2,055 matches
-
de Seguranca Social» (Centrul regional de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Seguranca Social» (Direcția regională de securitate socială), la Funchal; pentru Azores: «Centro de Prestacoes Pecuniarias» (direcția regională de securitate socială); în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institul de asigurare de sănătate din Slovenia) în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale); în Suedia. «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale) de la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
Regional de Seguranca Social» (Centrul regional de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Segurănca Social» (direcția regională de securitate socială), la Funchal; pentru Acores: «Centro de Prestacoes Pecuniarias» (Centrul pentru drepturi bănești): în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia) în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale); în Suedia, «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale) de la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
regională de sănătate) de la locul de reședință sau de ședere; Madeira: «Direccao Regional de Saude Publica» (direcția regională de sănătate publică), la Funcbal; pentru Azores: Direccao Regional de Saude» (direcția regională de sănătate) la locul de ședere: în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia) în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate. Pentru drepturi bănești, «Sociana poistovna» în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale). Formularul trebuie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
Slovenia dumneavoastră trebuie să înmânați acest formular, în cazul prestațiilor în bani pentru maternitate către "Centre for Social Work Ljublijana Bezigrad, Central Unit for Parental Protection and Family Benefits)" și în cazul incapacității de muncă unității regionale competente a "Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS)" (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia). NOTE *1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direcθao Regional de Seguranθa Social» (direcția regională de securitate socială), la Funchal; pentru Azores: «Direcθao Regional de Seguranθa Social» (direcția regională de securitate socială), de la locul de reședință - în Slovenia, serviciul teritorial competent «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institui de asigurare de sănătate din Slovenia), de la locul de reședință - în Slovacia, «Zdravotna poistovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate - în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (instituția de asigurări sociale); - în Suedia, «försakringskassan
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
de securitate socială) de la locul de reședință; pentru Madeira: «Direccao Regional de Seguranca Social» (direcția regională de securitate socială), la Funchal: pentru Azores : «Direccao Regional de Seguranca Social» (direcția regională de securitate socială) de la locul de reședință - în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije (ZZZS)» (Institut de asigurare de sănătate din Slovenia) - în Slovacia, «Zdravotna poisfovna» (companie de asigurări de sănătate) la alegerea persoanei asigurate - în Finlanda, oficiul local al «Kansanelakelaitos» (instituție de asigurări sociale) - în Suedia, «forsakringskassan» (biroul asigurărilor sociale) de la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
sociale austriece), la Viena; - în Polonia, «Narodowy Fundusz Zdrowia» (Casa națională de sănătate), la Warsaw; - în Portugalia, «Departamento de Relacoes Internacionais e Convencoes de Seguranca Social» (departamentul de relații internaționale și convenții de securitate socială), la Lisabona; - în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije - Direkcija» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia), la Ljubljana; - în Slovacia, «Urad pre dohiad nad ydravotnoutou» (Autoritatea de supraveghere și sănătate) la Bratislava; - în Finlanda, «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale), la Helsinki; - în Suedia, «Riskforsakringsverket» (Consiliul național
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202778_a_204107]
-
în medicina generală ┌─────────────┬───────────────────��────────┬────────────────────┬────────────┐ │ Țara │ Titlul de calificare *) Text în limba Anexa 5 Titluri de calificare de bază de medic dentist * 1.5.2004 Dentali 1.1.1994 *) Text în limba bulgară Certificatul de specialist în │Ministerul Sănătății Publice 1. Ministrstvo za zdravje *) Text în limba bulgară 1. Ministrstvo za zdravje Anexa 7 Titluri de calificare ca farmacist Anexa 7 a fost înlocuită cu anexa 7 din HOTĂRÂREA nr. 153 din 10 martie 2016 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 210 din 22
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192270_a_193599]
-
