21,787 matches
-
ale Uniunii Europene, în condiții de reciprocitate; ... n) eliberarea vizelor pentru funcționarii străini de la organizațiile la care România este parte; o) eliberarea vizelor pentru membrii misiunilor diplomatice și ai oficiilor consulare străine, persoanelor care însoțesc șefii de state, de guvern, delegațiile parlamentare străine și alți invitați oficiali, precum și membrilor de familie ai acestora, în condiții de reciprocitate; ... p) eliberarea vizelor de scurtă ședere pentru minorii în vârstă de până la 6 ani; ... ---------- Lit. p) a alin. (2) al art. 8 a fost
LEGE nr. 198 din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) privind serviciile consulare pentru care se percep taxe şi nivelul taxelor consulare la misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279265_a_280594]
-
posibilitatea unei supravegheri masive și fără discernământ a cetățenilor Uniunii Europene și că supravegherea va fi proporțională și limitată strict la obiectivele de securitate și de apărare a ordinii publice, stabilite conform unor criterii riguros aplicate. 22. Salută susținerea de către delegația României în Consiliu a noului pachet legislativ privind protecția datelor, inclusiv din perspectiva funcționării pieței interne, precum și susținerea de principiu a celor două acorduri de transfer de date cu caracter personal, pentru identificarea unei soluții echilibrate care să răspundă preocupărilor
HOTĂRÂRE nr. 80 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea opiniei referitoare la Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu - Fluxuri de date transatlantice: restabilirea încrederii prin garanţii puternice COM (2016) 117. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275574_a_276903]
-
foarte similare decât stabilirea existenței unei diversități a producției agricole, astfel cum a fost încurajată în cel de-al doilea considerent din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. (12) În conformitate cu caietele de sarcini depuse la Comisie și informațiile suplimentare furnizate de delegația portugheză, produsele prezintă diferențe notabile, fie din punct de vedere al bucăților de carne utilizate, al asezonării, al tipului și duratei de uscare, al tipului de ambalaj folosit, al dimensiunii bucăților de carne și grăsime, al dimensiunii, formei și gustului
32004R1258-ro () [Corola-website/Law/293075_a_294404]
-
în domeniul pescuitului: 485 000 EUR. (2) În primul an de valabilitate a prezentului protocol, ministerul decide cu privire la măsurile definite la articolul 4 alineatul (1), precum și la sumele anuale alocate acestora, în conformitate cu programul sectorial multianual. Acest program, care este prezentat Delegației Comisiei Europene în Coasta de Fildeș până la 1 octombrie 2004, trebuie să fie aprobat de comisia mixtă prevăzută la articolul 10 din acord. Începând cu al doilea an de valabilitate a protocolului, ministerul urmează să prezinte până la 1 octombrie 2005
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
de Fildeș până la 1 octombrie 2004, trebuie să fie aprobat de comisia mixtă prevăzută la articolul 10 din acord. Începând cu al doilea an de valabilitate a protocolului, ministerul urmează să prezinte până la 1 octombrie 2005 și 1 octombrie 2006 Delegației Comisiei Europene în Coasta de Fildeș un raport detaliat privind punerea în aplicare a programului și rezultatele obținute. Modificarea măsurilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau a sumelor aferente se poate decide de comun acord între cele două părți
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT DE CĂTRE NAVELE COMUNITARE ÎN ZONA DE PESCUIT A COASTEI DE FILDEȘ A. Formalități privind cererile de licență și emiterea licențelor Autoritățile comunitare competente prezintă Ministerului producției animale și resurselor de pescuit din Coasta de Fildeș ("ministerul"), prin intermediul Delegației Comisiei Europene în Coasta de Fildeș, o cerere pentru fiecare navă care dorește să practice activități de pescuit în temeiul acordului. Cererile se întocmesc pe formularul prevăzut în acest scop de către Coasta de Fildeș, al cărui model este anexat (apendicele
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
caz de forță majoră și la cererea Comisiei Europene, o licență pentru o navă se înlocuiește cu o nouă licență pentru o altă navă cu caracteristici similare cu cele ale primei nave. Armatorul primei nave remite licența anulată ministerului prin intermediul Delegației Comisiei Europene în Coasta de Fildeș. Pe noua licență se indică: - data emiterii; - faptul că licența respectivă anulează și înlocuiește licența pentru nava precedentă. Nici una dintre taxele prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din acord nu se datorează pentru o
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
noua licență se indică: - data emiterii; - faptul că licența respectivă anulează și înlocuiește licența pentru nava precedentă. Nici una dintre taxele prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din acord nu se datorează pentru o perioadă de valabilitate expirată. 1. Ministerul transmite Delegației Comisiei Europene în Coasta de Fildeș licențele în termen de 30 de zile de la primirea cererii. 2. Originalul licenței trebuie să se păstreze permanent la bord și să se prezinte în orice moment la cererea autorităților competente din Coasta de
