22,548 matches
-
conștient de pericolele potențiale în ceea ce privește siguranța legate de îndeplinirea îndatoririlor lor (conștientizarea pericolelor legate de siguranță); - rezultatele anchetelor privind evenimente legate de siguranță și ale altor activități în domeniul siguranței sunt difuzate în cadrul organizației la nivelul de conducere și operațional (difuzarea rezultatelor); - întregul personal este încurajat în mod activ să propună soluții în cazul pericolelor identificate și se efectuează schimbările necesare pentru îmbunătățirea siguranței acolo unde este nevoie (îmbunătățirea siguranței). 3.2. Cerințe în domeniul siguranței pentru evaluarea și diminuarea riscurilor
32005R2096-ro () [Corola-website/Law/294462_a_295791]
-
trafic aerian și serviciilor de informații legate de zbor; - unităților de servicii de căutare și salvare, precum și - aeroporturilor. Furnizorul de servicii meteorologice confirmă gradul de precizie posibilă a informațiilor difuzate pentru operațiuni, inclusiv sursa acestor informații, asigurând în același timp difuzarea informațiilor la timpul oportun și actualizarea lor în funcție de necesități. 2. METODE DE LUCRU ȘI PROCEDURI OPERAȚIONALE Furnizorul de servicii meteorologice trebuie să fie în măsură să demonstreze că metodele sale de lucru și procedurile operaționale sunt conforme cu standardele prevăzute
32005R2096-ro () [Corola-website/Law/294462_a_295791]
-
care țin de competența unui stat membru al Comunității (determinată în temeiul Directivei 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune, denumită în continuare directiva "televiziunii fără frontiere", astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului) în conformitate cu următoarele condiții: Elveția își menține următoarele drepturi: (a) de a suspenda retransmisia
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
denumită în continuare directiva "televiziunii fără frontiere", astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului) în conformitate cu următoarele condiții: Elveția își menține următoarele drepturi: (a) de a suspenda retransmisia emisiunilor unui organism de difuzare a programelor de televiziune aflat sub jurisdicția unui stat membru al Comunității care a încălcat în mod manifest, serios și grav normele privind protecția minorilor și a demnității umane, în sensul articolelor 22 și 22a din directiva "televiziunii fără frontiere
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
membru al Comunității care a încălcat în mod manifest, serios și grav normele privind protecția minorilor și a demnității umane, în sensul articolelor 22 și 22a din directiva "televiziunii fără frontiere"; (b) de a adopta măsuri împotriva unui organism de difuzare a programelor de televiziune stabilit pe teritoriul unui stat membru al Comunității, dar a cărui activitate este, integral sau parțial, orientată spre teritoriul elvețian, în cazul în care locul de stabilire a fost ales pentru a eluda normele care i-
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
de televiziune (1) Elveția aplică, prin analogie, articolele 4 și 5 din Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997, și urmărește aplicarea acestora de către radiodifuzorii aflați sub competența autorităților sale. (2) În scopul punerii în
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
de producție europeană, astfel cum a fost formulată la articolul 6 din Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE. (3) Elveția se asigură că producțiile originare din state membre ale Comunității nu fac obiectul unor măsuri discriminatorii în cadrul aplicării prezentului acord și pe durata acestuia
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
se asigură că producțiile originare din state membre ale Comunității nu fac obiectul unor măsuri discriminatorii în cadrul aplicării prezentului acord și pe durata acestuia. (4) Modalitățile de punere în aplicare a acestor angajamente sunt definite în cadrul de reglementare elvețian aplicabil difuzării programelor de televiziune, cu efect juridic la data intrării în vigoare a prezentului acord. Acest cadru de reglementare prevede ca radiodifuzorii să asigure realizarea proporțiilor prevăzute de Directiva 89/552/CEE, în conformitate cu alineatele (1) și (2) din prezentul articol, și
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
înființat prin Directiva 97/36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997 de modificare a Directivei 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la difuzarea programelor de televiziune. DECLARAȚIA CONSILIULUI privind participarea Elveției la comitete Consiliul este de acord ca reprezentanții Elveției să participe, în calitate de observatori și pentru chestiunile care îi privesc, la reuniunile comitetelor și ale grupurilor de experți ale programelor MEDIA. Comitetele și
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