în limba Anexa 5 Titluri de calificare de bază de medic dentist * 1.5.2004 Dentali 1.1.1994 *) Text în limba bulgară Certificatul de specialist în │Ministerul Sănătății Publice 1. Ministrstvo za zdravje *) Text în limba bulgară 1. Ministrstvo za zdravje Anexa 7 Titluri de calificare ca farmacist Anexa 7 a fost înlocuită cu anexa 7 din HOTĂRÂREA nr. 153 din 10 martie 2016 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 210 din 22 martie 2016, conform modificării aduse de pct. 32
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192270_a_193599]
-
destinat bolnavilor terminali. Desigur și psihologii dezvoltă o vulnerabilitate specială, mai ales, dacă deservesc un asemenea domeniu morbid, căci indiferent cât de puternice sunt mecanismele lor de apărare și strategiile pe care le dețin nu se pot înveșmânta într-o zale atât de impermeabilă, încât să nu reverbereze la suferința ce se consumă, zi de zi, în fața lor. Altfel spus, apariția fenomenului burnout este o dovadă expresivă că angajatul respectiv nu a devenit un robot insensibil, ci și-a păstrat nealterat
VIOLENTA, TRAUMA, REZILIENTA by ANA MUNTEANU, ANCA MUNTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/804_a_1761]
-
rii și meni me 1) chia ne- coc ce- ra- sul- mu- Nr. aerobi coli lla coa- re- hae fi- ce- crt. Alimentul mezo- 1) 25 gu- uș mo- to- ga- fili 1) g 1) la- 1) li- re- iuri za ți- du- 1) po- cus că- zi /25 țoa- tiv g re 1) 1) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1. Lapte de consum 300.000 10 1 2) - - - - - 2. Lapte praf 100.000 10
EUR-Lex () [Corola-website/Law/182282_a_183611]
-
se vor consacra, la noi, umorului, catrenului și autorilor de duh); G. Călinescu însuși rezerva „epigramistului” un paragraf în Istoria literaturii... Poetul pragului de veac, vetust, dispare, repede uitat, în schimb, în valul marelui lirism adus de anii interbelici. În Zale roșii (1919), grupase versuri așa-zis „eroice”; o ultimă plachetă, anodină, Aripi albe (1932), pretinde să exprime, în serbede pastișe, trăiri subtile și extaze mistice. Sub nume propriu ori sub varii, fanteziste semnături-inițiale, prescurtări, multe ca variante la Cridim, sau
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286772_a_288101]
-
D. Artachino, Iser, Kimon Loghi, sau sculptori: Oscar Han, I. Jalea, Cecilia Cuțescu, Fr. Storck, D. Paciurea (cu „viziunile” himerice) sau „tânărul” Brâncuși („primitiv”, aspirând spre originalitate). SCRIERI: Florile iubirei, București, 1901; Quatrene, București, I-II, 1901-1903; Epigrame, București, 1908; Zale roșii, București, 1919; Aripi albe, București, 1932. Repere bibliografice: I. D. Caragiani, „Florile iubirei”, „Quatrene”, AAR, partea administrativă, t. XXIV, 1901-1902; D. C. Ollănescu [-Ascanio], „Quatrene”, AAR, partea administrativă, t. XXVI, 1903- 1904; Cincinat Pavelescu, Versuri. Epigrame. Amintiri. Corespondență, îngr. George
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286772_a_288101]
-
-Ascanio], „Quatrene”, AAR, partea administrativă, t. XXVI, 1903- 1904; Cincinat Pavelescu, Versuri. Epigrame. Amintiri. Corespondență, îngr. George Zarafu și Victor Crăciun, București, 1972, 339-348; M. Carp, „Epigrame”, VR, 1908, 8; M. G. Holban, „Epigrame”, „Revista idealistă”, 1908, 7-8; Virgiliu Monda, „Zale roșii”, SBR, 1920, 38; I. Foti, „Zale roșii”, „Viitorul”, 1920, 3790; [Informații biobibliografice], DCL, II, 50, 373-375; M. G. Constantinescu, „Aripi albe”, U, 1933, 39; Paul I. Papadopol, „Aripi albe”, „Linia nouă”, 1933, 6; Cridim (Cristea N. Dimitrescu), în A. C
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286772_a_288101]
-
1903- 1904; Cincinat Pavelescu, Versuri. Epigrame. Amintiri. Corespondență, îngr. George Zarafu și Victor Crăciun, București, 1972, 339-348; M. Carp, „Epigrame”, VR, 1908, 8; M. G. Holban, „Epigrame”, „Revista idealistă”, 1908, 7-8; Virgiliu Monda, „Zale roșii”, SBR, 1920, 38; I. Foti, „Zale roșii”, „Viitorul”, 1920, 3790; [Informații biobibliografice], DCL, II, 50, 373-375; M. G. Constantinescu, „Aripi albe”, U, 1933, 39; Paul I. Papadopol, „Aripi albe”, „Linia nouă”, 1933, 6; Cridim (Cristea N. Dimitrescu), în A. C. Calotescu-Neicu, N. Crevedia, Antologia epigramei românești, București
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286772_a_288101]
-
vremea veche, o Împărăție mare și puternică. Oamenii care au ridicat pe lume aceea putere se chemau romani. Scaunul Împărăției era la Roma. Acolo, la Roma, trăiau Împărații. De acolo porneau poruncile lor, către marginile Împărăției, la oștile Îmbrăcate cu zale și coifuri. Iată Însă că s a găsit un neam care s-a apărat cu armele Împotriva lor. Acel neam trăia În Dacia, adică În locurile unde trăim noi acum. Oamenii aceștia erau dârji, iuți și foarte războinici. Oștenii Împăraților
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
au Învățat limba cuceritorilor și astfel s-a născut un nou popor, poporul român, și s-a format limba română. Cuvinte: scaunul Împărăției = capitala Împărăției, locul unde stau Împărații (reședința Împăratului); Roma = capitala Imperiului Roman, azi capitala Italiei; Îmbrăcate În zale și coifuri = soldații romani purtau cămăși de zale și coifuri de metal. Zalele erau țesături făcute din ochiuri mici de fier, legate unul de altul, iar coifurile erau acoperăminte de metal pe care soldații le purtau pe cap pentru a
