22,605 matches
-
situația echivalentă; (b) prin "activitate independentă" se înțelege orice activitate sau situație echivalentă considerată ca atare, în aplicarea legislației de securitate socială din statul membru în care se desfășoară această activitate sau în care există situația echivalentă; (c) prin "persoană asigurată" se înțelege, în raport cu diferitele ramuri de securitate socială prevăzute de titlul III capitolele 1 și 3, orice persoană care îndeplinește condițiile impuse de legislația statului membru competent în temeiul titlului II pentru a avea dreptul la prestații, luând în considerare
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
fi membri de familie. 3) în cazul în care, în conformitate cu legislația aplicabilă în temeiul punctelor (1) și (2), o persoană este considerată membru de familie sau membru al gospodăriei doar în cazul în care locuiește în aceeași gospodărie cu persoana asigurată sau titularul de pensie, această condiție se consideră îndeplinită dacă persoana respectivă se află în principal în întreținerea asiguratului sau titularului de pensie; (j) prin "reședință" se înțelege locul în care o persoană este rezidentă în mod obișnuit; (k) prin
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
1 Prestațiile de boală, de maternitate și de paternitate asimilate Secțiunea 1 Persoanele asigurate și membrii familiilor acestora, cu excepția titularilor de pensie și a membrilor familiilor acestora Articolul 17 Reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent Persoana asigurată sau membrii familiei acesteia care își au reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent beneficiază în statul membru de reședință de prestațiile în natură acordate, în numele instituției competente, de către instituția de la locul de reședință, în conformitate cu dispozițiile legislației
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
menționate. Articolul 18 Șederea în statul membru competent, în cazul în care persoana își are reședința într-un alt stat membru. Dispoziții speciale aplicabile membrilor de familie ai lucrătorilor frontalieri (1) Cu excepția cazului în care alineatul (2) prevede altfel, persoana asigurată și membrii familiei acesteia prevăzuți la articolul 17 pot beneficia, de asemenea, de prestații în natură în timpul șederii în statul membru competent. Prestațiile în natură se acordă de către instituția competentă pe cheltuiala sa, în conformitate cu dispozițiile legislației pe care o aplică
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membrii familiei unui lucrător frontalier au dreptul la prestații în natură în statul membru competent în condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (1). Articolul 19 Șederea în afara statului membru competent (1) Cu excepția cazului în care alineatul (2) prevede altfel, persoana asigurată și membrii familiei acesteia care au drept de ședere într-un alt stat membru decât statul membru competent pot beneficia de prestații în natură care se dovedesc necesare din motive medicale în timpul șederii lor, luându-se în considerare natura prestațiilor
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
cauză și instituția care furnizează îngrijirea medicală. Articolul 20 Deplasarea în scopul beneficierii de prestații în natură. Autorizația de a primi un tratament adaptat în afara statului membru de reședință (1) Cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede altfel, o persoană asigurată care călătorește în alt stat membru pentru a beneficia de prestații în natură în timpul șederii sale trebuie să solicite autorizarea din partea instituției competente. (2) Persoana asigurată care este autorizată de către instituția competentă să se deplaseze în alt stat membru în
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membru de reședință (1) Cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede altfel, o persoană asigurată care călătorește în alt stat membru pentru a beneficia de prestații în natură în timpul șederii sale trebuie să solicite autorizarea din partea instituției competente. (2) Persoana asigurată care este autorizată de către instituția competentă să se deplaseze în alt stat membru în scopul de a primi un tratament adaptat stării sale beneficiază de prestațiile în natură acordate, în numele autorității competente, de către instituția de la locul de ședere, în conformitate cu dispozițiile
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
de tratament într-un termen justificat din punct de vedere medical, avându-se în vedere starea sa actuală de sănătate și evoluția probabilă a bolii sale. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică mutatis mutandis membrilor de familie ai persoanei asigurate. (4) În cazul în care membrii familiei unei persoane asigurate își au reședința într-un alt stat membru decât statul membru în care își are reședința persoana asigurată și în cazul în care statul membru respectiv a optat pentru o
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
