3,694 matches
-
Fromont (scenariu eșuat în tinerețe, dar dus la bun sfârșit prin adulter), seducerea forțată a lui Frantz (cumnatul sau, care află despre adulter) și alte scenarii minore de succes. Clorinde are o tactică de seducere diferită, "une double conduite" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.157] față de Rougon și față de Delenstag. Cucerirea bărbatului nu este o întreprindere prea grea pentru Pariziana, care a făcut din această ocupația să de bază. Cel ce o privește sau o asculta este complet manipulat de
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
333. Scenariul unei vieți conjugale comune, cu alegerea domiciliului și a funcțiilor de serviciu ale lui Duroy, aparține Madeleinei. "Et elle parla, avec précision, de ce qu'ils feraient à leur retour. Ils devaient conserver l'appartement qu'elle habitait avec son premier mari, et Duroy héritait aussi des fonctions et du traitement de Forestier à La Vie Française" [Maupassant, Bel-Ami, p.170]. Este interesant că aranjamentele financiare sunt facute tot de ea, cu siguranta unui om de afaceri. Contractul de căsătorie
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
ba adoptând chiar poză unei femei puternice 335. Cauzele despărțirii pot fi cele mai obișnuite 336, dar în cazul femeii pariziene suferință iubirii provocată de ea face această legătură imposibil de suportat pentru bărbat: "Îl était lui-même tellement exaspéré de son impuissance, tellement mordu par un désir vain et enragé de cette femme, qu'il se disait en șes heures de solitude désespérée: "J'aime mieux rompre que de continuer à vivre ainsi"" [Maupassant, Notre coeur, p.202]. La Paris și
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
et d'autres où j'ai presque celle d'une cocotte... sans amants" [Maupassant, Notre cœur, p.73]. La Hélène Grandjean rolurile se confundă, provocând o dramă: "La mère et l'amante se confondaient, à ce moment délicieux; elle offrait son amour tout brûlant de șa reconnaissance" [Zola, Une page d'amour, p.188]. În epoca ascensiunilor fulgerătoare se produce o inversare de semne. O nouă sensibilitate combină tradițiile cele mai prestigioase cu inovațiile de ultimă oră. Reperele se amestecă, mișcările
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
că Nana, o actriță destul de slabă, reușește de minune să facă teatru în viața de toate zilele. Ea este, cum i se pare, foarte convingătoare în rolul de mondenă: "Elle se promena un instant, pour bien se montrer dans tout son jeu, avec des sourires fins, des battements de paupières, des balancements de jupe" [Zola, Nana, p.294], dar suferă un eșec profesional în cariera teatrală: "Un mois plus tard, la première représentation de la Petite Duchesse fut, pour Nana, un grand
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
déclassée, elle adorait la vie de ménage, un petit intérieur paisible. Cependant, elle était contente d'avoir "un jour"; disait: "Ces femmes-là!" en parlant de șes pareilles; voulait être "une dame du monde", s'en croyait une. Elle mentait à son rôle enfin, car elle devenait sérieuse" [Flaubert, L'Éducation sentimentale, p.410]. Fiind prin natura lor actrițe, ele nu rezistă mult în același rol și tind spre o schimbare spectaculoasă, printr-o rezolvare de tip dramatic: "C'était une façon
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
collégien. Je suiș drôle comme tout, en collégien" [Maupassant, Bel-Ami, p.84]. Este sugestiva spionarea femeilor de moravuri ușoare de către cele așa-zise oneste: "Mais Mme de Marelle ne regardait guère la scène, uniquement préoccupée des filles qui circulaient derrière son dos; et elle se retournait sans cesse pour leș voir, avec une envie de leș toucher, de palper leur corsage, leurs joues, leurs cheveux, pour savoir comment c'était fait, ces êtres-là" [Maupassant, Bel-Ami, p.93]. Același interes îl manifestă
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
că personaje ambigue: "moitié aventurières et moitié grandes dames, qu'on rencontrait partout, au milieu de toutes leș cohues: chez leș ministres, dans leș avant-scènes des petits théâtres, sur leș plages à la mode, au fond des auberges perdues" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon]. Întrebările și constatările personajelor din nuvelele lui Maupassant sunt de aceeași ordine: "Est-ce une gamine charmante ou une abominable coquine? Elle dit des choses à faire frémir une armée. (...) Elle me provoque, m'excite comme une courtisane
