care s-a întrupat (măgar, taur, porc, câine și maimuță) ne trimit cu gândul la tradiția chineză ancestrală. Așa cum se știe, cinci este un număr „magic” în numerologia chineză. La nivel macrocosmic cinci sunt elementele fundamentale (apă, foc, lemn, metal, pământ), cinci sunt punctele cardinale (nord, est, sud vest și centru), cinci sunt munții sacri care sprijină
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
sau vreo efemeridă, ci în animale. Numărul reîncarnărilor ca și animalele în care s-a întrupat (măgar, taur, porc, câine și maimuță) ne trimit cu gândul la tradiția chineză ancestrală. Așa cum se știe, cinci este un număr „magic” în numerologia chineză. La nivel macrocosmic cinci sunt elementele fundamentale (apă, foc, lemn, metal, pământ), cinci sunt punctele cardinale (nord, est, sud vest și centru), cinci sunt munții sacri care sprijină cerul. La nivel microcosmic, uman, acestora le corespund cele cinci viscere (ficat
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
utilizat în Italia renascentistă, se chema „viola d’amore con chiave”. Arhaicul instrument a supraviețuit în folclorul suedez și amintește, ca formă dar nu ca sunet, de sudica zanfona. Ambrosini reușește să-i pună în valoare timbrul suspinat, asemănător viorii chineze er-hu, cu implicite predispoziții melancolice. La rândul său, Matinier abordează acordeonul ca pe o potențială orgă minimalistă. Gala a doua a debutat cu un binevenit interludiu clasic, datorat pianistului Eduard Kuntz (născut în Siberia în 1980 și laureat al Festivalului
Vechiul Castel Bran ca nou tărâm jazzistic by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/3196_a_4521]
-
Iordăchescu Ionuț Președintele Traian Băsescu spune că a aflat de ce premierul Victor Ponta își dorește trecerea Serviciului de Telecomunicații Speciale (STS) la Guvern după ce a citit memorandumul încheiat de Executiv cu firma chineză Huawei. "Am solicitat astăzi și am primit memorandumul semnat de ministrul Nica cu firma Huawei din Chină. Îi mulțumesc că mi l-a transmis, memorandumul este aprobat de premierul Victor Viorel Ponta. Din lecturarea memorandumului am înțeles foarte bine de ce
Băsescu a "dezlegat misterul": de ce vrea Ponta STS la Guvern by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32202_a_33527]
-
Chină. Îi mulțumesc că mi l-a transmis, memorandumul este aprobat de premierul Victor Viorel Ponta. Din lecturarea memorandumului am înțeles foarte bine de ce vea STS-ul la Guvern, acum s-a dezlegat enigmă, este clar că angajamentele cu firma chineză l-au obligat pe Ponta să lărgească spectrul de oferte pentru această firmă și îl notific public că la CCR, indiferent ce vor vota în Parlament, îmi este greu să cred că o astfel de lege va trece știind atribuțiunile
Băsescu a "dezlegat misterul": de ce vrea Ponta STS la Guvern by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32202_a_33527]
-
CCR, indiferent ce vor vota în Parlament, îmi este greu să cred că o astfel de lege va trece știind atribuțiunile legale ale STS", a declarat președintele, miercuri seară, de la Palatul Cotroceni. Guvernul României a încheiat un memorandum cu firma chineză Huawei în noiembrie 2013, în timpul vizitei premierului chinez Li Keqiang la București. Documentul spune că partea asiatică va ajuta la construcția unor sisteme IT în România. Memorandumul nu a fost publicat, până la această dată, în Monitorul Oficial.
Băsescu a "dezlegat misterul": de ce vrea Ponta STS la Guvern by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32202_a_33527]
-
este greu să cred că o astfel de lege va trece știind atribuțiunile legale ale STS", a declarat președintele, miercuri seară, de la Palatul Cotroceni. Guvernul României a încheiat un memorandum cu firma chineză Huawei în noiembrie 2013, în timpul vizitei premierului chinez Li Keqiang la București. Documentul spune că partea asiatică va ajuta la construcția unor sisteme IT în România. Memorandumul nu a fost publicat, până la această dată, în Monitorul Oficial.