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
născut un nou popor, poporul român, și s-a format limba română. Cuvinte: scaunul Împărăției = capitala Împărăției, locul unde stau Împărații (reședința Împăratului); Roma = capitala Imperiului Roman, azi capitala Italiei; Îmbrăcate În zale și coifuri = soldații romani purtau cămăși de zale și coifuri de metal. Zalele erau țesături făcute din ochiuri mici de fier, legate unul de altul, iar coifurile erau acoperăminte de metal pe care soldații le purtau pe cap pentru a fi apărați În războaie; imperiu = Împărăție, țară (În
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
român, și s-a format limba română. Cuvinte: scaunul Împărăției = capitala Împărăției, locul unde stau Împărații (reședința Împăratului); Roma = capitala Imperiului Roman, azi capitala Italiei; Îmbrăcate În zale și coifuri = soldații romani purtau cămăși de zale și coifuri de metal. Zalele erau țesături făcute din ochiuri mici de fier, legate unul de altul, iar coifurile erau acoperăminte de metal pe care soldații le purtau pe cap pentru a fi apărați În războaie; imperiu = Împărăție, țară (În cuprinsul lui intrau toate țările
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
cu copiii răzeșilor. Toți Îi spuneau Ștefăniță sau Ștefănucă, și era bucuria lor când venea prin părțile Trotușului. Mic, Îndesat, sprinten și ager, nu-l putea nimeni Întrece În aruncarea săgeților către ulii. Avea ochi albastri, părul inelat. Purta și zale ușoare, și niște pinteni frumoși. Așa Îl aducea părintele său, Bogdan-Voievod, dinainte, pe șa, arătându-i frumuseți și bogății pe Întinsurile patriei, de la Suceava-n jos, dar lui Ștefan Îi plăceau cel mai mult Împrejurimile Borzeștilor, unde se afla un
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
amintindu-ne de un trecut glorios. Un astfel de monument este și Mânăstirea Putna, zidită de Ștefan cel Mare. Cuvinte: cetate de scaun = cetatea unde locuiau voievodul și slujitorii săi; capitala țării; Împlătoșat = Îmbrăcat, Înarmat cu o haină specială din zale, de fier, piele etc., pentru a apăra corpul de lovituri; arcaș = oștean Înarmat cu arc; persoană care trage cu arcul. GIURGIU - CĂLUGĂRENII după Alexandru Vlahuță Sosim În fața orașului Giurgiu. Dunărea liniștită, largă, are aspectul unui lac frumos, poleit de razele
Istoria românilor prin legende şi povestiri istorice by Maria Buciumaş, Neculai Buciumaş () [Corola-publishinghouse/Science/1126_a_1952]
-
preparat do dalszego zywienia niemowlat»; - în limba portugheză: «Formulă pară lactentes» și «Formulă de transiθao»; - în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska vyziva» și «nasledna dojcenska vyziva»; - în limba slovenă: «zacetna formulă za dojencke» și «nadaljevalna formulă za dojencke»; - în limba finlandeză: «Aidinmaidonkorvike» și «Vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning» și «Tillskottsnaring»; (2) Denumirile sub care se comercializează formulele de început și formulele de continuare produse integral din proteine din lapte de vacă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
în limba portugheză: «Formulă pară lactentes» și «Formulă de transiθao»; - în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska vyziva» și «nasledna dojcenska vyziva»; - în limba slovenă: «zacetna formulă za dojencke» și «nadaljevalna formulă za dojencke»; - în limba finlandeză: «Aidinmaidonkorvike» și «Vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning» și «Tillskottsnaring»; (2) Denumirile sub care se comercializează formulele de început și formulele de continuare produse integral din proteine din lapte de vacă sunt, respectiv: ... - în limba bulgară
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
și «mleko nastepne»; - în limba portugheză: «Leite pară lactentes» și «Leite de transiθao»; - în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska mliecna vyziva» și «nasledna dojcenska mliecna vyziva»; - în limba slovenă: «zacetno mleko za dojencke» și «nadaljevalno mleko za dojencke»; - în limba finlandeză: «Maitopohjainen adinmaidonkorvike» și «Maitopohjainen vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning uteslutande baserad pζ mj'f6lk» și «Tillskottsnaring uteslutande baserad pζ mj'f6lk». (3) Etichetarea trebuie să cuprindă, în afară cerințelor legale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
portugheză: «Leite pară lactentes» și «Leite de transiθao»; - în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska mliecna vyziva» și «nasledna dojcenska mliecna vyziva»; - în limba slovenă: «zacetno mleko za dojencke» și «nadaljevalno mleko za dojencke»; - în limba finlandeză: «Maitopohjainen adinmaidonkorvike» și «Maitopohjainen vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning uteslutande baserad pζ mj'f6lk» și «Tillskottsnaring uteslutande baserad pζ mj'f6lk». (3) Etichetarea trebuie să cuprindă, în afară cerințelor legale privind etichetarea produselor alimentare, următoarele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]