3,607 matches
-
sate, avînd ca ocupație agricultura. În 1996, dintre cele 78 de țări în curs de dezvoltare, India era cotată a 77-a într-un indice al sărăciei sociale, înaintea Rwandei, situată pe locul 78. În plus, aproape jumătate din toți indienii cu vîrsta peste 15 ani, și mai mult de 60% din populația feminină de peste 6 ani sînt analfabeți. Deși India și-a cîștigat independența în 1947 și a adoptat o constituție democratică în 1950, datorită condițiilor înfățișate pînă acum, nu
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
cu dominația dictatorială, atunci cînd primul ministru Indira Gandhi a înscenat o lovitură de stat, a declarat stare de urgență, a suprimat drepturile civile și a încarcerat mii de lideri ai opoziției. Totuși, în general de-a lungul timpului majoritatea indienilor au sprijinit existența instituțiilor democratice. Printr-o acțiune care n-ar fi fost efectuată de un popor nepregătit pentru democrație, la doi ani după preluarea puterii de către Indira Gandhi, ea a fost destituită din funcție în urma unor alegeri considerate destul de
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
fermitate ideile și instituțiile democrației. S-ar putea afirma că democrația este ideologia națională a Indiei. Nu mai există alta. Oricît de instabil este conceptul de națiune, este totuși atît de strîns legat de ideologia și preceptele democrației, încît puțini indieni ar susține o alternativă nedemocratică. În plus, deși din punct de vedere cultural India este foarte variată, este singura țară din lume unde credința și ritualurile hinduse sînt împărtășite de atîția oameni. În definitiv, opt indieni din zece sînt hinduși
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
preceptele democrației, încît puțini indieni ar susține o alternativă nedemocratică. În plus, deși din punct de vedere cultural India este foarte variată, este singura țară din lume unde credința și ritualurile hinduse sînt împărtășite de atîția oameni. În definitiv, opt indieni din zece sînt hinduși. Chiar dacă sistemul castelor este diviziv iar naționaliștii hinduși reprezintă un pericol permanent pentru minoritatea musulmană, religia hindusă oferă într-un fel o identitate comună tuturor indienilor. Totuși, chiar dacă aceste condiții conferă un suport solid instituțiilor democratice
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
ritualurile hinduse sînt împărtășite de atîția oameni. În definitiv, opt indieni din zece sînt hinduși. Chiar dacă sistemul castelor este diviziv iar naționaliștii hinduși reprezintă un pericol permanent pentru minoritatea musulmană, religia hindusă oferă într-un fel o identitate comună tuturor indienilor. Totuși, chiar dacă aceste condiții conferă un suport solid instituțiilor democratice, nivelul ridicat al sărăciei din India combinat cu divizarea multiculturală acută ar putea fi condiții prielnice pentru dezvoltarea accelerată a mișcărilor antidemocratice, suficient de puternice pentru a detrona democrația și
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
prielnice pentru dezvoltarea accelerată a mișcărilor antidemocratice, suficient de puternice pentru a detrona democrația și a instala o dictatură autoritară. De ce nu s-a întîmplat acest lucru? La o privire mai detaliată vom descoperi cîteva surprize. În primul rînd, orice indian este membru al unei minorități culturale atît de măruntă, încît membrii ei n-ar putea în nici un caz să guverneze singuri India. Numărul impresionant al fracțiunilor culturale în care este divizată India ar însemna că fiecare dintre ele este atît
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
împreună într-o zonă separată, ci au tendința să se risipească în mai multe regiuni din India. În consecință, multe minorități nu pot spera să reușească formarea unei țări separate în afara granițelor Indiei. Fie că le place sau nu, majoritatea indienilor sînt meniți să rămînă cetățeni ai Indiei. Fiindcă sciziunea este imposibilă, singura alternativă este uniunea în interiorul hotarelor țării 10. În ultimul rînd, pentru cei mai mulți indieni nu există practic nici o alternativă realistă în locul democrației. Nici una din minoritățile Indiei n-ar putea
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
reușească formarea unei țări separate în afara granițelor Indiei. Fie că le place sau nu, majoritatea indienilor sînt meniți să rămînă cetățeni ai Indiei. Fiindcă sciziunea este imposibilă, singura alternativă este uniunea în interiorul hotarelor țării 10. În ultimul rînd, pentru cei mai mulți indieni nu există practic nici o alternativă realistă în locul democrației. Nici una din minoritățile Indiei n-ar putea singură să răstoarne instituțiile democratice și să instaureze un regim dictatorial, nu poate conta pe sprijinul armatei și poliției care ar fi necesar pentru susținerea
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