Băsescu a "dezlegat misterul": de ce vrea Ponta STS la Guvern by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32202_a_33527]
-
China. Îi mulțumesc că mi l-a transmis, memorandumul este aprobat de premierul Victor Viorel Ponta. Din lecturarea memorandumului am înțeles foarte bine de ce vrea STS-ul la Guvern, acum s-a dezlegat enigma, este clar că anagajamentele cu firma chineză l-au obligat pe Ponta să lărgească spectrul de oferte pentru această firmă și îl notific public că la CCR, indiferent ce vor vota în Parlament, îmi este greu să cred că o astfel de lege va trece știind atribuțiunile
Băsescu: Ponta să-l pună pe Iohannis vicepremier by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32208_a_33533]
-
pentru opțiunea EuoAsia, deci toate aceste elemente ne fac să privim cu îngrijorare la stablitatea Republici Moldova. - Îmi manifest astăzi îngrijoarera față de evoluțiile din regiune. - (plângerea penală pe numele premierului) Am avut alte priorități, dar uite memorandumul ăsta cu firma chineză și mișcarea STS pot fi elemente de adăugat într-o plângere penală; - (ați primit scrisoarea cu FMI?) Nu, de aceea am acceptat foarte rapid scrisoarea ministrului de Finanțe, un nou ministru de Finanțe, cred ca ar fi fost o semnătură
Băsescu: Ponta să-l pună pe Iohannis vicepremier by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/32208_a_33533]
-
încheierea unui capitol de viață. Cea de-a doua e o găselniță de traductologie: în chip de refren, verbul „a mesteca” (cu toate conotațiile lui) e transpus în aproape zece limbi, de la română la, dacă nu greșesc eu, sanscrită și chineză (p. 42). Ultima asemenea „indexare”, Dósa o livrează sub forma unei colecții de citate în engleză căreia îi adaugă, o scrupulos academică listă de note bibliografice (p. 57). Lennon, Sandburg, Whitman, Crane, Garcia Lorca, toți contribuie cu câteva vorbe la
Americanii (Tablă de materii) by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3220_a_4545]
-
generale, totul învelit într-o perdea de ploaie, cu o gesticulație lentă urmărită în fiecare detaliu care conferă mișcării ceva din tusul strălucitor al unei ideograme pe hârtie fină de orez, totul de o minuție copleșitoare, filmul revendică pentru regizorul chinez exigențele unei exercițiu de stil. Iar acest stil apare tematizat că stil în artele marțiale, cât, mai ales, ceea ce contează pentru cultură și civilizația chineză cu o tradiție ancestrala, ca stil de viață în termenii lui Richard Shusterman, un stil
Kung Fu și estetism by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/3230_a_4555]
-
ideograme pe hârtie fină de orez, totul de o minuție copleșitoare, filmul revendică pentru regizorul chinez exigențele unei exercițiu de stil. Iar acest stil apare tematizat că stil în artele marțiale, cât, mai ales, ceea ce contează pentru cultură și civilizația chineză cu o tradiție ancestrala, ca stil de viață în termenii lui Richard Shusterman, un stil particular ca expresie a unui eu profund, a unor individualități puternice. Aceasta înseamnă a trăi într-un deplin acord armonic, împins până la rigorile unui estetism
Kung Fu și estetism by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/3230_a_4555]
-
garantat la public. Cei ce-l iubesc pe Mo Yan, nobelizatul din 2012, au bucuria unui titlu nou: Baladele usturoiului din Paradis (trad. Luminița Bălan) cu o poveste de dragoste impresionantă, cu drame de familie și întâmplări zguduitoare ale istoriei chineze. Are ca pandant, noul roman al nobelizatului din 2010 - Mario Vargas Llosa, Eroul discret, tradus de scriitorul Marin Malaicu- Hondrari (Ed. Humanitas). Ficțiunea istorică duce pe cititori întro Italie a secolului al XVI-lea, spulberând miturile țesute în jurul familiei Borgia
Atracții noi la Gaudeamus 2013 by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/3041_a_4366]