2,698 matches
-
cerere, următoarele produse geografice digitale disponibile și care nu sunt supuse restricțiilor de difuzare: ● produse matriciale ● produse raster ● produse vectoriale B. Specificații și publicații tehnice Fiecare parte va furniza gratuit celeilalte părți exemplare ale specificațiilor privitoare la datele produse sau schimbate, precum și publicații tehnice referitoare la acestea. C. Programe aplicative (1) Fiecare parte va furniza gratuit celeilalte părți o copie a tuturor programelor aplicative, nesupuse restricțiilor de difuzare, precum și a diferitelor sale noi versiuni, utilizabile pentru produsele digitale necesare programelor realizate
ARANJAMENT TEHNIC din 27 octombrie 2004 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză privind cooperarea în domeniul geografiei militare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164373_a_165702]
-
tuturor programelor aplicative, nesupuse restricțiilor de difuzare, precum și a diferitelor sale noi versiuni, utilizabile pentru produsele digitale necesare programelor realizate în comun și care intră sub incidența acestei anexe. (2) Părțile convin ca o condiție de utilizare a programelor aplicative schimbate să fie interzicerea decriptării codului executabil pentru reconstituirea codului-sursă sau de multiplicare a programelor fără autorizație scrisă a părții proprietare a aplicației. ... (3) Părțile convin să coordoneze orice proiect vizând modificarea programelor aplicative furnizate de către cealaltă parte. ... (4) Nici o parte
ARANJAMENT TEHNIC din 27 octombrie 2004 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză privind cooperarea în domeniul geografiei militare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164373_a_165702]
-
cerere, următoarele produse geografice digitale disponibile și care nu sunt supuse restricțiilor de difuzare: ● produse matriciale ● produse raster ● produse vectoriale B. Specificații și publicații tehnice Fiecare parte va furniza gratuit celeilalte părți exemplare ale specificațiilor privitoare la datele produse sau schimbate, precum și publicații tehnice referitoare la acestea. C. Programe aplicative (1) Fiecare parte va furniza gratuit celeilalte părți o copie a tuturor programelor aplicative, nesupuse restricțiilor de difuzare, precum și a diferitelor sale noi versiuni, utilizabile pentru produsele digitale necesare programelor realizate
HOTĂRÂRE nr. 2.347 din 14 decembrie 2004 pentru aprobarea Aranjamentului tehnic dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză privind cooperarea în domeniul geografiei militare, semnat la Bucureşti la 27 octombrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164372_a_165701]
-
tuturor programelor aplicative, nesupuse restricțiilor de difuzare, precum și a diferitelor sale noi versiuni, utilizabile pentru produsele digitale necesare programelor realizate în comun și care intră sub incidența acestei anexe. (2) Părțile convin ca o condiție de utilizare a programelor aplicative schimbate să fie interzicerea decriptării codului executabil pentru reconstituirea codului-sursă sau de multiplicare a programelor fără autorizație scrisă a părții proprietare a aplicației. ... (3) Părțile convin să coordoneze orice proiect vizând modificarea programelor aplicative furnizate de către cealaltă parte. ... (4) Nici o parte
HOTĂRÂRE nr. 2.347 din 14 decembrie 2004 pentru aprobarea Aranjamentului tehnic dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză privind cooperarea în domeniul geografiei militare, semnat la Bucureşti la 27 octombrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164372_a_165701]
-
dacă nu s-a stabilit altfel în înțelegerea de implementare ce decurge din art. IV din prezentul memorandum de înțelegere. Distribuirea informațiilor se va face prin canalele uzuale și va corespunde procedurilor normale ale părților. Aplicarea sau utilizarea oricăror informații schimbate ori transferate de către orice participanți sub auspiciile prezentului memorandum de înțelegere va intră în responsabilitatea participantului care le primește. Furnizorul nu garantează aplicabilitatea unor astfel de informații pentru orice aplicație particulară. Articolul VI Soluționarea diferendelor Orice diferende legate de interpretarea
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 21 septembrie 2004 între Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor din România şi Serviciul Naţional Meteorologic - Administraţia Naţională Oceanică şi Atmosferică a Statelor Unite ale Americii privind cooperarea tehnică în domeniile meteorologiei şi hidrologiei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164419_a_165748]
-
astfel de informații în măsura în care este necesar pentru aplicarea dispozițiilor prezenței convenții sau ale legilor interne ale statelor contractante referitoare la impozitele vizate de prezență convenție, în măsura în care impozitarea pe care ele o prevăd este conformă cu prezența convenție. Orice informație astfel schimbată va fi considerată că secret și va fi divulgata numai persoanelor sau autorităților implicate în stabilirea sau încasarea impozitelor vizate de prezență convenție. 2. În nici un caz prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu vor fi interpretate ca impunînd autorităților