arată că orice coaliție mai amplă între diferitele minorități ar fi prea fărîmițată pentru a reuși o lovitură de stat și cu atît mai puțin să instaleze un guvern autoritar. Se pare că democrația este singura opțiune posibilă pentru majoritatea indienilor. Istoria completă a democrației în India este mult mai complexă, întocmai ca istoria detaliată a oricărei țări. Dar în final India confirmă a treia afirmație făcută mai sus. Într-o țară în care lipsesc una sau mai multe din cele
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
arabe. Arabii au ajuns și în Persia, unde și-au însușit cultura indiană care dăduse rezultate extraordinare în matematică: au introdus numărul zero și au creat sistemul zecimal. În ceea ce privește terminologia matematică, araba a fost „cărăușul“ metodelor de calcul învățate de la indieni. În cazul primului cuvânt adus în discuție, ar. ğabr „contrainte, réduction“ (DR), precedat de articolul arab al-, a devenit algebra în latina medievală și a ajuns să însemne „reducerea aritmetică la o formă perfectă“. Din latina medievală l-a luat
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
noi și pe un traseu diferit: în limba veche, exista cuvântul șeitan „drac“, care a ajuns la noi din turcă (șeytan), unde a pătruns, prin arabă (šaiătn), din ebraică. Cuvinte amerindiene Termenul amerindian, creație recentă din radicalul cuvântului America și indian (în franceză, amérindien apare la 1950), este folosit pentru a denumi populațiile indiene din America. Descoperirea și cucerirea continentului american de către spanioli și portughezi (în secolele 15-16) și a unei părți a teritoriului canadian de către francezi (în secolul 16) au
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
că are etimologie multiplă: germană și franceză. În română, cuvântul are și varianta dumată, a cărei sursă este bg. domat. Cuvinte quechua Quechua, singura limbă sud-americană care a avut, în epoca precolumbiană, rolul unei limbi de civilizație, este numită de indienii care o vorbesc runa-simi „limba oamenilor“. Leagănul ei a fost în regiunea muntoasă peruană, iar vorbitorii ei, celebrii incași, au folosit-o ca vehicul al uneia dintre cele mai mari organizații statale ale epocii. Spaniolii au utilizat-o, la rândul
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
cu corăbiile lor pe întreaga coastă a Atlanticului. De la sfârșitul secolului 16, conchistadorii și misionarii, mai ales iezuiții, ținând seama de caracterul relativ simplu al acestei limbi, au cultivat-o, considerând-o „limbă generală“ și folosind-o în relațiile cu indienii și în creștinarea lor. Limba tupí-guaraní este vorbită în Paraguay, precum și în unele provincii din Argentina și din Brazilia. În Paraguay, este limbă națională alături de spaniolă; guaraní este limbă de comunicare, spaniola fiind limbă de cultură. Portugheza vorbită în Brazilia
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
1890). În română, a fost împrumutat din franceză; prima atestare, la George Mihail Zamfirescu (1935). Cuvinte eschimose Limba eschimosă este vorbită în extremitatea nordică a trei continente, America, Asia și Europa. Numele de eschimo dat acestei limbi provine din limba indienilor cree, vecinii de la sud ai eschimoșilor (eskimantik „mâncător de carne crudă“); este numită inuit de vorbitorii ei. Pentru română, sursa directă a cuvintelor care vin din inuit, la originea îndepărtată, este franceza, eventual și engleza. Caiac are două sensuri, „barcă
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
bașk. - bașchir bg. - bulgar bis. - bisericesc cf. - confer comp. - compară cum. - cuman cuv. - cuv nt dat. - dativ deriv. - derivat dial. - dialectal dim. - diminutiv engl. - englez fr. - francez frig. - frigian gen. - genitiv germ. - german got. - gotic gr. - grec i.e. - indoeuropean ind. - indian irl. - irlandez isl. - islandez it. - italian înv. - învechit lat. - latin let. - leton lit. - lituanian lusj. - lusaciana de jos luss. - lusaciana de sus m. - masculin magh. - maghiar n. - neutru neg. - negație nom. - nominativ nord. - nordic pers. - persan pol. - polon pop. - popular
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
readucă mulțumirea și fericirea, pacea în rândul populației. Adică? întreabă o voce timidă, parcă pentru a nu strica din forța momentului. Conștiința, continuă el, are un "metabolism" subtil, extrem de intim. Înainte de a judeca un popor, că-i african, arab musulman, indian, român etc., trebuie văzut ce model educațional are. Ce nivel al conștiinței au reușit să le dezvolte adulții, părinții, societatea. Acesta înainte de oricare religie. Formăm și dezvoltăm conștiințele și apoi nu are decât să aibă ce religie dorește. Pentru că o
[Corola-publishinghouse/Science/1468_a_2766]
-
