8,850 matches
-
nuci de cocos sau copra 25 2306.60.00 - Din nuci sau miez de palmier 25 2306.90 - Altele: -- Turte de măsline și alte reziduuri provenite din extracția uleiului de măsline: 2306.90.11 --- Având un conținut de ulei de măsline mai mic sau egal cu 3% din greutate 25 2306.90.19 --- Având un conținut de ulei de măsline care să depășească 3% din greutate 25 -- Altele: 2306.90.91 --- Din germeni de porumb 25 2306.90.93 --- Din semințe
HOTĂRÂRE nr. 1.055 din 22 decembrie 1995 privind taxele vamale de import pentru produse agricole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113601_a_114930]
-
Turte de măsline și alte reziduuri provenite din extracția uleiului de măsline: 2306.90.11 --- Având un conținut de ulei de măsline mai mic sau egal cu 3% din greutate 25 2306.90.19 --- Având un conținut de ulei de măsline care să depășească 3% din greutate 25 -- Altele: 2306.90.91 --- Din germeni de porumb 25 2306.90.93 --- Din semințe de susan 25 2306.90.99 --- Altele 25 2307.00 Zaț și drojdie de vin; tartru brut: - Zaț și
HOTĂRÂRE nr. 1.055 din 22 decembrie 1995 privind taxele vamale de import pentru produse agricole. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113601_a_114930]
-
coajă de nucșoara,cordamom - Poziția 0910.40.90: Foi de dafin - Grupa 1006.30: Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat - Poziția 1101.00.00: Făină de grâu sau meslin - Poziția 1701.99.10: Zahăr alb - Grupa 2005.70: Măsline - Subcapitolul 29.36: Provitamine și vitamine naturale sau reproduse prin sinteze (inclusiv concentratele naturale), ca și derivatele lor folosite în principal ca vitamine, amestecate sau nu între ele, sau chiar în orice soluții - Subcapitolul 29.37: Hormoni, naturali sau reproduși
HOTĂRÂRE nr. 165 din 15 aprilie 1994 privind efectuarea de operaţiuni legate de import-export, încheiate la nivel de agent economic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110672_a_112001]
-
în-dră-go-stit (silabisește, sacadat) de Sfânta Parascheva ! Îndrăgostit, dar în sensul cel bun al cuvântului, să nu înțelegeți...”. Ca pentru a-și susține afirmația, îmi arată discret încheietura mâinii drepte, de care are atârnate un șirag de metanii din sâmburi de măsline. „Ierusalim”, mai spune, cu sensul „la revedere”, discuția noastră s-a încheiat, trebuie să reintre în pielea sa de jandarm vigilent. În zilele următoare m-am mai întâlnit de câteva ori cu el în diferite „puncte fierbinți” ale pelerinajului. Zâmbea
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
toate punctele de vedere, pentru a ieși în ploaia pe cale să devină burniță. Locul eliberat de mine este ocupat imediat de alți pelerini dornici să se încălzească puțin. Mulți dintre ei dăruiesc „prinoase” pentru mănăstire, adică pâine, ulei, zahăr, orez, măsline, fasole și alte alimente de bază necesare bunei funcționări a comunității monahale. Numai că la Prislop, în astfel de zile, ar trebui să se strângă cantități uriașe de astfel de bunuri, mă întreb ce se întâmplă oare cu ele, sunt
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
de la seminar aleargă și ele în toate părțile, slujba se va termina în curând, iar arhiereii prezenți, însoțiți de „oficialități”, vor trebui să ia masa. O aud pe una dintre ele spunând panicată : „Cum servește Preasfințitul salata, cu ulei de măsline, lămâi sau oțet ?”. Așezat confortabil pe o bancă acoperită cu niște pături uzate, dar călduroase, din lână, mănânc cu poftă din pachetul primit la plecare de la grupul din Suceava, cei pe care i-am ajutat să ambaleze sarmalele în caserole
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
