20,817 matches
-
codurile 16-Tokyo, 16-, 17-, 18-, 20- și 21-Uruguay, 25-Tokyo și 25-Uruguay în decizia menționată la articolul 23 furnizează dovada că au exportat produsele în cauză către Statele Unite în cursul cel puțin al unuia din cei trei ani precedenți și că importatorul desemnat este o filială a solicitantului. (4) Orice cerere de certificat de export cuprinde următoarele elemente: (a) denumirea grupului de produse reglementate prin contingentul Statelor Unite potrivit notelor suplimentare de la 16 la 23 și 25 din capitolul 4 din "Harmonized Tariff
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
prin contingentul Statelor Unite potrivit notelor suplimentare de la 16 la 23 și 25 din capitolul 4 din "Harmonized Tariff Schedule of the United States of America"; (b) denumirea produselor în "Harmonized Tariff Schedule of the United States"; (c) numele și adresa importatorului desemnat de solicitant în Statele Unite. (5) Cererea trebuie să fie însoțită de un certificat al importatorului desemnat care să certifice faptul că este eligibil în temeiul normelor în vigoare în Statele Unite pentru eliberarea certificatelor de import referitoare la produsele menționate
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
Harmonized Tariff Schedule of the United States of America"; (b) denumirea produselor în "Harmonized Tariff Schedule of the United States"; (c) numele și adresa importatorului desemnat de solicitant în Statele Unite. (5) Cererea trebuie să fie însoțită de un certificat al importatorului desemnat care să certifice faptul că este eligibil în temeiul normelor în vigoare în Statele Unite pentru eliberarea certificatelor de import referitoare la produsele menționate la articolul 23. Articolul 25 (1) În cazul în care cererile de certificate pentru un grup
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
caz, comercianții în cauză informează autoritatea competentă cu privire la cantitățile suplimentare pe care le acceptă, în termen de o săptămână de la data publicării coeficientului de alocare revizuit. Suma depusă cu titlu de garanție se majorează în consecință. Articolul 26 (1) Numele importatorilor desemnați menționați la articolul 24 alineatul (4) litera (c) sunt comunicate de Comisie autorităților competente din Statele Unite. (2) În cazul în care certificatul de import pentru cantitățile respective nu se atribuie importatorului desemnat, în împrejurări care nu pun în discuție
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
se majorează în consecință. Articolul 26 (1) Numele importatorilor desemnați menționați la articolul 24 alineatul (4) litera (c) sunt comunicate de Comisie autorităților competente din Statele Unite. (2) În cazul în care certificatul de import pentru cantitățile respective nu se atribuie importatorului desemnat, în împrejurări care nu pun în discuție buna-credință a comerciantului semnatar al atestării menționate la articolul 24 alineatul (5), acesta poate fi autorizat de statul membru să desemneze un alt importator cu condiția ca acesta din urmă să figureze
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
de import pentru cantitățile respective nu se atribuie importatorului desemnat, în împrejurări care nu pun în discuție buna-credință a comerciantului semnatar al atestării menționate la articolul 24 alineatul (5), acesta poate fi autorizat de statul membru să desemneze un alt importator cu condiția ca acesta din urmă să figureze în lista transmisă autorităților competente din Statele Unite ale Americii, în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol. Statul informează Comisia în cel mai scurt timp despre schimbarea care afectează importatorul desemnat, iar Comisia notifică
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
să desemneze un alt importator cu condiția ca acesta din urmă să figureze în lista transmisă autorităților competente din Statele Unite ale Americii, în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol. Statul informează Comisia în cel mai scurt timp despre schimbarea care afectează importatorul desemnat, iar Comisia notifică acest lucru autorităților competente din Statele Unite. Articolul 27 Certificatele de export sunt emise până la 15 decembrie din anul anterior exercițiului contingentar pentru cantitățile corespunzătoare. Certificatele sunt valabile de la 1 ianuarie la 31 decembrie din exercițiul contingentar
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) și o reexaminare intermediară în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Comisia a deschis cele două reexaminări la aceeași dată13. 1.3. Anchetă (10) Comisia a informat, în mod oficial, producătorii-exportatori, importatorii, producătorii de materii prime, utilizatorii interesați cunoscuți și asociațiile lor, reprezentanții țărilor exportatoare și producătorii comunitari de deschiderea unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor și a unei reexaminări intermediare. Comisia a dat părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscute
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
