2,795 matches
-
informații în privința transportului de arme, în vederea facilitării impunerii eficiente a embargoului privind armele asupra entităților neguvernamentale și persoanelor, în privința traficului ilegal de resurse naturale și activităților persoanelor și entităților desemnate de Comitet conform paragrafului 13 de mai sus; 21. își reiterează cererea exprimată în paragraful 19 al Rezoluției nr. 1.596 ca toate părțile și statele, mai ales cele din regiune, să coopereze pe deplin cu Grupul de experți și să asigure: - siguranța membrilor acestuia; - accesul imediat și neobstrucționat, în special
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
Compaore al Burkinei Faso (Facilitatorul), pentru eforturile sale neîntrerupte de a facilita dialogul direct interivorian, dialog care a condus, în special, la semnarea Acordului politic de la Ouagadougou, și salutând numirea domnului Boureima Badini ca reprezentant special al Facilitatorului la Abidjan, reiterând condamnarea fermă a oricărei încercări de a destabiliza procesul de pace prin forță, în special atacul comis la 29 iunie 2007, în Bouake, asupra primului-ministru al Republicii Cote d'Ivoire, domnul Guillaume Soro, atac ce a provocat câteva morți, și
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
reamintind că reprezentantul special al secretarului general în Cote d'Ivoire va certifica faptul că, în toate etapele procesului electoral, sunt furnizate toate garanțiile necesare pentru organizarea de alegeri prezidențiale și legislative deschise, libere, corecte și transparente, în conformitate cu standardele internaționale, reiterând condamnarea fermă a tuturor încălcărilor drepturilor omului și dreptului umanitar internațional din Cote d'Ivoire și reamintind rezoluțiile sale nr. 1.460 (2003) și 1.612 (2005) privind copiii și conflictele armate, precum și Rezoluția sa nr. 1.325 (2000) despre
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
ca autoritățile ivoriene să pună imediat capăt oricăror încălcări ale măsurilor impuse prin paragraful 11 al Rezoluției nr. 1.572 (2004), inclusiv acelor încălcări menționate de Grupul de experți în Raportul său din 21 septembrie 2007 (S/2007/611); 4. reiterează solicitarea ca toate părțile ivoriene semnatare ale Acordului politic de la Ouagadougou, mai ales autoritățile ivoriene, să ofere acces nelimitat în special Grupului de experți, înființat potrivit paragrafului 9 al Rezoluției nr. 1.643 (2005) la echipamentul, locațiile și instalațiile la
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
UNOCI și forțele franceze, în special furnizând toate informațiile aflate la dispoziția lor despre posibile încălcări ale măsurilor impuse prin paragrafele 7, 9 și 11 ale Rezoluției nr. 1.572 (2004), paragraful 6 al Rezoluției nr. 1.643 (2005) și reiterate în paragraful 1 de mai sus; 15. subliniază că este pe deplin pregătit să impună măsuri împotriva persoanelor care vor fi considerate de Comitet, printre altele: a) o amenințare la adresa procesului de pace și reconciliere națională din Cote d'Ivoire
ORDIN nr. A/3.585 din 23 aprilie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.807 (2008) privind situaţia din Republica Democratică Congo şi a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.782 (2007) privind situaţia din Republica Cote d'Ivoire. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197963_a_199292]
-
pacea și securitatea să fie restabilite în Somalia, recunoscând eforturile permanente ale Organizației Națiunilor Unite, ale agențiilor și organizațiilor sale umanitare specializate de a oferi asistență umanitară în Somalia, acționând în temeiul cap. VII din Carta Organizației Națiunilor Unite: 1. reiterează obligația tuturor statelor de a respecta măsurile impuse prin Rezoluția nr. 733 (1992) și îndeamnă fiecare stat să adopte măsurile necesare pentru a asigura implementarea și aplicarea deplină a embargoului asupra armelor; 2. hotărăște c�� măsurile impuse prin paragraful 5
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
2002/8), luând notă cu serioasă îngrijorare de continuarea furnizării de arme și muniție către și prin Somalia din surse din afara țării, cu încălcarea embargoului asupra armelor, ceea ce subminează grav pacea, securitatea și eforturile politice de reconciliere națională din Somalia, reiterându-și cererea adresată tuturor statelor și altor actori să respecte scrupulos embargoul asupra armelor, insistă ca toate statele, în special cele din regiune, să nu se amestece în afacerile interne ale Somaliei. Asemenea imixtiuni nu fac altceva decât să destabilizeze
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