medical, avându-se în vedere starea sa actuală de sănătate și evoluția probabilă a bolii sale. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică mutatis mutandis membrilor de familie ai persoanei asigurate. (4) În cazul în care membrii familiei unei persoane asigurate își au reședința într-un alt stat membru decât statul membru în care își are reședința persoana asigurată și în cazul în care statul membru respectiv a optat pentru o rambursare pe baza unor sume fixe, costul prestațiilor în natură
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
1) și (2) se aplică mutatis mutandis membrilor de familie ai persoanei asigurate. (4) În cazul în care membrii familiei unei persoane asigurate își au reședința într-un alt stat membru decât statul membru în care își are reședința persoana asigurată și în cazul în care statul membru respectiv a optat pentru o rambursare pe baza unor sume fixe, costul prestațiilor în natură prevăzute la alineatul (2) se suportă de către instituția de la locul de reședință al membrilor de familie. În acest
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
2) se suportă de către instituția de la locul de reședință al membrilor de familie. În acest caz, în sensul alineatului (1), instituția de la locul de reședință al membrilor de familie se consideră instituție competentă. Articolul 21 Prestațiile în numerar (1) Persoana asigurată și membrii familiei sale care își au reședința sau au drept de ședere într-un alt stat membru decât statul membru competent beneficiază de prestații în numerar acordate de instituția competentă în temeiul legislației pe care o aplică. Cu toate
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
competentă definește o anumită perioadă de referință, care corespunde în totalitate sau parțial perioadelor pe care persoana în cauză le-a realizat în temeiul legislației unui alt stat membru sau altor state membre. Articolul 22 Solicitanții de pensie (1) Persoana asigurată care, la prezentarea sau la examinarea unei cereri de pensie, își pierde dreptul la prestații în natură în temeiul legislației ultimului stat membru competent își păstrează dreptul la prestații în natură în temeiul legislației statului membru în care își are
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
prioritate față de drepturile autonome, în cazul în care dreptul autonom din statul membru de reședință rezultă direct și exclusiv din faptul că persoana în cauză este rezidentă în statul membru respectiv. (2) În cazul în care membrii familiei unei persoane asigurate sunt rezidenți într-un stat membru, în temeiul legislației căruia dreptul la prestații în natură nu se acordă sub rezerva condițiilor de asigurare, de activitate salariată sau independentă, prestațiile în natură se acordă în numele instituției competente din statul membru în
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
nu se acordă sub rezerva condițiilor de asigurare, de activitate salariată sau independentă, prestațiile în natură se acordă în numele instituției competente din statul membru în care sunt rezidenți, în măsura în care celălalt soț sau persoana în îngrijirea căreia se află copiii persoanei asigurate desfășoară o activitate salariată sau independentă în statul membru respectiv sau primește o pensie din partea acelui stat membru, în temeiul unei activități salariate sau independente. Articolul 33 Prestații în natură substanțiale (1) Persoana asigurată căreia i s-a recunoscut, pentru
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
aflate sub jurisdicția lor. CAPITOLUL 3 Ajutorul de deces Articolul 42 Dreptul la ajutor de deces, atunci când decesul survine sau când beneficiarul își are reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent (1) În cazul în care persoana asigurată sau un membru al familiei sale decedează într-un alt stat membru decât statul membru competent, decesul se consideră a fi survenit în statul membru competent. (2) Instituția competentă este obligată să acorde ajutorul de deces, care se plătește în
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
de acțiune pentru mediu a fost adoptat la 22 iulie 2002 prin Decizia nr. 1600/2002/ CE a Parlamentului European și a Consiliului4. Regulamentul (CE) nr. 1655/2000 trebuie adaptat la obiectivele și prioritățile stabilite de respectivul program. (4) Trebuie asigurată continuitatea între expirarea etapei a treia LIFE și noile perspective financiare după 2006, pentru o perioadă de doi ani, până la 31 decembrie 2006. (5) LIFE trebuie consolidat ca instrument financiar specific, complementar altor programe de cercetare comunitare, fondurilor structurale și
32004R1682-ro () [Corola-website/Law/293143_a_294472]
-
Convenția privind notificarea și comunicarea în statele membre ale Uniunii Europene a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă și comercială elaborată de Consiliul Uniunii Europene prin Actul din 26 mai 19971 nu a intrat în vigoare și ar trebui asigurată continuitatea rezultatelor negocierilor pentru încheierea convenției, ÎNTRUCÂT principalele prevederi ale Convenției de la Bruxelles au fost preluate de Regulamentul (CE) nr. 1348/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind notificarea și comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