a dat părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscute, în scris, punctele de vedere și de a solicita să fie audiate în termenele stabilite în avizul de deschidere. (11) Având în vedere numărul mare de producători-exportatori chinezi și de importatori comunitari care nu au legătură cu un producător-exportator dintr-una dintre țările interesate, s-a considerat oportun, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază, să se analizeze dacă era necesar să se recurgă la eșantionare. Pentru a permite Comisiei să
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
să comunice Comisiei informațiile solicitate în avizul de deschidere. (12) Nici un producător-exportator chinez nu a furnizat informațiile solicitate și nu a cooperat la prezenta procedură. S-a decis, prin urmare, că eșantionarea nu era necesară în ceea ce privește producătorii chinezi. (13) Șase importatori comunitari care nu sunt în legătură au transmis informațiile solicitate în avizul de deschidere și și-au manifestat disponibilitatea de a coopera la continuarea anchetei. Trei dintre acești șase importatori au fost incluși în eșantion. Acești importatori reprezentau cel mai
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
că eșantionarea nu era necesară în ceea ce privește producătorii chinezi. (13) Șase importatori comunitari care nu sunt în legătură au transmis informațiile solicitate în avizul de deschidere și și-au manifestat disponibilitatea de a coopera la continuarea anchetei. Trei dintre acești șase importatori au fost incluși în eșantion. Acești importatori reprezentau cel mai mare volum de importuri reprezentativ pentru importatorii comunitari cunoscuți (98 %), asupra căruia ancheta se putea desfășura, având în vedere timpul disponibil. (14) Prin urmare, s-au trimis chestionare celor trei
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
chinezi. (13) Șase importatori comunitari care nu sunt în legătură au transmis informațiile solicitate în avizul de deschidere și și-au manifestat disponibilitatea de a coopera la continuarea anchetei. Trei dintre acești șase importatori au fost incluși în eșantion. Acești importatori reprezentau cel mai mare volum de importuri reprezentativ pentru importatorii comunitari cunoscuți (98 %), asupra căruia ancheta se putea desfășura, având în vedere timpul disponibil. (14) Prin urmare, s-au trimis chestionare celor trei importatori comunitari incluși în eșantion, celor doi
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
au transmis informațiile solicitate în avizul de deschidere și și-au manifestat disponibilitatea de a coopera la continuarea anchetei. Trei dintre acești șase importatori au fost incluși în eșantion. Acești importatori reprezentau cel mai mare volum de importuri reprezentativ pentru importatorii comunitari cunoscuți (98 %), asupra căruia ancheta se putea desfășura, având în vedere timpul disponibil. (14) Prin urmare, s-au trimis chestionare celor trei importatori comunitari incluși în eșantion, celor doi producători comunitari, celor optsprezece utilizatori comunitari, celor șaisprezece furnizori de
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
au fost incluși în eșantion. Acești importatori reprezentau cel mai mare volum de importuri reprezentativ pentru importatorii comunitari cunoscuți (98 %), asupra căruia ancheta se putea desfășura, având în vedere timpul disponibil. (14) Prin urmare, s-au trimis chestionare celor trei importatori comunitari incluși în eșantion, celor doi producători comunitari, celor optsprezece utilizatori comunitari, celor șaisprezece furnizori de materii prime și celor doi producători-exportatori cunoscuți din Ucraina și din Federația Rusă. În plus, doi producători din Brazilia, aleasă ca posibilă țară analoagă
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
comunitari, celor șaisprezece furnizori de materii prime și celor doi producători-exportatori cunoscuți din Ucraina și din Federația Rusă. În plus, doi producători din Brazilia, aleasă ca posibilă țară analoagă, au fost contactați și au primit un chestionar. (15) Cei trei importatori comunitari incluși în eșantion, șapte utilizatori, doi producători de materii prime și doi producători-exportatori din țările interesate, precum și doi producători din țara analoagă au furnizat răspunsuri complete la chestionar. (16) Comisia a cercetat și verificat toate informațiile considerate necesare pentru
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
GmbH (Germania) - Navarro SiC, SA (Spania) Producători din țările exportatoare: - JSC Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhsky (Ucraina) - JSC Volzhsky Abrasive Combinat, Volzhsky (Rusia) Producători din țara analoagă: - Saint-Gobain Materials Cerámicas Ltda, Minas Gerais (Brazilia) - Treibacher Schleifmittel Brasil Ltda, Sao Paolo (Brazilia) Importatori comunitari: - Imexco-Ullrich GmbH (Germania) - Smyris Abrasivi (Italia) Utilizatori comunitari: - Morganite Crucible Limited (Regatul Unit) - TGA Ltd (Republica Cehă) (17) Ancheta privind probabilitatea unei continuări sau a unei reapariții a dumpingului și a prejudiciului a avut loc în perioada 1 aprilie
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
din Ucraina în cursul perioadei de anchetă era inferioară pragului de minimis stabilit la articolul 9 alineatul (3) din regulamentul de bază. Rusia (47) Se reamintește faptul că Rusia are un angajament cantitativ din 1986. Acest angajament a permis unui importator rus, Stakoimport, să importe în Comunitate o cantitate fixă (stabilită în procentaj din consumul comunitar) scutită de plata drepturilor antidumping. Cantitățile care depășesc acest prag sunt supuse drepturilor antidumping. Pentru calcularea dumpingului, nu s-a făcut nici o distincție între cantitățile