decembrie 2006 (S/PRST/2006/59), 30 aprilie 2007 (S/PRST/2007/13), 14 iunie 2007 (S/PRST/2007/19) și 19 decembrie 2007 (S/PRST/2007/49), reafirmându-și respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independența politică și unitatea Somaliei, reiterându-și angajamentul cu privire la o rezolvare completă și durabilă a situației din Somalia prin Carta Federală de Tranziție și subliniind importanța existenței unor instituții cu o largă reprezentare, instituite printr-un proces politic integrator, așa cum prevede Carta Federală de Tranziție, și
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
-și angajamentul cu privire la o rezolvare completă și durabilă a situației din Somalia prin Carta Federală de Tranziție și subliniind importanța existenței unor instituții cu o largă reprezentare, instituite printr-un proces politic integrator, așa cum prevede Carta Federală de Tranziție, și reiterându-și sprijinul pentru instituțiile federale de tranziție ale Somaliei, salutând numirea de către președintele Yusuf a primului-ministru Nur "Adde" Hassan Hussein, numirea ulterioară a unui nou cabinet al guvernului federal de tranziție și mutarea guvernului federal de tranziție la Mogadishu, elogiind
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
continuarea violențelor în Somalia, subliniind îngrijorarea sa față de agravarea pirateriei pe lângă coasta somaleză, fenomen descris în paragraful 22 al raportului secretarului general și amintind de comunicatul comun al Organizației Maritime Internaționale și al Programului Alimentar Mondial din 10 iulie 2007, reiterându-și aprecierea față de eforturile comunității internaționale, în special cele ale Uniunii Africane, precum și cele ale Ligii Statelor Arabe, ale Autorității Interguvernamentale pentru Dezvoltare și ale Uniunii Europene, de a promova pacea, stabilitatea și reconcilierea în Somalia și salutând continuarea angajamentului
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
ar fi grupurile femeilor, și îi încurajează pe aceștia să se unească în vederea promovării unui asemenea dialog inclusiv; 10. salută eforturile guvernului federal de tranziție de a elabora un plan pentru implementarea concluziilor CRN, inclusiv pentru finalizarea procesului constituțional, și reiterează necesitatea unui acord vizând încetarea totală și de durată a ostilităților și a unui plan privind traseul critic pentru etapa rămasă din procesul de tranziție, incluzând alegeri libere și democratice în 2009, după cum prevede Carta Federală de Tranziție a Somaliei
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
permanentă la pacea și securitatea din Somalia a embargoului asupra armelor impus prin Rezoluția nr. 733 (1992), extinsă și amendată de rezoluțiile ulterioare, cere ca toate statele membre, în special cele din regiune, să îl aplice în totalitate și își reiterează intenția de a analiza modalități de a-i spori eficiența; 12. încurajează statele membre ale căror vase și aeronave militare operează în apele internaționale și în spațiul aerian adiacent coastei Somaliei să urmărească toate incidentele de piraterie din aceste spații
ORDIN nr. 4.342 din 14 mai 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 733(1992), 1.356(2001), 1.425 (2002) şi 1.801 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199201_a_200530]
-
apartament, care îi estima valoarea la 175.000 EUR. Ea a solicitat 5.000 EUR cu titlu de daune morale pentru neplăcerile ce i-au fost cauzate de frustrarea datorată imposibilității de a se folosi de bunul său. 41. Guvernul reiterează observațiile referitoare la posibilitatea reclamantei de a primi o despăgubire. După ce a făcut o scurtă descriere a funcționării "Proprietatea", Guvernul consideră că trebuie luat în considerare, așa cum a fost cazul și în cauza Broniowski împotriva Poloniei ([MC], nr. 31.443
HOTĂRÂRE din 29 iunie 2006 în Cauza Jujescu împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197158_a_198487]
-
sunt ajutate să se sustragă de la judecata în continuare pentru infracțiunile pentru care sunt acuzate de către TPI sau care acționează în scopul obstrucționării implementării efective a mandatului TPI. ... ----------- *1) JO L 94, 31.3.2004, p. 65. (2) Consiliul a reiterat necesitatea intensificării eforturilor în scopul aducerii în fața TPI a următoarelor persoane: Radovan Karadzic, Ratko Mladic și Ante Gotovina. ... (3) Pentru a completa măsurile recomandate conform Rezoluției Consiliului de Securitate a Națiunilor Unite (RCSNU) 1503, adoptată în data de 28 august