CONVENŢIE din 29 aprilie 1986 între Republica Socialistă România şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151698_a_153027]
-
statelor contractante vor face schimb de informații necesare pentru aplicarea prevederilor prezenței convenții și celor ale legilor interne din statele contractante privitoare la impozitele vizate de convenție, în măsura în care impunerea pe care o prevăd este în conformitate cu prezența convenție. Orice informație astfel schimbată va fi ținută secret și nu va putea fi comunicată decît persoanelor sau autorităților însărcinate cu stabilirea impunerilor, inclusiv stabilirea pe cale judecătorească, sau cu încasarea impozitelor vizate în prezența convenție. 2. Dispozițiile paragrafului 1 nu vor putea fi interpretate în
CONVENŢIE din 13 iulie 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151730_a_153059]
-
solicitate; e) numele și calitatea persoanei care a primit actele (destinatar, soț, rudă - pentru persoanele fizice, sau funcția - pentru persoanele juridice); ... f) semnătura destinatarului (cu aplicarea ștampilei, pentru persoanele juridice); ... g) data comunicării actelor; ... h) motivele necomunicării (refuzul destinatarului, adresa schimbată etc.); ... i) semnătura agentului de procedură și ștampila autorității judiciare solicitate. ... (4) Cererea și documentele-anexă sunt scutite de orice supralegalizare sau altă formalitate analoagă. ... Articolul 8 Traducerea cererii și a documentelor-anexă Dacă prin convenții internaționale nu se prevede altfel, cererea
LEGE nr. 189 din 13 mai 2003 (*republicată*) privind asistenţa judiciară internaţională în materie civilă şi comercială*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149730_a_151059]
-
legale privitoare la impozitele la care aceasta convenție se aplică, cu condiția că informația să fie din categoria acelora care pot fi obținute în conformitate cu legile și practicile administrative ale fiecărui stat contractant privitor la impozitele proprii. ... (2) Orice informație astfel schimbată va fi considerată că secret, cu excepția cazului cînd astfel de informații pot fi: ... a) divulgate oricărei persoane însărcinate cu impunerea, încasarea sau executarea silită ori rezolvarea contestației cu referire la impozitele la care sînt aplicabile prevederile prezenței convenții; ... b) fac
CONVENŢIE din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152145_a_153474]
-
informațiile care sînt necesare pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord, și își vor comunică legile interne ale statelor contractante referitoare la impozitele care fac obiectul prezentului acord, în măsura în care impozitarea respectiva este în concordanta cu acest acord. Orice informație astfel schimbată va fi considerată secreta și nu va fi divulgată nici unor persoane sau autorități altele decât acelea care au drept atribuții stabilirea, inclusiv determinarea judiciară, sau încasarea impozitelor care formează obiectul acestui acord. 2. În nici un caz prevederile paragrafului 1 nu
ACORD din 25 septembrie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii India pentru evitarea dublei impuneri a veniturilor întreprinderilor care exploatează avioane şi nave în trafic internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151841_a_153170]
-
face schimb de informații, după cum va fi necesar, pentru aplicarea prezenței convenții și a legislației interne a statelor contractante referitoare la impozitele vizate prin prezența convenție, în măsura în care impozitarea pe care ele o prevăd este conformă cu convenția. Orice informație astfel schimbată va fi considerată că secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, altele decat cele însărcinate cu stabilirea sau încasarea impozitelor vizate de prezență convenție. 2. În nici un caz, dispozițiile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunînd
CONVENŢIE din 12 februarie 1976 între Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151858_a_153187]
-
în mod obișnuit, în măsura în care va fi necesar pentru aplicarea dispozițiilor prezenței convenții și cele ale legilor interne ale statelor contractante relative la impozitele vizate prin convenție, în măsura în care impozitarea pe care ele o prevăd este conformă cu convenția. Orice informație astfel schimbată va fi ținută secret și nu va fi divulgata nici unei persoane sau autorități, altele decît cele însărcinate cu stabilirea sau încasarea impozitelor vizate de prezență convenție. 2. Dispozițiile paragrafului 1 nu vor fi în nici un caz interpretate că impunînd unuia
