19,543 matches
-
din punct de vedere tehnic. Staccato-urile sale erau monumente de acuratețe, chiar și în cele mai dificile intervale, legato-ul său era impresiv de calm și pur; ea își folosea vocea astfel încât lega operele notă cu notă, frază cu frază, glasul ei ridicându-se și alunecând cu o virtuozitate excepțională. Gamele ei cromatice erau delicios de dulci, iar trill-ul era minunat și solid”. Operele înregistrate de către Patti cu sprijinul casei de înregistrări Gramophone au fost numite „nejustificat de slabe din
Adelina Patti () [Corola-website/Science/322272_a_323601]
-
tratat apărut în Statele Unite în 1957, în lucrarea să „Urologie clinică” din 1998. Dovadă a venit atunci cand editură americană în cauză a anunțat că nu a autorizat reproducerea. Asemănările între cele două lucrări sunt izbitoare: titlurile capitolelor sunt identice, iar frazele de deschidere ale acestora diferă doar că topica. Profesorul Sinescu a explicat că nu a pretins niciodată că lucrarea să ar fi originală. Cu toate acestea, a semnat-o și a trecut-o în propriul CV. Mai multe ONG-uri
Ioanel Sinescu () [Corola-website/Science/329639_a_330968]
-
rar în acest serial. O pistă de râsete a fost folosită doar pentru episodul special de Halloween. Formulă clasică a fost deasemenea parodiata în mod frecvent pretutindeni (într-o manieră similară cu "Un cățel numit Scooby Doo"), cum ar fi frază "Și ași fi reușit dacă nu va băgați voi, copii băgăcioși!". Ca atare, se întoarce la versiunea obișnuită a oamenilor în monștrii deghizați, decat monștrii adevărați și fantome din anterioarele patru filme direct-pe-video (sau versiunea din anii 80 care a
Ce e nou, Scooby-Doo? () [Corola-website/Science/329784_a_331113]
-
„""” este o frază în limba engleză, folosită ca un exemplu de ambiguitate lexicală, cât și pentru evidențierea rolului semnelor de punctuație, care sunt menite să redea în scris intonația, accentul și pauzele la care omul apelează în timpul vorbirii. Fraza poate servi drept exercițiu
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher () [Corola-website/Science/329855_a_331184]
-
„""” este o frază în limba engleză, folosită ca un exemplu de ambiguitate lexicală, cât și pentru evidențierea rolului semnelor de punctuație, care sunt menite să redea în scris intonația, accentul și pauzele la care omul apelează în timpul vorbirii. Fraza poate servi drept exercițiu lingvistic, care ar cere să se aplice semnele de punctuație potrivite în cadrul frazei, astfel încât aceasta din urmă să aibă sens. De asemenea, fraza constituie un bun exemplu pentru studierea ambiguității semantice a cuvântului „"had"” și deosebirea
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher () [Corola-website/Science/329855_a_331184]
-
pentru evidențierea rolului semnelor de punctuație, care sunt menite să redea în scris intonația, accentul și pauzele la care omul apelează în timpul vorbirii. Fraza poate servi drept exercițiu lingvistic, care ar cere să se aplice semnele de punctuație potrivite în cadrul frazei, astfel încât aceasta din urmă să aibă sens. De asemenea, fraza constituie un bun exemplu pentru studierea ambiguității semantice a cuvântului „"had"” și deosebirea dintre a menționa și a folosi un cuvânt (a se vedea articolul în engleză ""). În același timp
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher () [Corola-website/Science/329855_a_331184]
-
