13,629 matches
-
al Muncii. Articolul 18 Îndată ce condițiile enunțate la art. 17 paragraful 1 vor fi fost îndeplinite directorul general al Biroului Internațional al Muncii va trimite o notificare tuturor membrilor Organizației Internaționale a Muncii. Directorul general va notifică, de asemenea, înregistrarea ratificărilor care îi vor fi comunicate ulterior de către alți membri ai organizației. Articolul 19 Cu respectarea prevederilor art. 17, fiecare membru care ratifică această convenție este de acord să aplice în practică prevederile art. 1-15 nu mai târziu de data de
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1936. De la data intrării în vigoare a acestei convenții convențiile menționate mai sus nu vor mai fi deschise ratificării. Articolul 17 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 18 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1936. De la data intrării în vigoare a acestei convenții convențiile menționate mai sus nu vor mai fi deschise ratificării. Articolul 17 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 18 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
Articolul 17 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 18 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 6 luni după ce ratificările a 5 membri, dintre care 3 trebuie să aibă flote comerciale atingând fiecare un tonaj brut
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
18 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 6 luni după ce ratificările a 5 membri, dintre care 3 trebuie să aibă flote comerciale atingând fiecare un tonaj brut egal sau superior unui milion, vor fi fost înregistrate. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
care 3 trebuie să aibă flote comerciale atingând fiecare un tonaj brut egal sau superior unui milion, vor fi fost înregistrate. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 19 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
să denunțe această convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 20 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii îi va înștiință pe toți membrii Organizației Internaționale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Atunci când condițiile enunțate la art. 18 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite directorul general al Biroului Internațional al Muncii va atrage atenția membrilor organizației asupra datei la care prezenta
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
organizației asupra datei la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 21 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Națiunilor Unite, informații complete privind toate ratificările și toate actele de denunțare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente. Articolul 22 Oricând va considera necesar Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta un raport Conferinței generale cu privire la aplicarea prezenței convenții și va
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
conferinței problemă revizuirii totale sau parțiale a convenției. Articolul 23 1. În cazul în care Conferință adopta o nouă convenție având ca obiect revizuirea, totală sau parțială, a prezentei convenții și numai dacă noua convenție nu prevede altfel, atunci: a) ratificarea de către un membru a noii convenții de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 19 de mai sus, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
de mai sus, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 24 Versiunile în limbile engleză și franceză
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
fi disponibil într-o limbă corespunzătoare membrilor echipajului fiecărei nave care este înmatriculata în teritoriul oricărui membru pentru care aceasta este în vigoare. Partea a VI-a Prevederi Articolul 13 Această convenție revizuiește Convenția privind repatrierea marinărilor, 1926. Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
să denunțe această convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 17 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii îi va înștiință pe toți membrii Organizației Internaționale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Atunci când condițiile enunțate la art. 15 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite directorul general al Biroului Internațional al Muncii va atrage atenția membrilor organizației asupra datei la care prezenta
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
organizației asupra datei la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 18 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Națiunilor Unite, informații complete privind toate ratificările și toate actele de denunțare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente. Articolul 19 Oricând va considera necesar Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta un raport Conferinței generale cu privire la aplicarea prezenței convenții și va
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
conferinței problemă revizuirii totale sau parțiale a convenției. Articolul 20 1. În cazul în care Conferință adopta o nouă convenție având ca obiect revizuirea, totală sau parțială, a prezentei convenții și numai dacă noua convenție nu prevede altfel, atunci: a) ratificarea de către un membru a noii convenții de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 16, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
prevederile art. 16, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 21 Versiunile în limbile engleză și franceză
ORDONANTA nr. 16 din 27 ianuarie 2000 privind ratificarea unor convenţii adoptate de Organizaţia Internationala a Muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126754_a_128083]
-
serviciu. 2. Dacă apare cazul unui container devenit nesigur ca rezultat al unui defect care ar fi putut există în momentul acceptării, administrația răspunzătoare pentru acea acceptare va fi informată de către partea contractanta care a descoperit defectul. Articolul 7 Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea și aderarea 1. Prezenta convenție va fi deschisă, pînă la 15 ianuarie 1973 la Oficiul Națiunilor Unite la Geneva, apoi de la 1 februarie 1973 pînă la 31 decembrie 1973 inclusiv, la sediul organizației la Londra, pentru semnarea de către
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
specializate, sau ale Agenției internaționale pentru energie atomică, sau parte la Statutul Curții Internaționale de Justiție și de către oricare alt stat invitat de către Adunarea Generală a Organizațiilor Națiunilor Unite să devină parte la prezența convenție. 2. Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare. 3. Prezenta convenție va rămîne deschisă pentru aderarea oricărui stat dintre cele menționate în paragraful 1. 4. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la secretarul general al organizației (denumit în
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
Organizațiilor Națiunilor Unite să devină parte la prezența convenție. 2. Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare. 3. Prezenta convenție va rămîne deschisă pentru aderarea oricărui stat dintre cele menționate în paragraful 1. 4. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la secretarul general al organizației (denumit în continuare secretarul general). Articolul 8 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după depunerea celui de al zecelea instrument de
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la secretarul general al organizației (denumit în continuare secretarul general). Articolul 8 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. 2. Pentru oricare stat care va ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezența convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
în vigoare la douăsprezece luni după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. 2. Pentru oricare stat care va ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezența convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după data depunerii de către acest stat a instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. 3. Orice stat care devine parte la prezența convenție după intrarea în vigoare
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
va ratifica, acceptă, aprobă sau adera la prezența convenție, după depunerea celui de al zecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezența convenție va intra în vigoare la douăsprezece luni după data depunerii de către acest stat a instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. 3. Orice stat care devine parte la prezența convenție după intrarea în vigoare a unui amendament, în lipsa exprimării vreunei intenții diferite, este considerat ca: a) parte la convenția astfel amendată, și ... b) parte la convenția neamendata
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
admise rezerve, cu excepția celor referitoare la dispozițiile articolelor I-VI, XIII și prezentului articol, ca și la dispozițiile conținute în anexe, cu condiția ca aceste rezerve să fie comunicate în scris, iar dacă acesta se face înaintea depunerii instrumentului de ratificare, acceptarea, aprobarea sau aderarea, rezervele să fie confirmate prin acest instrument. Secretarul general va comunica aceste rezerve tuturor statelor menționate în articolul VII. 2. Orice rezervă comunicată în virtutea paragrafului 1: a) modifică dispozițiile prezenței convenții la care se referă, pe
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]