frontul în Ardeal, lumea era timorată și puține prăvălii erau deschise. Era vineri spre amiază; la o prăvălie negustorul aștepta în ușă. Dau bună ziua. Negustorul mă poftește curtenitor în prăvălie. Înăuntru, o mulțime de saci și butoaie pline cu mărfuri: măsline, prune, cartofi, smochine. Întreb de prețuri și rog să mi se pună cantitățile de care aveam nevoie. Măsline și smochine mi-au dat din marfa care era în prăvălie, iar prune uscate și cartofi mi-au dat din magazia din
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
negustorul aștepta în ușă. Dau bună ziua. Negustorul mă poftește curtenitor în prăvălie. Înăuntru, o mulțime de saci și butoaie pline cu mărfuri: măsline, prune, cartofi, smochine. Întreb de prețuri și rog să mi se pună cantitățile de care aveam nevoie. Măsline și smochine mi-au dat din marfa care era în prăvălie, iar prune uscate și cartofi mi-au dat din magazia din curte. Negustorul m-a oprit la cântar, să-l verificăm; trei băieți aduceau sacii din magazie la cântar
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
la căruțe. Am plătit, mulțumind, negustorului și am plecat. Ajungând spre seară la mânăstire am tras să descărcăm marfa. Părintele stareț era acolo. „Ia să vedem, părinte, zice el bucuros, ce ne-ai adus pentru vindecarea lăcomiei trupești”. Gustă o măslină și-i plăcu. Gustă și o smochină, la fel. „Bune, bune, ia să vedem și prunele și cartofii!”. Unul din frați dezlegă un sac cu prune și... rămânem uluiți. În sac erau numai coji și sâmburi, în ceilalți la fel
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
să descriu casa. La dejun am mâncat, savurând cu mare plăcere, următoarele: pastă de anșoa pe felii de pâine prăjită unse cu unt, iahnie de fasole cu boabe mari, preparată cu țelină tocată, roșii, suc de lămâie și ulei de măsline. (Un ulei bun e un ingredient esențial, mă refer la untdelemnul acela ușor picant, din care mi-am adus o provizie de la Londra.) Niște ardei grași ar fi constituit un adaos binevenit, numai că n-am găsit la prăvălia din
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
scrisori în cotețul de câini. Nimic de la Lizzie. În schimb, o misivă de la Peregrine Arbellow. La prânz mi-am preparat divinul meu ghiveci vegetarian din ceapă, morcovi, roșii, tărâțe, linte, boabe de orz, proteină vegetală, zahăr nerafinat și untdelemn de măsline (proteina vegetală am adus-o cu mine de la Londra). Înainte de a-l mânca, adaug puțină zeamă de lămâie. Pe lângă acest fel (foarte ușor), un cartof copt cu brânză topită. După care, o franzeluță și prune. (Prunele coapte cu grijă sunt
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
o examinare atentă. O grămadă de chibrituri arse risipite peste tot, dar patul meu părea neatins. Ceea ce mi-a făcut plăcere. Probabil că se înapoiase la hotel, noaptea târziu. Deschisese o sticlă de vin și o cutie de metal cu măsline și mâncase ceva pâine. Nu-mi scrisese nici un bilet, dar își lăsase amprenta, împrăștiind pe masa din bucătărie cioburile sparte ale unei cești de ceai drăguțe. S-ar fi putut să fie și mai rău. Pentru că eram atât de înfometat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
lăsase amprenta, împrăștiind pe masa din bucătărie cioburile sparte ale unei cești de ceai drăguțe. S-ar fi putut să fie și mai rău. Pentru că eram atât de înfometat, am luat un mic dejun alcătuit din ceai, pâine prăjită și măslinele care mai rămăseseră. Pe urmă am așteptat, și am așteptat și în tot timpul așteptării încercam să-mi aduc aminte ceea ce simțisem cât contemplasem stelele, dar totul se eclipsase. Pe urmă am început să fac escapade până la „cotețul câinilor“. Pe la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