redea în scris intonația, accentul și pauzele la care omul apelează în timpul vorbirii. Fraza poate servi drept exercițiu lingvistic, care ar cere să se aplice semnele de punctuație potrivite în cadrul frazei, astfel încât aceasta din urmă să aibă sens. De asemenea, fraza constituie un bun exemplu pentru studierea ambiguității semantice a cuvântului „"had"” și deosebirea dintre a menționa și a folosi un cuvânt (a se vedea articolul în engleză ""). În același timp, marchează efectul pe care îl poate avea complexitatea limbii asupra
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher () [Corola-website/Science/329855_a_331184]
-
care îl poate avea complexitatea limbii asupra percepției vorbitorului. Substantivele "James" și "John", cât și expresia „"a better effect on the teacher"” sunt adeseori înlocuite de alte substantive, respectiv expresie. De asemenea, "while" poate fi schimbat cu "where" sau "whereas". Fraza capătă sens atunci când este completată cu semnele de punctuație potrivite: Traducerea aproximativă în română sună așa:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher () [Corola-website/Science/329855_a_331184]
-
, cunoscut și ca Misterul Omului din Somerton, este un caz nerezolvat al unui om neindentificat găsit mort la ora 6:30AM, pe data de 1 Decembrie 1948, pe plajă Somerton din Adelaide, Australia. Cazul este numit după o frază, tamam shud, ce înseamnă "s-a sfârșit" sau "s-a terminat", care a fost găsită pe o hârtie ruptă din cartea The Rubaiyat, găsită în buzunarul ascuns ai blugilor bărbatului. Considerat unul dintre cele mai profunde mistere ale Australiei la
Cazul Taman Shud () [Corola-website/Science/329959_a_331288]
-
În muzică, ostinato (derivat din limba italiană: incăpățânat, din engleză: "obstinate" - "încăpățânat"), este un motiv sau o frază ce se repetă constant în același glas muzical, de obicei, la același teren. Cel mai cunoscut ostinato pe baza unei piese poate fi Bolero de Ravel. Un ostinato este întotdeauna o succesiune de sunete egale, în care fiecare notă are
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
ostinati. Guajeo a fost cântat pentru prima data ca acompaniament la ansamblul unui cântec folcloric în gen changüí și cu muzică son. Guajeo este o componentă fundamentală a genului muzical salsa, și jazz latin. David Brackett (1999) definește riff-urile ca fraze scurte melodice, în timp ce Richard Middleton (1999) le definește ca figuri scurte ritmice, melodice, armonice sau repetițiile unei forme muzicale a unui cadru structural. Rikky Rooksby afirmă că un riff este o scurtă repetiție a unei fraze muzicale, memorabilă, în care
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
1999) definește riff-urile ca fraze scurte melodice, în timp ce Richard Middleton (1999) le definește ca figuri scurte ritmice, melodice, armonice sau repetițiile unei forme muzicale a unui cadru structural. Rikky Rooksby afirmă că un riff este o scurtă repetiție a unei fraze muzicale, memorabilă, în care se "concentrează" o mare parte din energie și entuziasm, ca în cazul unui căntec rock. Cei mai mulți muzicieni rock, folosesc riff-ul ca sinonim pentru ideea muzicală. Etimologia termenului ""riff"" nu este cunoscută. Unele surse explică faptul că
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
împrumutat" riff-ul din compoziția lui Matthews Artie, "Wary Blues". Toate aceste cântece folosesc douăsprezece riff-uri de blues, iar cele mai multe dintre aceste riff-uri, probabil preced exemplele date. Nici unul dintre termenii "Riff" sau "lick", nu e folosit în muzica clasică. În schimb, frazele muzicale individuale, folosite ca baza pieselor muzicale clasice, sunt numite ostinati sau pur și simplu fraze. Compozitorii de jazz contemporani pot folosi, de asemenea, riff-urile lick ca și ostinati în muzica modală. Termenul "riff-driven" descrie o bucată muzicală, ce se