aplicare referitoare la acesta să se aplice, în temeiul dreptului internațional, relațiilor dintre Comunitate și Danemarca în calitatea sa de stat membru cu o poziție specială în ceea ce privește titlul IV din Tratatul de instituire a Comunității Europene, SUBLINIIND că ar trebui asigurată continuitatea între Convenția de la Bruxelles și prezentul acord și că dispoziții tranzitorii, precum cele din Regulamentul Bruxelles I, ar trebui aplicate și prezentului acord. Aceeași necesitate a continuității există și în ceea ce privește interpretarea Convenției de la Bruxelles de către Curtea de Justiție a
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
în cel mai scurt termen decizia de a lansa o ofertă și să informeze autoritatea de control în această privință. (13) Deținătorii de valori mobiliare ar trebui să fie informați corespunzător despre condițiile ofertei prin intermediul unui prospect de ofertă. Trebuie asigurată, de asemenea, informarea corespunzătoare a reprezentanților personalului societății sau, în absența acestora, direct a personalului. (14) Este necesar să se prevadă norme privind perioada de acceptare a ofertei. (15) Pentru a fi în măsură să-și exercite funcțiile în mod
32004L0025-ro () [Corola-website/Law/292649_a_293978]
-
publică. (5) Ofertantul poate propune drept contrapartidă valori mobiliare, numerar sau o combinație între cele două. Cu toate acestea, atunci când contrapartida propusă de ofertant nu constă în valori mobiliare lichide admise la tranzacționare pe o piață reglementată, această contrapartidă trebuie asigurată, cu titlu de opțiune, în numerar. În orice caz, ofertantul propune, cel puțin cu titlu de opțiune, o contrapartidă în numerar atunci când acesta sau persoane care acționează în mod concertat cu acesta, pe parcursul unei perioade care începe în același timp
32004L0025-ro () [Corola-website/Law/292649_a_293978]
-
echipamente de retransmitere a semnalelor radio în vederea utilizării de către serviciile de urgență. 2.16.2. În cazul în care există un centru de control, trebuie să fie posibilă întreruperea retransmiterii semnalelor radio pe canalele destinate utilizatorilor tunelurilor, dacă aceasta este asigurată, pentru a se transmite mesaje de urgență. 2.16.3. Refugiile și alte locuri în care utilizatorii tunelului care este în curs de evacuare trebuie să aștepte înainte de a ajunge afară sunt echipate cu difuzoare pentru transmiterea de informații utilizatorilor
32004L0054-ro () [Corola-website/Law/292677_a_294006]
-
medicamentul o poate exercita asupra funcțiilor fiziologice. Această enumerare a acțiunilor va permite de asemenea să se includă medicamente precum terapiile genetice, produsele radiofarmaceutice, precum și anumite medicamente de uz local. De asemenea, având în vedere caracteristicile legislației farmaceutice, ar trebui asigurată aplicarea sa în aceste cazuri. Tot în scopul clarificării situațiilor, în cazul în care un anumit produs se încadrează la definiția medicamentului, dar ar putea să se încadreze și la definiția altor produse reglementate, este necesar, în caz de îndoială
32004L0027-ro () [Corola-website/Law/292651_a_293980]
-
să se aplice numai pentru noile contracte încheiate după data transpunerii prezentei directive. (19) Unele categorii de riscuri pot varia în funcție de sex. În anumite cazuri, sexul reprezintă un factor determinant, fără a fi în mod obligatoriu singurul, în cadrul evaluării riscurilor asigurate. În ceea ce privește contractele care reglementează acest tip de riscuri, statele membre pot decide autorizarea derogărilor de la norma privind primele și prestațiile unisex, cu condiția să poată garanta că datele actuariale și statistice subiacente pe care se bazează calculele sunt fiabile, actualizate
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
trebui să desemneze o autoritate competentă unică ce supraveghează în ultimă instanță respectarea dispozițiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă, precum și în domeniul cooperării internaționale. Această autoritate ar trebui să fie de tip administrativ, iar independența sa față de agenții economici ar trebui asigurată, pentru a se evita conflictele de interese. Cu toate acestea, statele membre pot desemna o altă autoritate competentă, însărcinată să verifice dacă informațiile prevăzute de prezenta directivă sunt stabilite în conformitate cu cadrul care se aplică la prezentarea lor și să ia
32004L0109-ro () [Corola-website/Law/292727_a_294056]
-
inițial de 50 000 euro; (b) o asigurare de răspundere civilă profesională care acoperă întreg teritoriul Comunității sau o altă garanție comparabilă împotriva angajării răspunderii lor pentru neglijență profesională, pentru o sumă minimă de un milion de euro per eveniment asigurat și de un milion și jumătate de euro pe an pentru valoarea totală a evenimentelor asigurate; (c) o combinație între capitalul inițial și asigurarea de răspundere civilă profesională care atinge un nivel de acoperire echivalent cu cele prevăzute la literele
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]