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face schimb de informații în măsura în care vor fi necesare pentru aplicarea dispozițiilor prezenței convenții și legislației interne a statelor contractante privitoare la impozitele vizate de prezență convenție. Orice informații astfel schimbate vor fi tratate că secret și nu vor fi dezvăluite altor persoane decît persoanelor (inclusiv o instanță judecătorească sau o unitate administrativă) însărcinate cu stabilirea, încasarea sau executarea ori rezolvarea contestațiilor cu privire la impozitele vizate de prezență convenție. 2. Dispozițiile paragrafului
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
Articolul UNIC Se aprobă înțelegerea generală de securitate dintre Ministerul Apărării Naționale din România și Ministerul Apărării Naționale din Republică Elenă privind protecția informațiilor clasificate schimbate, semnată la București la 13 iunie 2003. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: Ministrul apărării naționale, Ioan Mircea Păscu Ministrul afacerilor externe, Mircea Geoana București, 22 august 2003. Nr. 994. ÎNȚELEGERE 13/06/2003
HOTARARE nr. 994 din 22 august 2003 pentru aprobarea inţelegerii generale de securitate dintre Ministerul Apararii Naţionale din România si Ministerul Apararii Naţionale din Republica Elena privind protecţia informaţiilor clasificate schimbate, semnata la Bucuresti la 13 iunie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151965_a_153294]
-
4. În proiect se va studia influență construcției și exploatării Sistemului Porțile de Fier asupra albiei și mălurilor Dunării în aval de baraj și se vor prevedea toate măsurile necesare și suficiente pentru a se înlătura influență negativă a regimului schimbat al Dunării în aval de baraj. 9. Obiecte auxiliare, instalații și utilaje necesare pentru exploatarea Sistemului Porțile de Fier În cadrul Sistemului Porțile de Fier se vor prevedea toate obiectele auxiliare, instalațiile și utilajele necesare pentru exploatarea Sistemului: stațiile de conexiune
CONVENŢIE din 30 noiembrie 1963 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind elaborarea proiectelor pentru realizarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151994_a_153323]
-
reglementările în vigoare în țările respective. Articolul 6 Părțile contractante vor liberaliză tranzitul de marfuri al uneia dintre părți pe teritoriul celeilalte părți. Articolul 7 Părțile contractante vor veghea, în cadrul legilor și reglementărilor în vigoare în țările lor, ca produselor schimbate conform contractelor încheiate în cadrul acestui acord să fie stabilite pe baza prețurilor practicate pentru produse similare pe principalele piețe. Serviciile competențe din cele două țări își vor comunica toate informațiile utile privind schimburile comerciale. Articolul 8 Vasele comerciale ale fiecărei
ACORD COMERCIAL din 8 august 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Zair. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152033_a_153362]
-
a ține evidența transmiterii, primirii și distrugerii datelor; ... h) ambele părți au obligația de a proteja efectiv datele împotriva accesului neautorizat și modificării sau publicării lor neautorizate. Articolul 9 1. Părțile vor garanta protecția tuturor datelor, informațiilor, materialelor și echipamentului schimbate reciproc în vederea aplicării prezentului acord, inclusiv a cererilor primite, în conformitate cu legislația națională a părții care le-a furnizat. 2. Nivelul de securitate stabilit de partea furnizoare nu poate fi modificat. Articolul 10 Informațiile, echipamentul sau mostrele primite în baza prezentului
ACORD din 9 septembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kazahstan privind cooperarea în combaterea criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, a terorismului şi a altor infracţiuni grave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156887_a_158216]
-
neguvernamentale menționate la capitolul II.l va fi făcută de o comisie de selecție formată din 5 membri, care va cuprinde specialiști ai Autorității. Comisia de selecție va fi numită anual prin ordin al președintelui Autorității, componența ei putând fi schimbata ori de câte ori este nevoie, în funcție de specificul proiectelor analizate. 2. Comunicarea rezultatului evaluării se va face în termen de cel mult 7 zile de la data stabilirii acestuia, cu precizarea motivelor respingerii proiectului, dacă este cazul. 3. Finanțarea proiectelor aprobate se realizează în
CRITERII din 13 mai 2004 pe baza cărora se efectuează selecţia proiectelor în domeniul protecţiei speciale a persoanelor cu handicap. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158535_a_159864]
-
mostrele, în baza prezentului acord, nu pot fi transferate unei terțe părți decât cu acordul prealabil, dat în scris, al autorității competente a părții contractante care le furnizează. ... (2) Părțile contractante vor garanta protecția tuturor datelor, informațiilor, materialelor și echipamentului, schimbate reciproc în vederea aplicării prezentului acord, inclusiv a cererilor primite, în conformitate cu legislația națională a părții contractante care le-a furnizat, precum și cu prevederile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Slovace privind protecția reciprocă a informațiilor, a materialelor și a documentelor