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
blues, iar cele mai multe dintre aceste riff-uri, probabil preced exemplele date. Nici unul dintre termenii "Riff" sau "lick", nu e folosit în muzica clasică. În schimb, frazele muzicale individuale, folosite ca baza pieselor muzicale clasice, sunt numite ostinati sau pur și simplu fraze. Compozitorii de jazz contemporani pot folosi, de asemenea, riff-urile lick ca și ostinati în muzica modală. Termenul "riff-driven" descrie o bucată muzicală, ce se bazează pe un riff instrumental repetat ca baza unei melodii. Melodiile "riff-driven" sunt în mare parte
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
sunt, de asemenea, găsite în rock, funk, reggae, R & B, pop, country, etc. Termenul a apărut frecvent în instrucțiunea "Acompaniamentul muzical e gata" - la partiturile cântecelor populare din anii 1930 și 1940, indicând faptul că acompaniamentul ar trebui să repete fraza muzicală până când vocalistul era gata. Termenul de "acompaniament muzical", mai înseamnă improvizarea unui acompaniament simplu sau a unei variații. Denumirea englezească a acompaniamentului improvizat este vamp, care mai înseamnă și "a petici" sau "vampir". De asemenea, în afară de denumirea sa din
Ostinato () [Corola-website/Science/329975_a_331304]
-
suferă de un dezechilibru între ceea ce se petrece pe scenă și în afara ei. Personaje minore sunt construite cu detalii minuțioase doar pentru a fi ignorate ulterior. Evenimente majore care au captat interesul cititorului sunt sărite, apoi rezolvate într-o singură frază. Interesul pentru interacțiunea cu tehnologia avansată a extratereștrilor este ignorat”. "Ossus Library" consideră că „începutul și sfârșitul cărții sunt interesante [dar] secțiunea mediană putea fi complet evitată”. "SF Book Reviews" apreciază că „"" are momentele ei bune, dar în cea mai
Grădina din Rama () [Corola-website/Science/329982_a_331311]
-
din 29 octobrie 1594), iar în Polonia de episcopul de Chełm, Stanisław Gomoliński. Ceremonia deschiderii oficiale a cursurilor a avut loc pe 15 martie 1595. La 5 iulie 1600 Jan Zamoyski a scris în actul de fundare al Academiei memorabila frază: “așa sunt și țările, cum este și educația tineretului lor” (pol. ""takie są rzeczypospolite, jakie ich młodzieży chowanie""). În 1601 regele Sigismund al III-lea Vasa a confirmat acest act. Academia Zamoyska a fost creată după modelul celei din Strassburg
Academia Zamoyska () [Corola-website/Science/328078_a_329407]
-
mai târziu a fost editat), muzică de început The Merry-Go-Round Broke Down s-a scurtat. Începând cu "Iepure de declanșare" (eng. "Hâre Trigger"), muzică de început Merrily We Roll Along deasemenea s-a scurtat. Desenele Looney Tunes încep să folosesc frază "That's all Folks!" pe titlurile de sfârșit, similar cu Merrie Melodies (începând cu "Pisicuța stânjenita" (eng. "Kitty Kornered"), în desenul acela muzică de sfârșit Merrie Melodies este auzită). Amândouă serii Merrie Melodies și Looney Tunes deasemenea au adoptat un
Filmografia Looney Tunes și Merrie Melodies (1940–1949) () [Corola-website/Science/328310_a_329639]
-
lui Cezar, cu titlul de "Augustus", a ridicat orașul la rangul de colonie romană. Expresia populară „"Ne revedem la Filippi"” este utilizată pentru a semnifica faptul că mai repede ori mai târziu se ajunge la reglarea conturilor, și derivă din fraza pe care fantoma lui Iulius Cezar i-o spune lui Brutus în actul IV din drama "Iulius Cezar" de William Shakespeare; acest episod literar a fost preluat din "Vieți paralele" de Plutarh ("Viața lui Brutus", 36). Antonius și Octavian au
Filippi () [Corola-website/Science/327523_a_328852]
-
