21,787 matches
-
i se emite un certificat. 5. Monitorizare prin satelit Toate navele comunitare care pescuiesc în temeiul prezentului acord vor fi supuse monitorizării prin satelit în conformitate cu dispozițiile apendicelui 3. Aceste dispoziții intră în vigoare în a zecea zi de la data notificării Delegației Comisiei Comunităților Europene din Mauritius de către autoritățile comoriene cu privire la începerea funcționării centrului comorian de monitorizare a pescuitului. 6. Arestare 6.1. Autoritățile comoriene competente informează Comisia Europeană și statul de pavilion, în cel mult 48 de ore, cu privire la toate arestările
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
prevăzute la articolul 7 din Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore privind pescuitul în largul Insulelor Comore. 13. Prezentele dispoziții intră în vigoare în a zecea zi de la data notificării de către autoritățile comoriene a Delegației Comisiei Comunităților Europene din Mauritius cu privire la începerea funcționării centrului comorian de monitorizare a pescuitului. Tabelul I Coordonate (latitudini și longitudini) ale zonei de pescuit comoriene Coordonate în grade zecimale Coordonate în grade și minute Ref X Y X Y A
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
Comisia și statul ACP în cauză revin la procedurile de aplicare și gestionare normală de îndată ce autoritățile responsabile cu gestionarea cooperării sunt în măsură să își reia atribuțiile."; (c) articolul 5 se modifică după cum urmează: (i) în prezentul articol, termenul "șeful delegației" se înlocuiește cu termenul "Comisia"; (ii) la alineatul (4), litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) programe și proiecte neincluse în sectorul (sectoarele) cheie;"; (iii) alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: "(7) După încheierea revizuirilor de la mijlocul și
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
contracte de acordare de subvenții, astfel cum se menționează la articolul 19a. Evaluarea trebuie să îndeplinească dispozițiile articolului 4 alineatul (1) litera (d) privind tipul participanților, eligibilitatea acestora și tipul activității care urmează a fi sprijinită. Comisia, reprezentată de șeful delegației, informează responsabilul național cu autorizarea finanțării cu privire la subvențiile acordate."; (l) articolul 16 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 16 Propunerea și decizia de finanțare (1) Concluziile evaluării se rezumă într-o propunere de finanțare a cărei versiune finală este întocmită
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
acceptarea finală, în special în cazul în care amploarea rezervelor formulate la acceptarea provizorie necesită lucrări suplimentare majore și (i) cooptarea consultanților și a altor experți în asistență tehnică."; (y) articolul 36 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 36 Șeful delegației (1) Comisia este reprezentată în fiecare stat ACP sau în fiecare grupare regională care solicită acest lucru în mod expres de o delegație sub autoritatea unui șef de delegație, cu aprobarea statului sau statelor ACP în cauză. Se iau măsurile
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
a altor experți în asistență tehnică."; (y) articolul 36 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 36 Șeful delegației (1) Comisia este reprezentată în fiecare stat ACP sau în fiecare grupare regională care solicită acest lucru în mod expres de o delegație sub autoritatea unui șef de delegație, cu aprobarea statului sau statelor ACP în cauză. Se iau măsurile adecvate de fiecare dată când este numit un șef de delegație pentru un grup de state ACP. Șeful de delegație reprezintă Comisia în
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
y) articolul 36 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 36 Șeful delegației (1) Comisia este reprezentată în fiecare stat ACP sau în fiecare grupare regională care solicită acest lucru în mod expres de o delegație sub autoritatea unui șef de delegație, cu aprobarea statului sau statelor ACP în cauză. Se iau măsurile adecvate de fiecare dată când este numit un șef de delegație pentru un grup de state ACP. Șeful de delegație reprezintă Comisia în toate sferele competenței sale și în
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
fiecare grupare regională care solicită acest lucru în mod expres de o delegație sub autoritatea unui șef de delegație, cu aprobarea statului sau statelor ACP în cauză. Se iau măsurile adecvate de fiecare dată când este numit un șef de delegație pentru un grup de state ACP. Șeful de delegație reprezintă Comisia în toate sferele competenței sale și în toate domeniile de activitate. (2) Șeful delegației este principalul punct de contact pentru statele ACP și organismele sau organizațiile care îndeplinesc condițiile
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
expres de o delegație sub autoritatea unui șef de delegație, cu aprobarea statului sau statelor ACP în cauză. Se iau măsurile adecvate de fiecare dată când este numit un șef de delegație pentru un grup de state ACP. Șeful de delegație reprezintă Comisia în toate sferele competenței sale și în toate domeniile de activitate. (2) Șeful delegației este principalul punct de contact pentru statele ACP și organismele sau organizațiile care îndeplinesc condițiile necesare pentru sprijin financiar în temeiul acordului. Șeful delegației