POZITIE COMUNA nr. 694 din 11 octombrie 2004 privind masurile suplimentare emise în vederea sustinerii implementarii efective a mandatului Tribunalului Penal International pentru fosta Iugoslavie (TPI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198908_a_200237]
-
profesionalismul în creștere al forțelor armate și al poliției Sierrei Leone și solicitând consolidarea suplimentară și raționalizarea arhitecturii de securitate, astfel încât poliția și forțele armate să fie sustenabile pe termen lung și să fie capabile să își îndeplinească sarcinile eficient, reiterându-și aprecierea pentru activitatea Curții Speciale pentru Sierra Leone și pentru contribuția sa crucială la reconciliere și la instaurarea statului de drept în Sierra Leone și în subregiune, reiterându-și cererea ca această Curte să își finalizeze lucrările rapid și cerând statelor
ORDIN nr. A/5.282 din 9 iunie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.299 (2000) şi 1.793 (2007) referitoare la situaţia din Sierra Leone. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200158_a_201487]
-
sustenabile pe termen lung și să fie capabile să își îndeplinească sarcinile eficient, reiterându-și aprecierea pentru activitatea Curții Speciale pentru Sierra Leone și pentru contribuția sa crucială la reconciliere și la instaurarea statului de drept în Sierra Leone și în subregiune, reiterându-și cererea ca această Curte să își finalizeze lucrările rapid și cerând statelor membre să contribuie generos la activitatea Curții, salutând rolul jucat de ECOWAS și încurajând statele membre ale Uniunii Râului Mano și alte organizații să își continue eforturile
ORDIN nr. A/5.282 din 9 iunie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.299 (2000) şi 1.793 (2007) referitoare la situaţia din Sierra Leone. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200158_a_201487]
-
din data de 21 decembrie 2000, Curtea de Apel Constanța a anulat sentința menționată mai sus, însă nu s-a pronunțat asupra cererii reclamantului referitoare la radierea mențiunii "C" din pașaportul său. 31. În fața Tribunalului Județean Constanța reclamantul și-a reiterat cererea referitoare la anularea mențiunii "C". Invocând dispozițiile art. 29 din Legea nr. 123/2001 privind regimul străinilor în România (denumită în continuare Legea nr. 123/2001 ), care abrogase vechea Lege nr. 25/1969 , acesta a arătat că orice măsură
HOTĂRÂRE din 25 ianuarie 2007 în Cauza Sissanis împotriva României (Cererea nr. 23.468/02). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204930_a_206259]
-
53 alin. (5) din Legea nr. 47/1992 , dispune conexarea Dosarului nr. 2.108D/2008 la Dosarul nr. 2.105D/2008, care a fost primul înregistrat. Cauza fiind în stare de judecată, președintele Curții acordă cuvântul reprezentantului autorului excepției, care reiterează, pe scurt, argumentele expuse în motivarea scrisă a excepției, solicitând, în final, admiterea acesteia, în temeiul prevederilor art. 115 alin. (1), (2), (5) și (6) din Constituție, invocate ca fiind încălcate. Reprezentantul Ministerului Public, fiind solicitat să-și exprime punctul
DECIZIE nr. 1.189 din 6 noiembrie 2008 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 32 alin. (1) şi (2) din Legea nr. 35/2008 pentru alegerea Camerei Deputaţilor şi a Senatului şi pentru modificarea şi completarea Legii nr. 67/2004 pentru alegerea autorităţilor administraţiei publice locale, a Legii administraţiei publice locale nr. 215/2001 şi a Legii nr. 393/2004 privind Statutul aleşilor locali. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204994_a_206323]
-
judecată. Întârzierile ce rezultă din aceste amânări sunt imputabile autorităților. În ceea ce privește comportamentul reclamanților, dacă necesitatea de a preciza obiectul acțiunii și suspendarea procedurii pentru două luni, în apel, au putut contribui, într-o anumită măsură, la prelungirea duratei procedurii, Curtea reiterează faptul că acestora nu li se poate reproșa că au folosit diferitele căi de atac interne pentru a-și apăra drepturile (Simon împotriva Franței, nr. 66.053/01, § 31, 8 iunie 2004). 37. Prin urmare, Curtea apreciază că nici comportamentul
HOTĂRÂRE din 29 aprilie 2008 în Cauza Stancu împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204992_a_206321]
-
administrativ și fiscal. La apelul nominal răspunde autorul excepției, lipsind partea Oficiul Român pentru Imigrări, față de care procedura de citare a fost legal îndeplinită. Cauza fiind în stare de judecată, președintele Curții acordă cuvântul autorului excepției. Acesta solicită admiterea excepției, reiterând cele susținute în notele scrise aflate la dosarul cauzei. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere ca neîntemeiată a excepției de neconstituționalitate, invocând jurisprudența în materie a Curții Constituționale. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, constată următoarele: Prin