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovacia privind cooperarea în combaterea criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, a terorismului şi a altor infracţiuni grave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158295_a_159624]
-
globală, incluzând riscuri la care un număr semnificativ de asigurați nu sunt expuși simultan; ... d) permit asiguratorului să mențină poliță de asigurare, în situația în care acesta reziliază parțial garanția, mărește prima fără riscul sau scopul că garanția să fie schimbată (fără prejudiciu la clauzele de indexare) sau alterează condițiile poliței fără consimțământul expres al titularului acesteia; ... e) permit asiguratorului să modifice durată contractului fără consimțământul expres al asiguratului; ... f) impun asiguraților, în asigurările non viața, o perioadă a contractului mai
ORDIN nr. 89 din 16 aprilie 2004 pentru punerea în aplicare a Regulamentului privind regimul exceptarii acordurilor din domeniul asigurarilor de la interdictia prevăzută la art. 5 alin. (1) din Legea concurentei nr. 21/1996 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157888_a_159217]
-
globală, incluzând riscuri la care un număr semnificativ de asigurați nu sunt expuși simultan; ... d) permit asiguratorului să mențină poliță de asigurare, în situația în care acesta reziliază parțial garanția, mărește prima fără riscul sau scopul că garanția să fie schimbată (fără prejudiciu la clauzele de indexare) sau alterează condițiile poliței fără consimțământul expres al titularului acesteia; ... e) permit asiguratorului să modifice durată contractului fără consimțământul expres al asiguratului; ... f) impun asiguraților, în asigurările non viața, o perioadă a contractului mai
REGULAMENT din 16 aprilie 2004 privind regimul exceptarii acordurilor din domeniul asigurarilor de la interdictia prevăzută la art. 5 alin. (1) din Legea concurentei nr. 21/1996 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157889_a_159218]
-
și asigură că orice m��suri care pot fi luate sunt adecvate și echitabile. De aceea părțile vor schimba informații științifice, tehnice, economico-sociale, de afaceri, comerciale și juridice. 2. Părțile la această convenție, cănd stabilesc ce informații trebuie achiziționate și schimbate, trebuie să aibă în vedere utilitatea informației și pre��ul de obținere a acesteia. Părțile recunosc în continuare că cooperarea coordonată prin această anexă trebuie să fie în concordanță cu legile naționale, regulamentele și practica privind patentele, secretele comerciale și
CONVENŢIA DE LA VIENA din 22 martie 1985 privind protectia stratului de ozon*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156629_a_157958]
-
să fie dat pentru fiecare etapă de lucru sau cel puțin o dată pe zi, dacă rezultatele controlate justifica această, echipament protector curat și steril (sterilizat sau igienizat corespunzător). Mănușile trebuie să fie dezinfectate regulat în timpul operațiilor. Măștile și mănușile trebuie schimbate cel puțin la fiecare etapă de lucru. 21. Echipamentul pentru zona curată trebuie să fie astfel curățat și manipulat încât să nu se încarce cu contaminanți suplimentari care pot fi cedați ulterior. Aceste operații trebuie să urmeze proceduri scrise. Este
REGULI din 19 noiembrie 2003 de buna practica de fabricaţie pentru produse medicamentoase*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156487_a_157816]
-
asupra statutului juridic al copiilor născuți în afara căsătoriei, ratificate de România. Se mai considera, în susținerea excepției, ca, la data adoptării Codului familiei, la redactarea art. 60 s-a avut în vedere situația existentă, care, în prezent, este cu totul schimbată, ținându-se seama de progresele remarcabile ale științei medicale, în special în ce priveste expertiză ADN. De asemenea, autorul excepției apreciază că drepturile copilului sunt grav afectate de instituirea termenului prevăzut de textul criticat, întrucat mama minorului sau reprezentantul legal
DECIZIE nr. 166 din 15 mai 2003 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 60 din Codul familiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150292_a_151621]
-
prin instrumentarul folosit reprezintă un risc major care trebuie evitat. VI. Amenajări interioare și substrat 1. În scopul expunerii normale a animalelor, trebuie realizate expoziții cu aspect cât mai natural, folosind substrate corespunzătoare habitatului natural al speciei. 2. Substratul trebuie schimbat periodic pentru a se evita contaminarea acestuia. De��eurile și hrană neconsumata trebuie îndepărtată zilnic. 3. Trebuie asigurate locuri pentru însorire și odihnă că și suprafețe abrazive/rugoase pentru facilitarea îndepărtării exuviilor. Pentru speciile arboricole trebuie realizate facilități pentru cățărat
ORDIN nr. 742 din 22 noiembrie 2004 pentru aprobarea Instrucţiunilor privind autorizarea, inventarierea şi înregistrarea gradinilor zoologice şi acvariilor publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164916_a_166245]