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
în cauză. Se iau măsurile adecvate de fiecare dată când este numit un șef de delegație pentru un grup de state ACP. Șeful de delegație reprezintă Comisia în toate sferele competenței sale și în toate domeniile de activitate. (2) Șeful delegației este principalul punct de contact pentru statele ACP și organismele sau organizațiile care îndeplinesc condițiile necesare pentru sprijin financiar în temeiul acordului. Șeful delegației cooperează și lucrează în strânsă colaborare cu responsabilul național cu autorizarea finanțării. (3) Șeful delegației deține
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
delegație reprezintă Comisia în toate sferele competenței sale și în toate domeniile de activitate. (2) Șeful delegației este principalul punct de contact pentru statele ACP și organismele sau organizațiile care îndeplinesc condițiile necesare pentru sprijin financiar în temeiul acordului. Șeful delegației cooperează și lucrează în strânsă colaborare cu responsabilul național cu autorizarea finanțării. (3) Șeful delegației deține instrucțiunile și competențele delegate pentru a facilita și accelera operațiunile prevăzute de acord. (4) Șeful delegației informează în mod regulat autoritățile naționale cu privire la activitățile
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
Șeful delegației este principalul punct de contact pentru statele ACP și organismele sau organizațiile care îndeplinesc condițiile necesare pentru sprijin financiar în temeiul acordului. Șeful delegației cooperează și lucrează în strânsă colaborare cu responsabilul național cu autorizarea finanțării. (3) Șeful delegației deține instrucțiunile și competențele delegate pentru a facilita și accelera operațiunile prevăzute de acord. (4) Șeful delegației informează în mod regulat autoritățile naționale cu privire la activitățile Comunității care se referă direct la cooperarea dintre Comunitate și statele ACP."; (z) articolul 37
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
necesare pentru sprijin financiar în temeiul acordului. Șeful delegației cooperează și lucrează în strânsă colaborare cu responsabilul național cu autorizarea finanțării. (3) Șeful delegației deține instrucțiunile și competențele delegate pentru a facilita și accelera operațiunile prevăzute de acord. (4) Șeful delegației informează în mod regulat autoritățile naționale cu privire la activitățile Comunității care se referă direct la cooperarea dintre Comunitate și statele ACP."; (z) articolul 37 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 37 Plăți (1) În sensul efectuării plăților în moneda națională a
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
finanțării. (5) (se elimină) (6) Procedurile de lichidare, autorizare și plată a cheltuielilor trebuie încheiate în termen de 90 de zile de la data la care plata devine scadentă. Responsabilul național cu autorizarea finanțării procesează și transmite autorizația de plată șefului delegației cel târziu cu 45 de zile înainte de data scadentă. (7) Reclamațiile privind întârzierile de plată sunt soluționate de statul sau statele ACP în cauză și de Comisie din resursele proprii, fiecare parte pentru întârzierea de care este responsabilă, în conformitate cu procedurile
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
portuare și a taxelor pentru prestarea serviciilor. 9. Licențele pentru toate navele sunt emise armatorilor sau agenților lor în termen de 15 zile de la primirea tuturor documentelor prevăzute la punctul 6 de către autoritatea competentă din Seychelles. O copie este trimisă delegației Comisiei Europene responsabile pentru Republica Seychelles. 10. Licențele sunt emise pentru o anumită navă și nu sunt transferabile. 11. Cu toate acestea, la cererea Comunității Europene și acolo unde este dovedită forța majoră, licența unei nave se înlocuiește, pentru restul
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
cazul în care tona registru brut (TRB) a navei înlocuitoare este mai mare decât cea a navei înlocuite, diferența de redevență este plătită pro rata temporis. 12. Armatorul primei nave sau agentul înapoiază licența anulată autorității competente din Seychelles prin intermediul delegației Comisiei Europene responsabile pentru Republica Seychelles. 13. Noua licență intră în vigoare la data la care armatorul navei înapoiază licența anulată autorității competente din Seychelles. Delegația Comisiei Europene responsabilă pentru Republica Seychelles este informată cu privire la transferul de licență. 14. Licența
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
12. Armatorul primei nave sau agentul înapoiază licența anulată autorității competente din Seychelles prin intermediul delegației Comisiei Europene responsabile pentru Republica Seychelles. 13. Noua licență intră în vigoare la data la care armatorul navei înapoiază licența anulată autorității competente din Seychelles. Delegația Comisiei Europene responsabilă pentru Republica Seychelles este informată cu privire la transferul de licență. 14. Licența trebuie păstrată permanent la bord, fără a aduce atingere punctului 2 din capitolul IX din prezenta anexă. Secțiunea 2 Condiții de licență - redevențe și avansuri 1