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
Relația dintre prețurile practicate în Comunitate și prețurile practicate în Rusia (59) Pentru început, trebuie arătat că nivelul prețurilor care prevalează în Comunitate este deja considerabil influențat de către importurile provenite din Rusia, ținând seama de angajamentul cantitativ în vigoare, întrucât importatorul rus acoperă deja aproximativ 10 % din consumul comunitar. (60) În cazul în care se compară nivelul prețurilor care prevalează pe piața internă rusă și nivelul prețurilor practicate în Comunitate, se constată că, în general, prețurile sunt mai mici în Rusia
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
s-a bazat pe o apreciere a tuturor intereselor în joc. (151) Trebuie reamintit că, în cadrul anchetei anterioare, s-a considerat că prorogarea măsurilor nu ar fi contrară interesului Comunității. În cursul anchetei inițiale, un număr considerabil de utilizatori și importatori care au cooperat s-au declarat în favoarea menținerii măsurilor. (152) În cadrul prezentei proceduri, nici un utilizator care a cooperat, nici un importator și nici un producător de materii prime nu s-au opus menținerii măsurilor adoptate împotriva RPC, din motivele enumerate mai jos
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
considerat că prorogarea măsurilor nu ar fi contrară interesului Comunității. În cursul anchetei inițiale, un număr considerabil de utilizatori și importatori care au cooperat s-au declarat în favoarea menținerii măsurilor. (152) În cadrul prezentei proceduri, nici un utilizator care a cooperat, nici un importator și nici un producător de materii prime nu s-au opus menținerii măsurilor adoptate împotriva RPC, din motivele enumerate mai jos, la considerentele 153, 159 și 160-171. 8.2. Interesul industriei comunitare 8.2.1. Incidența prorogării măsurilor (153) În ciuda redresării
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
încă fragilă. Într-un astfel de scenariu, nu este exclusă dispariția industriei comunitare. (158) Prin urmare, s-a concluzionat că prorogarea măsurilor instituite împotriva importurilor de carbură de siliciu originară din RPC ar fi în interesul Comunității. 8.3. Interesul importatorilor (159) După cum s-a arătat mai sus, la considerentul 13, cei trei importatori comunitari care au fost incluși în eșantion și care nu erau în legătură cu nici un producător-exportator au completat chestionarul. Acești importatori reprezentau 98 % din volumele de import ale importatorilor
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
158) Prin urmare, s-a concluzionat că prorogarea măsurilor instituite împotriva importurilor de carbură de siliciu originară din RPC ar fi în interesul Comunității. 8.3. Interesul importatorilor (159) După cum s-a arătat mai sus, la considerentul 13, cei trei importatori comunitari care au fost incluși în eșantion și care nu erau în legătură cu nici un producător-exportator au completat chestionarul. Acești importatori reprezentau 98 % din volumele de import ale importatorilor cunoscuți în Comunitate. Ei s-au declarat împotriva menținerii măsurilor antidumping instituite împotriva
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
ar fi în interesul Comunității. 8.3. Interesul importatorilor (159) După cum s-a arătat mai sus, la considerentul 13, cei trei importatori comunitari care au fost incluși în eșantion și care nu erau în legătură cu nici un producător-exportator au completat chestionarul. Acești importatori reprezentau 98 % din volumele de import ale importatorilor cunoscuți în Comunitate. Ei s-au declarat împotriva menținerii măsurilor antidumping instituite împotriva Rusiei și a Ucrainei, dar nu au luat nici o poziție specifică în ceea ce privește măsurile antidumping aplicate RPC. (160) Se reamintește
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
importatorilor (159) După cum s-a arătat mai sus, la considerentul 13, cei trei importatori comunitari care au fost incluși în eșantion și care nu erau în legătură cu nici un producător-exportator au completat chestionarul. Acești importatori reprezentau 98 % din volumele de import ale importatorilor cunoscuți în Comunitate. Ei s-au declarat împotriva menținerii măsurilor antidumping instituite împotriva Rusiei și a Ucrainei, dar nu au luat nici o poziție specifică în ceea ce privește măsurile antidumping aplicate RPC. (160) Se reamintește faptul că ancheta inițială a arătat că instituirea
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
împotriva menținerii măsurilor antidumping instituite împotriva Rusiei și a Ucrainei, dar nu au luat nici o poziție specifică în ceea ce privește măsurile antidumping aplicate RPC. (160) Se reamintește faptul că ancheta inițială a arătat că instituirea măsurilor nu ar avea efecte semnificative asupra importatorilor, fapt confirmat și de prezenta anchetă. De fapt, după instituirea măsurilor nu s-a constatat nici o variație semnificativă a situației economice a importatorilor și acest lucru nu ar trebui să se schimbe în cazul prorogării măsurilor. Informațiile transmise de către importatori
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]