și unei igiene precare) sunt acelea ultracosmopolite, în care întrebarea „Aveți vreun preparat din bucătăria românească?“ nu primește, în chip de răspuns, decât un zâmbet disprețuitor din partea chelnerului. Avem, în București, zeci de restaurante cu specific italienesc, spaniol, franțuzesc, chinezesc, indian etc., avem și destule „fusion“, multe dintre acestea oferind o bucătărie cu adevărat rafinată și inventivă, dar nu există (nici în România, nici altundeva pe glob) nici măcar unul în care bucatele „specific românești“ (adică acelea suficient de românizate încât originea
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
morții"; dacă Occidentul a ales eroul iar cultul eroismului duce fatalmente la tragic, precum la greci, Orientul s-a orientat spre cultul sfințeniei, care generează o imagine mai vastă și mai senină a istoriei și a societății, precum în cazul indienilor.456 Morretta evidențiază și această caracteristică tulbure și turbulentă a eroului: "în zilele noastre se înmulțesc eroii diverselor fantasme ideologice ori se lățește răutatea pură a asasinatului gratuit și anarhic. Treptat, eroul a suferit în Occident o stranie metamorfoză: în
Mit și bandă desenată by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]
-
pitici, Dar vă spun tuturor, Ca unor pigmei, Sunt marele Conducător Al Istoriei! Eu mânam carele-n luptă Și elefanții pe panta abruptă! Piramidele? Cin-le-a făcut? Cine-a condus egiptenii? Și-avan i-au bătut? Cine-a mânat indienii, De-au înălțat, Acele temple-mamut?! Doresc de la fiecare Dintre voi-fie mic, fie mare Mie, celui mai tare Din...Istorie, Mărire ! Închinare ! Și...Glorie ! Cei mai mulți oarecum l-au...crezut; Dar când l-au aclamat Cu ecou sacadat... Biciul nefixat, a... căzut
Calul cu potcoave roz Epigrame-Fabule-Panseuri by Val Andreescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/468_a_877]
-
cred că mă țin nervii să mă uit la rahatu’ ăsta. Ne-am dus În Wild West Bar, situat la etajul unu, unde o trupă de cowboy cânta „Acasă, pe culmi“. Pereții erau acoperaiți cu preerii pictate, cu tot cu buffalo și indieni. Rezemându-ne de bar, am comandat două beri. — Și presupun că nimic din toate astea nu are nici o legătură cu cazul Pfarr, nu-i așa, Bernie? — Eu am fost angajat să investighez incendiul, am explicat. De compania de asigurări. — Bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
fereastră Într-o ușă din mahon groasă de opt centimetri. Nu aveam timp să verific dacă era Încărcat, dar nu credeam că Roșcovanul e genul care să țină o armă pentru că Îi place să se joace de-a cowboyii și indienii. M-am aruncat la pământ și m-am rostogolit pe sub scara mașinii parcate lângă Bugatti, un Mercedes mare decapotabil. În acel moment urmăritorul meu ieși pe ușa de incendiu, lipit de peretele bine umbrit, drept acoperire. Am stat complet nemișcat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
impresia unui aruncător de flăcări. Nimeni nu-i dă atenție, noi ne ferim de teamă să nu ne atingă cumva flacăra care zboară câteva secunde prin aer, dar el își continuă netulburat spectacolul ca pe o scenă. Ceva mai departe, indieni în costume tradiționale pregătesc din faină de porumb și din lapte de var faimoasele tortillas, puternic condimentate, care ard buzele europenilor, în timp ce mexicanii zâmbesc îngăduitor. Câțiva turiști s-au oprit și privesc scena cu aerul pe care-l vor fi
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
transformă pavajul străzii în scenă. Răspunsul a venit sec. Porque no? "Pentru ce nu?" Un răspuns care nu înseamnă nimic și în același timp poate însemna totul. Într-adevăr, pentru ce nu? De aceea există dansul. De aceea există măștile. Indienii cu panașe multicolore vin duminica și dansează în fața bisericilor. I-am văzut și eu. Nu aud murmurul rugăciunilor, au fața imobilă, nu-i interesează, se pare, nici măcar sfântul în onoarea căruia se dansează. O fac la fel cum odinioară dansau
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
noastre. castelul Mă trezesc devreme, în zorii cenușii ai unui oraș străin. Ciudad de Mexico pare istovit de fiestă. Străzile atârnă ca niște brațe inerte, golite de sânge. O liniște friguroasă apasă zidurile. Singurii care dau viață străzilor acum sunt indienii care se retrag, ca într-un exod de pe vremea conchistei, ducîndu-și marfa nevândută în timpul sărbătorii. În timp ce privesc străzile aproape pustii, îmi imaginez Tenochtitlanul, construit pe insule, în mijlocul unui lac, marea piramidă, canalele pe care mișunau luntrile, casele legate între ele
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
a ieșit pe zidurile palatului să liniștească revolta împotriva spaniolilor, l-a lovit cu pietre și l-a rănit de moarte; aceeași mulțime care a privit, apoi, tăcută cum Tenochtitlanul era transformat în ruine, dărâmat casă cu casă și incendiat. Indienii care își duc marfa nevândută trec deasupra vechilor canale astupate de spanioli, pe bulevarde amorțite de dimineața rece și încă tulbure, unde lipsește ceva. Nu există ruine ca la Roma, deși n-au trecut decât patru secole și jumătate de la
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]