controlului exercitat de partea emitentă, de către una dintre părți, "partea care furnizează informațiile", celeilalte părți, "partea care primește informațiile". (2) În scopul divulgării către alți destinatari decât părțile prezentului acord, partea care primește informațiile emite o decizie privind dezvăluirea sau difuzarea de informații clasificate, după primirea consimțământului părții care furnizează informațiile, în conformitate cu principiul controlului exercitat de partea emitentă, definit în regulamentele de securitate ale acesteia. (3) În cadrul aplicării alineatelor (1) și (2), nu este posibilă nicio dezvăluire automată, cu excepția cazului în
22006A0706_02-ro () [Corola-website/Law/294541_a_295870]
-
ÎN APLICARE A PROCESULUI DE AUDIT 6.1. Principii orientative: (a) respectarea dispozițiilor prestabilite; (b) punerea în aplicare eficientă; (c) capacitatea de realizare a obiectivelor 6.2. Rapoartele de audit 6.3. Urmărirea rezultatelor auditului 6.4. Revizuirea auditului și difuzarea celor mai bune practici 6.5. Resurse 6.6. Competența auditorilor 1. Obiect și domeniu de aplicare Prezentele linii directoare oferă o perspectivă cu privire la natura sistemelor de audit și punerea lor în aplicare de către autoritățile competente. Sistemele de audit sunt
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
de audit documentate, precum și de înregistrări care să garanteze coerența între auditori și să demonstreze aplicarea unei abordări sistematice; - să includă proceduri destinate generării constatărilor auditului, inclusiv identificarea dovezilor de conformitate și neconformitate, după caz, precum și de elaborare, aprobare și difuzare a rapoartelor de audit; - să includă proceduri de revizuire a concluziilor auditului în vederea identificării punctelor forte și a punctelor slabe ale sistemului de control, a difuzării celor mai bune practici și a asigurării monitorizării acțiunilor corective și preventive; - să facă
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
inclusiv identificarea dovezilor de conformitate și neconformitate, după caz, precum și de elaborare, aprobare și difuzare a rapoartelor de audit; - să includă proceduri de revizuire a concluziilor auditului în vederea identificării punctelor forte și a punctelor slabe ale sistemului de control, a difuzării celor mai bune practici și a asigurării monitorizării acțiunilor corective și preventive; - să facă obiectul unei monitorizări și revizuiri pentru a se asigura că obiectivele programului de audit au fost atinse și pentru a se identifica posibilitățile de îmbunătățire. În
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
toate nivelurile relevante ale ierarhiei autorității competente. 5.2. Transparență Pentru a demonstra transparența procesului de audit, procedurile documentate trebuie să includă, în special, un proces bine definit de planificare a auditurilor, criterii de audit și mecanisme de aprobare și difuzare a rapoartelor de audit. Gestionarea și aplicarea procesului de audit trebuie să fie transparente pentru toate părțile implicate. În special, trebuie să existe o transparență totală între organismul de audit și auditat. Asigurarea transparenței procesului de audit pentru celelalte părți
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
audit. Gestionarea și aplicarea procesului de audit trebuie să fie transparente pentru toate părțile implicate. În special, trebuie să existe o transparență totală între organismul de audit și auditat. Asigurarea transparenței procesului de audit pentru celelalte părți implicate va facilita difuzarea informațiilor și, în special, comunicarea celor mai bune practici în cadrul autorităților competente și între acestea. Statele membre trebuie să adopte măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că sistemele lor de audit sunt transparente, ținând seama de dispozițiile legislative și de
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
și că acțiunile corective și preventive sunt realizate în mod eficient și în termenul limită prevăzut. Procedurile de verificare a încheierii planului de acțiune trebuie stabilite de comun acord de către auditat și echipa de audit. 6.4. Revizuirea auditului și difuzarea celor mai bune practici Implicațiile constatărilor de audit pentru alte sectoare și regiuni trebuie să fie luate în considerare, în special în statele membre în cadrul cărora controalele sunt delegate mai multor autorități competente sau sunt descentralizate. Trebuie difuzate, în special
32006D0677-ro () [Corola-website/Law/294944_a_296273]
-
stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei9. (20) Întrucât obiectivele prezentei decizii nu pot fi realizate în mod suficient de statele membre, în special din cauza necesității de parteneriate multilaterale, a schimbului transnațional de informații și a difuzării bunelor practici la scară comunitară, putând fi, astfel, mai bine realizate la nivel comunitar, datorită dimensiunii acțiunii, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, definit la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la respectivul articol
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