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
trimestriale se majorează cu 3 % și respectiv 5 %. D. Declarațiile de captură 1. Navele autorizate pentru activități de pescuit în zona de pescuit a Coastei de Fildeș în cadrul prezentului acord transmit autorităților din domeniul pescuitului declarațiile privind capturile lor, iar Delegației Comisie Europene în coasta de Fildeș câte o copie a acestora, după cum urmează: (a) traulerele își declară capturile pe un formular al cărui model este prezentat în apendicele 2. Declarațiile respective sunt lunare și trebuie să se comunice cel puțin
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
completeze "În afara ZEE a Coastei de Fildeș" în jurnalul de pescuit menționat anterior. (2) În cazul nerespectării dispozițiilor menționate, autoritățile din Coasta de Fildeș își rezervă dreptul de a suspenda licența navei contraveniente până la îndeplinirea formalităților necesare. În acest caz, Delegația Comisiei Europene în Coasta de Fildeș este informată fără întârziere. E. Debarcarea capturilor Tonierele și pescadoarele cu paragate de suprafață care debarcă captura într-un port al Coastei de Fildeș, ori de câte ori este posibil, pun capturile lor auxiliare la dispoziția operatorilor
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
activitățile de pescuit nu sunt perturbate sau întrerupte; - respectă materialul și echipamentele aflate la bord, precum și caracterul secret al documentelor care aparțin navei; - întocmesc un raport de activitate ce urmează să fie transmis ministerului și trimit o copie a acestuia Delegației Comisiei Europene. Condițiile de îmbarcare a observatorilor se stabilesc de comun acord între armator sau agentul acestuia și minister. Armatorii traulerelor plătesc ministerului, împreună cu taxa de licență, suma de 3 EUR per TB pe an, pro rata temporis, pentru fiecare
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
permit și facilitează îmbarcarea și îndeplinirea funcțiilor funcționarilor din Coasta de Fildeș abilitați cu inspecția și monitorizarea activităților de pescuit. Prezența la bord a funcționarilor respectivi nu trebuie să depășească timpul necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor acestora. L. Abordajul navelor 1. Delegația Comisiei Europene în Coasta de Fildeș este informată în termen de trei zile lucrătoare cu privire la orice abordaj în ZEE a Coastei de Fildeș a unei nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității și care operează în cadrul
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
în Coasta de Fildeș este informată în termen de trei zile lucrătoare cu privire la orice abordaj în ZEE a Coastei de Fildeș a unei nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității și care operează în cadrul prezentului protocol. Delegația primește în același timp un scurt raport cu privire la circumstanțele și motivele care au condus la abordaj. 2. Înainte de a avea în vedere măsuri cu privire la căpitanul sau echipajul navei sau orice măsură cu privire la încărcătura sau echipamentul navei, altele decât cele destinate
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
căpitanul sau echipajul navei sau orice măsură cu privire la încărcătura sau echipamentul navei, altele decât cele destinate protejării dovezilor referitoare la presupusa infracțiune, se ține o reuniune de consultare, în termen de o zi lucrătoare de la primirea informațiilor menționate anterior, între Delegația Comisiei Europene în Coasta de Fildeș, minister și celelalte autorități de control, eventual cu participarea unui reprezentant al statului membru interesat. La întrunire, părțile fac schimb de documente sau informații importante, care să ajute la clarificarea circumstanțelor și la stabilirea
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
sunt informați cu privire la rezultatul întrunirii și orice măsuri care rezultă din abordaj. 3. Înainte de inițierea unei proceduri juridice, se încearcă soluționarea presupusei infracțiuni printr-o procedură de negocieri. Procedura respectivă se încheie în termen de trei zile lucrătoare de la informarea Delegației Comisiei Europene. 4. În cazul în care problema nu se soluționează prin negocieri și căpitanul compare în fața unei instanțe judecătorești competente din Coasta de Fildeș, autoritatea competentă fixează în termen de două zile lucrătoare de la încheierea procedurii de negocieri o
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
Părțile instituie un comitet de coordonare însărcinat cu coordonarea și monitorizarea punerii în aplicare a prezentului acord. Fiecare dintre părți numește un număr egal de membri în comitetul de coordonare și îl desemnează pe unul dintre aceștia ca șef de delegație. Comitetul de coordonare se întrunește anual, alternativ, în Comunitate și în Kazahstan sau în alte momente sau locuri convenite. Șeful de delegație al părții gazdă conduce ședința. (2) Comitetul de coordonare îndeplinește următoarele funcții: (a) evaluarea gradului de cooperare în cadrul
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
număr egal de membri în comitetul de coordonare și îl desemnează pe unul dintre aceștia ca șef de delegație. Comitetul de coordonare se întrunește anual, alternativ, în Comunitate și în Kazahstan sau în alte momente sau locuri convenite. Șeful de delegație al părții gazdă conduce ședința. (2) Comitetul de coordonare îndeplinește următoarele funcții: (a) evaluarea gradului de cooperare în cadrul prezentului acord; (b) determinarea sarcinilor specifice care trebuie realizate în domeniile prevăzute la articolul 2 din prezentul acord, fără a aduce atingere