O arsese, o aruncase în closet și trăsese apa, o făcuse sul și o ascunsese într-o pereche de ciorapi? M-am întors în casă și mi-am umplut acum paharul mare cu vin alb, am deschis o cutie de măsline și una de moluște afumate și un pachet de biscuiți uscați. Desigur, nu mai aveam nici un pic de hrană proaspătă și omisesem să cumpăr. Casa se afla încă în plin freamăt, dar începusem să-i cunosc ciudățeniile și mă simțeam
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
O premoniție? M-am simțit străbătut de un fior rece și mi-am îmbrăcat jerseul irlandez. Deși afară luminozitatea părea să se intensifice, înăuntru era din ce în ce mai întuneric și a trebuit să-mi încordez privirile în timp ce am spălat și am uscat măslinele, le-am răsturnat într-un castron și am turnat untdelemn peste ele. Și în clipa aceea, cineva a început să bată violent la ușa din față. Oricine o fi fost, evident nu observase clopotul, al cărui mâner de alamă fusese
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
emoției, că aș face mai bine să încetez acum cu întrebările, cu toate că trebuia să aflu, trebuia să aflu. — Hartley, ia puțin vin. I-am turnat un pahar de vin spaniol și a început să-l soarbă mecanic. Ia și o măslină. — Nu-mi plac măslinele. Sunt acre. Te rog, ascultă-mă. Regret că-i atât de frig aici, casa asta reușește să fie friguroasă chiar când... Foarte bine, spune-mi ce ai de spus. Dar ține minte, ești aici și vei
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
mai bine să încetez acum cu întrebările, cu toate că trebuia să aflu, trebuia să aflu. — Hartley, ia puțin vin. I-am turnat un pahar de vin spaniol și a început să-l soarbă mecanic. Ia și o măslină. — Nu-mi plac măslinele. Sunt acre. Te rog, ascultă-mă. Regret că-i atât de frig aici, casa asta reușește să fie friguroasă chiar când... Foarte bine, spune-mi ce ai de spus. Dar ține minte, ești aici și vei rămâne - indiferent de ce s-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
totodată, scurta răstimpul primejdios. Când o să li se facă foame, probabil că or să se arate. Dar erau, desigur, prea agitați ca să mai simtă foame. În ciuda temerilor care mă frământau, eu eram flămând. Un timp, am ronțăit biscuiți sărați cu măsline, apoi am răzuit restul de tocană turnându-l într-o farfurie, cu care am ieșit în aer liber, luând și un pahar de vin alb, și m-am așezat iar cu fața la mare. Mă găseam într-o stare de spirit foarte
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
ea. Vorbea despre acest lucru, despre asta. Da, începeam să-mi deștept prințesa adormită. — Cred că ți-e foame. Ia puțin vin. Puțină tocană, a mai rămas un pic. — Numai puțin vin. Și o bucățică de pâine. — Și brânză. Și măsline. — Nu-mi plac măslinele. Ți-am mai spus-o. Luă câteva îmbucături de pâine cu brânză, apoi le dădu deoparte. Bău și puțin vin. Am băut și eu. Nu reușeam să mănânc. — Hartley, știi, cred că ai trecut Rubiconul. Și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
lucru, despre asta. Da, începeam să-mi deștept prințesa adormită. — Cred că ți-e foame. Ia puțin vin. Puțină tocană, a mai rămas un pic. — Numai puțin vin. Și o bucățică de pâine. — Și brânză. Și măsline. — Nu-mi plac măslinele. Ți-am mai spus-o. Luă câteva îmbucături de pâine cu brânză, apoi le dădu deoparte. Bău și puțin vin. Am băut și eu. Nu reușeam să mănânc. — Hartley, știi, cred că ai trecut Rubiconul. Și ce-i de cealaltă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