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
cere altă licență care ar fi fost altfel aplicabilă, pentru o navă de la alt armator, în conformitate cu procedura stabilită la secțiunea 1.11 din capitolul I. 2. Arestarea navelor de pescuit Autoritățile din Seychelles informează în termen de 48 de ore delegația Comisiei Europene responsabile cu Republica Seychelles și statul de pavilion cu privire la arestarea oricărei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru al Comunității care pescuiește în temeiul acordului în zona de pescuit a Seychelles și transmit un scurt raport
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
cu privire la arestarea oricărei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru al Comunității care pescuiește în temeiul acordului în zona de pescuit a Seychelles și transmit un scurt raport privind împrejurările și motivele care au condus la această arestare. Delegația și statul de pavilion sunt informate cu privire la orice proceduri inițiate și sancțiuni impuse. Apendicele 1 Cerere de licență pentru o navă de pescuit străină Numele solicitantului:.................................................................................................................. Adresa solicitantului:................................................................................................................... Numele și adresa navlositorului navei dacă sunt diferite de cele menționate anterior
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
control în conformitate cu alineatele (2) - (4). Lista atribuțiilor care pot sau nu pot fi delegate se poate stabili în conformitate cu procedura menționată la articolul 62 alineatul (3). Cu toate acestea, activitățile menționate la articolul 54 nu pot face obiectul unei astfel de delegații. 2. Autoritatea competentă poate delega atribuții specifice unui anumit organ de control numai dacă: (a) există o descriere exactă a atribuțiilor pe care organul de control le poate desfășura și a condițiilor în care le poate desfășura; (b) există dovezi
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
de control. În cazul în care, ca urmare a unui audit sau a unei inspecții, rezultă că organele în cauză nu își îndeplinesc în mod corect atribuțiile care le-au fost delegate, autoritatea competentă care deleagă își poate retrage delegarea. Delegația se retrage fără întârziere în cazul în care organul de control nu ia, în timp util, măsuri de remediere adecvate. 4. Orice stat membru care dorește să delege o atribuție specifică de control unui organ de control notifică Comisiei acest
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care intră sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/ CE a Consiliului7 privind anumite norme de aplicare a acestui acord. În consecință, delegațiile Republicii Islanda și Regatului Norvegiei ar trebui să participe ca membri ai Consiliului de administrație al agenției, deși cu drepturi de vot limitate. Pentru a stabili modalitățile ulterioare care să permită participarea deplină a Republicii Islanda și Regatului Norvegiei la
32004R2007-ro () [Corola-website/Law/293215_a_294544]
-
cu centrul de monitorizare și informare, cu alte organizații internaționale și, în cazul unei intervenții de asistență pentru protecție civilă în exteriorul statelor participante, și cu statul membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene sau cu reprezentantul acestuia și cu delegația Comisiei în țara în cauză și cu biroul sau reprezentantul oficial al Biroului pentru ajutor umanitar al Comunității Europene (ECHO) din țara în cauză. Articolul 17 Informațiile privind experții sunt adunate de către Comisie într-o bază de date a experților
32004D0277-ro () [Corola-website/Law/292334_a_293663]
-
desfășoară activitățile stabilite la articolul 16. Ei raportează periodic autorităților statului solicitant și Centrului de monitorizare și informare. (2) Centrul de monitorizare și informare informează statele participante cu privire la evoluția misiunilor de experți. (3) Centrul de monitorizare și informare informează atât delegația Comisiei în țara în cauză și reprezentantul statului membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene, cât și serviciile comunitare competente cu privire la evoluția misiunilor de experți în țările terțe. (4) Statul solicitant informează periodic Centrul de monitorizare și informare cu privire la evoluția
32004D0277-ro () [Corola-website/Law/292334_a_293663]
-
informare este informat cu privire la aceasta. (2) În țările terțe, șeful coordonator raportează Centrului de monitorizare și informare în momentul în care asistența nu mai este necesară sau nu mai poate fi acordată. Centrul de monitorizare și informare transmite această informație delegației Comisiei din țara în cauză și reprezentantului statului membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene, precum și serviciilor competente ale Comisiei. Centrul de monitorizare și informare, în coordonare cu statul membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene și statul solicitant, asigură
32004D0277-ro () [Corola-website/Law/292334_a_293663]