22005A0607_01-ro () [Corola-website/Law/293336_a_294665]
-
aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen. În aceste condiții, este necesar ca Sri Lanka să încheie un acord de readmisie cu Islanda și Norvegia în aceleași condiții ca și cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND FACILITAREA COOPERĂRII ÎN DOMENIUL APLICĂRII LEGII Delegațiile Comunității și Republicii Sri Lanka se angajează să conlucreze pentru a lupta împotriva imigrației ilegale. Delegațiile convin că, pentru o abordare globală a problemei imigrației ilegale provenind din Sri Lanka, ar trebui instituite măsuri de cooperare eficiente care rezultă din această situație
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
acord de readmisie cu Islanda și Norvegia în aceleași condiții ca și cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND FACILITAREA COOPERĂRII ÎN DOMENIUL APLICĂRII LEGII Delegațiile Comunității și Republicii Sri Lanka se angajează să conlucreze pentru a lupta împotriva imigrației ilegale. Delegațiile convin că, pentru o abordare globală a problemei imigrației ilegale provenind din Sri Lanka, ar trebui instituite măsuri de cooperare eficiente care rezultă din această situație. În plus, cele două părți recunosc necesitatea de a adopta măsuri de combatere a activităților
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
articolul XVI alineatul (2) din prezenta convenție sunt autorizate să participe în calitate de observatori la toate ședințele Comisiei și ale organelor sale subsidiare convocate în conformitate cu articolul VIII din prezenta convenție, cu excepția ședințelor ținute în sesiune executivă sau a ședințelor conducătorilor de delegații. 3. Orice ONG care dorește să participe în calitate de observator la o ședință a Comisiei trebuie să notifice directorului cererea sa de participare cu cel puțin cincizeci (50) de zile înainte de ședință. Directorul notifică membrilor Comisiei numele ONG-urilor respective, precum și
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
protocol. 7. Redevența se plătește în contul specificat de autoritățile comoriene. 8. Redevențele includ toate taxele naționale și locale, cu excepția taxelor portuare și a taxelor pentru prestarea serviciilor. 9. Licențele pentru toate navele sunt emise armatorilor sau agenților lor prin intermediul Delegației Comisiei Comunităților Europene din Mauritius în termen de 15 zile de la primirea tuturor documentelor prevăzute la punctul 6 de către autoritățile comoriene competente. 10. În cazul în care este semnată o licență într-un moment în care birourile Delegației Comisiei Europene
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
lor prin intermediul Delegației Comisiei Comunităților Europene din Mauritius în termen de 15 zile de la primirea tuturor documentelor prevăzute la punctul 6 de către autoritățile comoriene competente. 10. În cazul în care este semnată o licență într-un moment în care birourile Delegației Comisiei Europene sunt închise, aceasta este trimisă direct agentului navei, iar o copie este transmisă Delegației. 11. Licențele sunt emise pentru o anumită navă și nu sunt transferabile. 12. Cu toate acestea, la cererea Comunității Europene și acolo unde este
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
documentelor prevăzute la punctul 6 de către autoritățile comoriene competente. 10. În cazul în care este semnată o licență într-un moment în care birourile Delegației Comisiei Europene sunt închise, aceasta este trimisă direct agentului navei, iar o copie este transmisă Delegației. 11. Licențele sunt emise pentru o anumită navă și nu sunt transferabile. 12. Cu toate acestea, la cererea Comunității Europene și acolo unde este dovedită forța majoră, licența unei nave se înlocuiește cu o licență nouă pentru altă navă ale
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
forța majoră, licența unei nave se înlocuiește cu o licență nouă pentru altă navă ale cărei caracteristici sunt similare celor ale primei nave, fără necesitatea altei redevențe. 13. Armatorul primei nave sau agentul înapoiază licența anulată autorităților comoriene competente prin intermediul Delegației Comisiei Europene. 14. Noua licență intră în vigoare la data la care armatorul navei înapoiază licența anulată autorităților comoriene competente. Delegația Comisiei Europene din Mauritius este informată cu privire la transferul de licență. 15. Licența trebuie păstrată permanent la bord, fără a
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
primei nave, fără necesitatea altei redevențe. 13. Armatorul primei nave sau agentul înapoiază licența anulată autorităților comoriene competente prin intermediul Delegației Comisiei Europene. 14. Noua licență intră în vigoare la data la care armatorul navei înapoiază licența anulată autorităților comoriene competente. Delegația Comisiei Europene din Mauritius este informată cu privire la transferul de licență. 15. Licența trebuie păstrată permanent la bord, fără a aduce atingere punctului 2 din capitolul VII din prezenta anexă. Secțiunea 2 Condiții de licență - redevențe și avansuri 1. Licențele sunt
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]