DECIZIE nr. 1.031 din 9 octombrie 2008 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 55 alin. (1) şi (2) lit. a) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 194/2002 privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204404_a_205733]
-
avocat Ioana Catona, cu delegație la dosar, iar pentru partea Societatea Comercială "Mega Electric Grup" - S.R.L., avocat Vasile Pantea, cu delegație la dosar. Cauza fiind în stare de judecată, președintele Curții dă cuvântul reprezentantului autorului excepției, care solicită admiterea excepției, reiterând motivele invocate în fața instanței de judecată. Având cuvântul, reprezentantul Societății Comerciale "Mega Electric Grup" - S.R.L. solicită respingerea excepției, întrucât consideră că textele de lege criticate sunt constituționale. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere a excepției de neconstituționalitate ridicate, deoarece
DECIZIE nr. 1.116 din 16 octombrie 2008 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 9, art. 13 şi art. 14 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 119/2007 privind măsurile pentru combaterea întârzierii executării obligaţiilor de plată rezultate din contracte comerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204735_a_206064]
-
Arad, cu împuternicire avocațială depusă la dosar, lipsind partea Mariana Stan, față de care procedura de citare este legal îndeplinită. Cauza fiind în stare de judecată, președintele acordă cuvântul reprezentantului autoarei excepției care solicită admiterea excepției, astfel cum a fost formulată, reiterând, pe larg, motivele expuse în concluziile scrise depuse la dosarul cauzei. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere a excepției ca neîntemeiată, arătând că normele criticate nu încalcă dispozițiile constituționale invocate. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, reține
DECIZIE nr. 965 din 25 septembrie 2008 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 361 alin. 1 lit. c) din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204260_a_205589]
-
vor contribui la instaurarea adevărului și a reconcilierii în Liberia și în subregiune, exprimând faptul că își menține angajamentul de a sprijini guvernele din Liberia și Sierra Leone în eforturile acestora de a construi o societate mai stabilă, prosperă și dreaptă, reiterându-și aprecierea față de activitatea esențială a Curții Speciale și contribuția sa vitală la instaurarea statului de drept în Sierra Leone și în subregiune, salutând transferul fostului președinte Taylor la Curtea Specială pe 29 martie 2006 și luând notă de faptul că
ORDIN nr. A/5.996 din 27 iunie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.521 (2003), nr. 1.688 (2006) şi nr. 1.792 (2007) privind situaţia din Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201573_a_202902]
-
Olanda sunt cheltuieli ale Curții Speciale în sensul art. 6 al Acordului și că nicio cheltuială suplimentară nu poate fi realizată de nicio altă parte fără acordul său anterior; 11. amintește scrisoarea secretarului general din 5 aprilie 2006 și își reiterează apelul adresat statelor de a contribui generos față de Curtea Specială și ia notă cu apreciere de statele care au făcut aceasta în trecut; 12. hotărăște să rămână activ sesizat cu această chestiune. Anexa 3 REZOLUȚIA Nr. 1.792 (2007) privind
ORDIN nr. A/5.996 din 27 iunie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.521 (2003), nr. 1.688 (2006) şi nr. 1.792 (2007) privind situaţia din Liberia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201573_a_202902]
-
La apelul nominal răspunde apărătorul autorului excepției, Adrian Geavid Ibraim, cu împuternicire la dosar, lipsă fiind celelalte părți, față de care procedura de citare este legal îndeplinită. Cauza fiind în stare de judecată, apărătorul părții prezente solicită admiterea excepției de neconstituționalitate, reiterând motivele cuprinse în notele scrise depuse la dosarul cauzei. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere a excepției de neconstituționalitate. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, constată următoarele: Prin Încheierea din 6 martie 2008, pronunțată în Dosarul nr.
DECIZIE nr. 715 din 17 iunie 2008 referitoare la respingerea excepţiei de neconstituţionalitate a prevederilor art. 35 şi art. 83 alin. 2 din Legea nr. 84/1998 privind mărcile şi indicaţiile geografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201621_a_202950]