care este însoțită de mii de amenințări și griji. În această chemare adresată prietenului și protectorului său, Gaius Mecenas, Horațiu descrie "Siculae dapes" sau "Sărbătorile siciliene" ca nemaiaducând nici o plăcere unui om "deasupra capului căruia atârnă o sabie ("destrictus ensis")”. Fraza deasemenea a ajuns sa fie folosită pentru descrierea oricarei situații cu un posibil sfârșit tragic, în mod special când pericolul este iminent - indiferent dacă cei vizați au putere de decizie sau nu. Președintele american John F. Kennedy compară omniprezenta amenințare
Damocles () [Corola-website/Science/327538_a_328867]
-
rând, ei lărgesc și flexibilizează structura secțiunilor, care pe traseul discursului muzical reapar în forme mereu înnoite; în al doilea rând, ei extind forma globală a pieselor; și unesc melodiile diferite în suite, unde câteodată le și amestecă, exploatându-le frazele comune sau similare: rezultatul este o muzică complexă, în care componentele și-au topit granițele, un fel de „operă deschisă” irepetabilă, fotografie sonoră a momentului interpretării. În Gorj, muzicanții profesioniști sunt prin tradiție nu doar bărbații, ci și femeile. Bărbații
Folclorul muzical din Gorj () [Corola-website/Science/327640_a_328969]
-
și Upăsikă (laicii care aprofundează budismul urmând mai multe precepte) care practică cele Opt Precepte în zilele de Uposatha, care au un mod de viață mai ascetic care nu permite masturbarea. Exista de asemenea referințe în Upasakasila Sutra, în particular: Fraza „sexul legat de corpul propriu” se referă în general la masturbare și este definită de adâncirea preceptelor ca nefiind imoralitate sexuală pentru Upăsaka și Upăsikă în budismul chinez. Astfel, în budism masturbarea și permiterea ei depind cel mai adesea de
Opinii religioase asupra masturbării () [Corola-website/Science/327741_a_329070]
-
Nero. Dar Tertulian, Lactanțiu, Severus, Eusebiu din Cezareea și Augustin nu fac nicio referință la pasaj. Alții afirmă însă că Sulpicius Severus (363 - 420 d. Hr.), aristocrat și senator roman, dedicat ulterior unei cariere ecleziastice, a reprodus aproape cu exactitate fraza în cauză (nemenționându-l însă pe Tacit), evident înainte de secolul al XV-lea. Aceiași autori subliniază că lipsa menționării acestui pasaj de către apologeții creștini timpurii este un argument al "tăcerii", care nu ar indica în mod direct că pasajul nu
Isus cel istoric () [Corola-website/Science/327775_a_329104]
-
sau de un elefant. Însă partea a doua a afirmației ("Naro va Kunjaro va") nu mai este auzită de către Drona datorită zgomotului făcut intenționat de către Krishna( o altă versiune a poveștii spune că Yudhisthira a pronunțat atât de încet sfârșitul frazei că Drona nu a mai auzit cuvântul elefant). Înainte de acest incident, carul de luptă al lui Yudhisthira, numit și "Dharma raja" (Stăpânul legii, regele dreptații), a plutit câțiva centimetri deasupra pământului. După întâmplare, carul a coborât pe sol fiindcă a
Războiul Kurukshetra () [Corola-website/Science/327137_a_328466]
-
La momentul lansării sale, filmul a fost considerat a fi unul „de actualitate”, fiind apreciat de critica de la premieră în termeni superlativi. Criticii de film au lăudat "„un recital de psihologie internă, făcută din peisaje mentale, priveliști de for interior, fraze scurte și tăceri prelungi”" (D.I. Suchianu), "„osmoza dintre documentar și ficțiune, pe care cineaștii, eliminând anumite linii de demarcație, își propun înainte de orice să asculte realitatea, să o facă auzită pe ecran”". Profesorul Florian Potra scria că, prin acest film
Zile fierbinți () [Corola-website/Science/327204_a_328533]