băuturi alcoolice (peste 22 grade) 1 litru; - vin, bere 2 litri; b) Produse alimentare interzise a fi scoase din țară de persoanele fizice cu domiciliul în străinătate: ... - carne; - ulei comestibil; - făină de grîu și de porumb; - orez; - cafea și cacao; - măsline; - alcool rafinat; - legume și fructe; - piper și alte condimente din import; - miere de albine; Anexă 2 Produse alimentare care pot fi scoase din țară de persoanele fizice cu domiciliul în Republică Socialistă România: - preparate din carne 150 grame; - conserve din
DECRET nr. 278 din 27 iulie 1979 privind produsele alimentare care pot fi scoase din ţara de către persoanele fizice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132253_a_133582]
-
netă de 580 g, este condiționată pentru │ vânzarea cu amănuntul. Produsul conține ingredientele următoare: │ făină de grâu, apa, brânză, brânză pe bază de margarina, ciuperci │ albe, carne de vita (4,7% din greutate), ceapă, pastă de │ tomate, ulei vegetal (de măsline), drojdie, de bere, sare, zahăr, │ praf de copt, extract de malț, ulei vegetal parțial hidrogenat, │ amidon modificat, usturoi și condimente. Înainte de a fi │ consumată, pizza trebuie coapta timp de 15 - 20 minute │ (dacă cuptorul este preîncălzit) sau 20 - 25 minute
DECIZIE nr. 2.008 din 18 decembrie 2001 privind punerea în aplicare a prevederilor Culegerii de avize de clasificare emise de Comitetul Sistemului armonizat din cadrul Organizaţiei Mondiale a Vamilor, actualizată prin aducerile la zi nr. 1-29. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139121_a_140450]
-
turte rezultate de la fabricarea uleiului; - bumbac: semințe, turte rezultate de la fabricarea uleiului; - în: semințe, turte rezultate de la fabricarea uleiului; - susan: semințe, turte rezultate de la fabricarea uleiului; - turte din semințe de palmier; - napi: semințe, turte, coji; - bostan: semințe, turte; - pulpa de măsline rezultată de la extragerea uleiului. 3. Boabe de leguminoase, produse și subproduse: - năut: boabe; - linte: boabe; - Lathyrus platyphyllos: boabe supuse unui tratament termic adecvat; - mazăre boabe: gozuri de mazăre, tarate, făină; - bob și bob mare: boabe, gozuri, tarate; - măzăriche: boabe; - lupin
NORME METODOLOGICE din 13 septembrie 2001 de aplicare a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 34/2000 privind produsele agroalimentare ecologice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137222_a_138551]
-
de pluta naturală Foi de pluta naturală Pluta aglomerată și produse din pluta aglomerată Alfa Iarbă de mare Pastă de celuloza Conserve de pește Conserve de legume în oțet sau fără oțet Conserve de fructe Făină de pește Ulei de măsline brut, nerafinat Fosfat natural Hiperfosfat Supertriplufosfat Minereu de fier Minereu de mangan pentru chimie Minereu de mangan pentru metalurgie Minereu de cupru Minereu de plumb Minereu de zinc Antracit Baritina Oxid de fier Lină brută Bumbac brut Piei de bovine
ACORD COMERCIAL*) din 24 ianuarie 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133076_a_134405]
-
Semințe de mac, de dovleac și alte semințe Plante medicinale Instrumente muzicale Rechizite școlare și de birou Cărți, discuri și articole de artizanat Filatelie Filme. LISTA B Exportul Statului Israel către Republică Socialistă România Bumbac brut Citrice Alune Semințe Banane Măsline Bulbi de garoafe Juninci de reproducere Pui de crescătorie Potasiu Fosfați bruți Sucuri citrice Concentrate și esențe citrice Ciocolată Cafea solubila Cacao pudra Șroturi de soia Confecții - lină și sintetice Topsuri de lină Material de tricot din diolen Jerse de
ACORD COMERCIAL din 30 ianuarie 1971 între Republica Socialistă România şi Statul Israel*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133116_a_134445]