2,915 matches
-
Municipalități Slovacia ― ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** (municipalități) ― ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** (Compania Slovacă de Căi Ferate) ― ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** (Fondul de Stat pentru Gestionarea Drumurilor) ― ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** (Centralele electrice slovace) ― ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** (Compania de Economie a Apei) ENTITĂȚI INTERNAȚIONALE: ― Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ― Banca Europeană de Investiții ― Banca Asiatică de Dezvoltare ― Banca Africană de Dezvoltare ― Banca Mondială/BIRD/FMI ― Corporația Financiară Internațională ― Banca Interamericană
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
Europeană și Principatul Monaco de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de directivă. Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2004, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind, deopotrivă, autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este deopotrivă autentică, ca și limbile menționate la paragraful anterior. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
Europeană și Republică Sân Marino privind participarea, în calitate de părți contractante, a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace, în urma aderării acestora la Uniunea Europeană REGATUL BELGIEI, REPUBLICĂ CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICĂ FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICĂ ESTONIA, REPUBLICĂ ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICĂ FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICĂ ITALIANĂ, REPUBLICĂ CIPRU, REPUBLICĂ LETONIA, REPUBLICĂ LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICĂ UNGARĂ, REPUBLICĂ MALTA, REGATUL
22005A0927_01-ro () [Corola-website/Law/293352_a_294681]
-
la 1 aprilie 2002, AVÂND ÎN VEDERE aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace ("noile state membre") la 1 mai 2004, ÎNTRUCÂT noile state membre trebuie să devină părți contractante la acord, ÎNTRUCÂT Tratatul de aderare abilitează Consiliul Uniunii Europene să încheie, în numele actualelor state membre și al noilor state membre, un protocol privind
22005A0927_01-ro () [Corola-website/Law/293352_a_294681]
-
5 alineatul (4) din Protocolul nr. 2 să fie adoptate la aceeași dată. Articolul 6 (1) Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind deopotrivă autentic. (2) Versiunea malteză a prezentului acord se autentifică de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta este deopotrivă autentică, la fel ca și limbile prevăzute la alineatul
22005A0126_01-ro () [Corola-website/Law/293309_a_294638]
-
cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
acestei notificări. Articolul 23 Anexele 1-6 fac parte integrantă din prezentul acord. Încheiat la Luxemburg, paisprezece aprilie două mii cinci, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și albaneză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES] *** Anexa 1 Lista comună a documentelor a căror prezentare se consideră o probă a cetățeniei [Articolul 2 alineatul (1), articolul 3 alineatul
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
altă parte, pentru a ține seama de aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace REGATUL BELGIEI, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "statele membre ale CE", reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, și COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", reprezentată de Consiliul Uniunii Europene și de Comisia
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
intrat în vigoare la 1 mai 2002; ÎNTRUCÂT Tratatul privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană, precum și actul privind condițiile de aderare au fost semnate la Atena la 16 aprilie 2003 și au intrat în vigoare la 1 mai 2004; ÎNTRUCÂT, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din tratatul de aderare, aderarea noilor părți contractante
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
se garanta că acesta a ținut seama de interesele reciproce ale Comunității și ale Iordaniei, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Republica Cehă, Republica Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă devin părți la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, iau act și, respectiv, adoptă, în egală măsură cu
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
exportatorul are obligația de a preciza acest lucru în mod clar în documentul pe care se întocmește declarația, cu ajutorul simbolului "CM". Versiunea portugheză ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** Versiunea slovenă ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** Versiunea slovacă ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** Versiunea finlandeză ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** Versiunea suedeză ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** Versiunea arabă ***[PLEASE INSERT TEXT, USING THE APPROPRIATE FOOTNOTES]*** ..................................................................................................................................................(3) (Locul și data) ..................................................................................................................................................(4) (Semnătura
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică provizoriu cu efect de la 1 mai 2004. Articolul 11 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind deopotrivă autentic. Articolul 12 Textul Acordului euro-mediteranean, inclusiv anexele și protocoalele care fac parte integrantă din acesta, precum și textul actului final și declarațiile anexate la acesta sunt întocmite în limbile cehă, estonă
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, SPANIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI AL IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "state membre", reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, și COMUNITATEA EUROPEANĂ, reprezentată de Consiliul Uniunii Europene, pe de o parte, și REPUBLICA TURCIA, denumită
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
se aplică în Turcia și în toate statele membre ale Uniunii Europene extinse în temeiul Tratatului privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovace, a Republicii Slovenia și a Republicii Ungare la Uniunea Europeană (denumit în continuare "tratatul de aderare")3, care a fost semnat la Atena la 16 aprilie 2003 și a intrat în vigoare la 1 mai 2004, HOTĂRÂTE să dezvolte asocierea în cadrul
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
la 1 mai 2004, HOTĂRÂTE să dezvolte asocierea în cadrul unei Uniuni extinse, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: PĂRȚI CONTRACTANTE ȘI DOMENIUL TERITORIAL DE APLICARE Articolul 1 (1) Republica Cehă, Republica Cipru, Republica Estonia, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovacă, Republica Slovenia și Republica Ungară (denumite în continuare "noile state membre") sunt părți la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Economică Europeană și Turcia, semnat la 12 septembrie 1963 la Ankara, și adoptă și respectiv iau notă, precum
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
olandeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba poloneză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba portugheză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba slovenă *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba slovacă *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba finlandeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba suedeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba turcă *** [please insert text from the original]*** ............................................................................................7 (Locul și data
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
olandeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba poloneză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba portugheză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba slovenă *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba slovacă *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba finlandeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba suedeză *** [please insert text from the original]*** Versiunea în limba turcă *** [please insert text from the original]*** ............................................................................................12 (Locul și data
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
ultimului instrument de ratificare sau de aprobare. Se aplică de la 1 mai 2004. Articolul 15 Prezentul protocol este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și turcă, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. Articolul 16 Textele Acordului de la Ankara, inclusiv anexele și protocoalele care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final împreună cu declarațiile anexate sunt întocmite în limbile cehă, estoniană, letonă
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
și 4, procesul-verbal convenit și protocolul A fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 11 Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și ucraineană, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** Anexa I ***[PLEASE INSERT CODES FROM ORIGINAL]*** Anexa II ***[PLEASE INSERT CODES FROM ORIGINAL AND INSERT THE FOLLOWING TRANSLATIONS IN ROMANIAN
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
din 1994, în vederea modificării concesiilor prevăzute în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare a acestora la CE, s-a convenit după cum urmează între CE și Republica Coreea, în vederea încheierii negocierilor începute ca urmare a notificării pe care CE a adresat-o OMC, la 19 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul XXIV
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
din 1994, în vederea modificării concesiilor prevăzute în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare a acestora la CE, s-a convenit după cum urmează între CE și Republica Coreea, în vederea încheierii negocierilor începute ca urmare a notificării pe care CE a adresat-o OMC, la 19 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul XXIV
22005A1223_01-ro () [Corola-website/Law/293376_a_294705]
-
a finalizării procedurilor respective ce se impun în acest scop. Articolul 11 Autenticitatea textelor Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni lingvistice fiind deopotrivă autentică. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** 1 JO C 261, 27.8.1997, p. 1. În aceeași zi în care a fost elaborată convenția, Consiliul a luat act de
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
6) Anexele, procesul-verbal agreat și protocolul A fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 12 Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, kazahă și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** Anexa I ***[PLEASE INSERT CODES FROM ORIGINAL AND INSERT THE FOLLOWING TRANSLATIONS IN ROMANIAN: SA Flat-rolled products = SA Produse laminate
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]