special pe avantajele diversității; (d) respect - promovarea unei societăți mai solidare. Anul European va sensibiliza publicul în legătură cu importanța eliminării stereotipelor, prejudecăților și violenței, a promovării bunelor relații între toți membrii societății, în special în rândul tinerilor, precum și în legătură cu promovarea și difuzarea valorilor care stau la baza luptei împotriva discriminării. Articolul 3 Conținutul acțiunilor (1) Acțiunile pentru îndeplinirea obiectivelor definite la articolul 2 pot cuprinde organizarea sau susținerea următoarelor activități, în special: (a) reuniuni și manifestări; (b) campanii de informare, de promovare
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
a diverselor acțiuni naționale. 6. Acțiunile la nivel local, regional sau național pot include: (a) reuniuni și manifestări în legătură cu obiectivele Anului European, inclusiv o manifestare de deschidere a Anului European; (b) campanii de informare și de educare și măsuri pentru difuzarea principiilor și valorilor fundamentale celebrate de Anul European la nivel național, inclusiv atribuirea de premii și organizarea de concursuri; (b) sondaje și studii, altele decât cele menționate în partea I punctul 3. III. Acțiuni pentru care nu sunt disponibile ajutoare
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
formare și ateliere tehnice, precum și un acces permanent la modulele de formare prin intermediul sistemului de comunicare cu experții Comisiei pregătitoare a CTBTO. 2. Descrierea proiectului În noiembrie 2005 a fost lansat un proiect destinat explorării opțiunilor tehnologice disponibile în domeniul difuzării pe Internet și al conferințelor pe Internet, precum și a posibilităților de formare asistată de calculator, în colaborare cu o serie de state semnatare ale CTBT selectate din diverse regiuni. Pe baza rezultatelor acestei faze pilot, în cursul căreia urmează să
32006E0243-ro () [Corola-website/Law/294988_a_296317]
-
o perioadă lungă de elaborare, deoarece scenariul-machetă trebuie să facă obiectul unor multiple dezvoltări, examinări, testări și adaptări înainte de a fi pus la dispoziția studenților. Dacă materia predată nu suferă modificări, această metodă de lucru se poate dovedi eficientă în difuzarea unui material de curs coerent pentru un public larg. De exemplu, personalul centrelor naționale de date trebuie să se familiarizeze cu conceptele și instrumentele de bază utilizate de Secretariatul tehnic provizoriu al CTBTO. Participanții la activitățile echipelor de inspecție la
32006E0243-ro () [Corola-website/Law/294988_a_296317]
-
filiere de evaluare, înainte de exploatarea sa ca produs final. Rezultatele proiectului ― creșterea numărului de experți formați în testarea, evaluarea și aplicarea provizorie a regimului de verificare al CTBTO; ― îmbunătățirea pregătirii participanților la atelierele tehnice; ― creșterea numărului de participanți și îmbunătățirea difuzării și punerii în aplicare a concluziilor atelierelor tehnice; ― îmbunătățirea accesibilității modulelor de formare independent de fusul orar și dezvoltarea tehnologică a statului beneficiar; ― acțiuni de formare și de consolidare a capacității prin mijloace electronice în beneficiul tuturor statelor semnatare ale
32006E0243-ro () [Corola-website/Law/294988_a_296317]
-
urmă ar trebui să fie deschise într-o mai mare măsură, în special în situațiile în care Consiliul deliberează cu privire la acte legislative în cadrul procedurii de codecizie. De asemenea, ar trebui adoptate măsuri pentru îmbunătățirea semnificativă a mijloacelor tehnice utilizate pentru difuzarea, în toate limbile oficiale ale instituțiilor Uniunii Europene, a deliberărilor și dezbaterilor publice ale Consiliului, în special prin intermediul internetului. În decembrie 2006, Consiliul va examina punerea în aplicare a măsurilor de deschidere menționate anterior în vederea evaluării impactului acestora asupra eficienței
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
publică". Deschiderea către public a deliberărilor Consiliului și a dezbaterilor publice în conformitate cu prezentul articol se face prin transmitere publică prin intermediul mijloacelor audiovizuale, în special într-o sală suplimentară și prin transmiterea în toate limbile oficiale ale instituțiilor Uniunii Europene prin difuzare video în direct (video streaming). O versiune înregistrată rămâne disponibilă cel puțin o lună pe website-ul Consiliului. Rezultatul votului se indică prin mijloace vizuale. În măsura posibilă, Secretariatul General informează publicul din timp cu privire la datele și orele aproximative la care
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
b), iar Secretariatul General, în urma avizului negativ al terței părți, nu are convingerea că articolul 4 alineatul (1) sau (2) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 este aplicabil, dosarul este prezentat Consiliului. În cazul în care Consiliul are în vedere difuzarea documentului, terța parte este informată imediat în scris asupra intenției Consiliului de a face public documentul după o perioadă de cel puțin 10 zile lucrătoare. În același timp, terței părți i se atrage atenția asupra articolului 243 din Tratatul CE
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]