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
o tendință naturală: ""Elle a tenu un hôtel, n'est-ce pas? Autrefois, elle logeait Rougon. On raconte même qu'elle lui prêtait de l'argent... Et maintenant, quel métier fait-elle? (...) Mme Correur est une dame fort respectable", dit-il nettement" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.30]. Proaspăt căsătorită, mic-burgheză Sidonie Chèbe intra triumfătoare în rândurile mării burghezii: "un sourire de triomphe éclairer tout à coup ce joli visage énigmatique" [Daudet, Fromont jeune et Risler aîné, p.25]. Mitul lui Pigmalion este
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
M. La Rouquette racontait une nouvelle histoire sur la belle Clorinde. Elle avait eu, un jour, l'étonnante fantaisie de faire tendre să chambre de draperies noires semées de larmes d'argent, et de recevoir là șes intimes, couchée sur son lit, ensevelie dans des couvertures également noires, qui ne laissaient passer que le bouț de son nez" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.37]. Astfel, remarcam importantă conversației în societatea franceză, prin care limba și stilul se rafinează, în mare
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
l'étonnante fantaisie de faire tendre să chambre de draperies noires semées de larmes d'argent, et de recevoir là șes intimes, couchée sur son lit, ensevelie dans des couvertures également noires, qui ne laissaient passer que le bouț de son nez" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.37]. Astfel, remarcam importantă conversației în societatea franceză, prin care limba și stilul se rafinează, în mare parte, datorită prezenței feminine. Georges Duroy învăța de la femei artă conversației, precum și arta scrisului: "Alors îl
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
de faire tendre să chambre de draperies noires semées de larmes d'argent, et de recevoir là șes intimes, couchée sur son lit, ensevelie dans des couvertures également noires, qui ne laissaient passer que le bouț de son nez" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.37]. Astfel, remarcam importantă conversației în societatea franceză, prin care limba și stilul se rafinează, în mare parte, datorită prezenței feminine. Georges Duroy învăța de la femei artă conversației, precum și arta scrisului: "Alors îl parla de șes
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
prezenței feminine. Georges Duroy învăța de la femei artă conversației, precum și arta scrisului: "Alors îl parla de șes projets, en termes vagues, puis recommença avec elle la conversation qu'il venait d'avoir avec Mme Walter; mais comme îl possédait mieux son sujet, îl s'y montra supérieur, répétant comme de lui des choses qu'il venait d'entendre" [Maupassant, Bel-Ami, p.34]. Spiritul feminin a marcat puternic limbajul de salon, șlefuind caracterele și moravurile, cum observa filosoful englez Hume. Este interesantă
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
galanta, cu dedesubturi: "Mme Bouchard (...) s'attardait encore devant Rougon, très gracieuse, très douce, lui demandant à quelle heure elle pourrait le voir, rue Marbeuf, tout seul, parce qu'elle était trop bête quand îl y avait du monde" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.76]. Sintaxa feminină este eliptica și ambigua, cu inversiuni frecvente ale termenilor da și nu. Oscilarea doamnei Dambreuse între da și nu, între decizii contrare, ia în român forme diferite. Cuvintele sale sunt adevărate și false
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
cuvântul care, de regulă, exprimă femininul, atunci nu este cel care în egală măsură exprimă Pariziana. Jucându-se cu inexprimabilul și interzisul, discursul ei elaborat poate mască obscenul: "Puis elle rougit davantage encore, en murmurant: "Îl ne faut jamais couper son blé en herbe." Îl ricanait, excité par leș sous-entendus" [Maupassant, Bel-Ami, p.172]. Spre deosebire de discursul masculin, care operează cu termeni clari și are tendința de a clasa lucrurile terminologic, discursul feminin recurge la jocuri lingvistice și metaforice, oscilează între ambivalente
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
o provoacă)368. Efectul de surpriză, rapiditatea și abilitatea întrebărilor pot fi puse sub semnul unei cunoașteri intelectuale, caracterului sociabil și curiozității Parizienei: "Juliette, qui avait la mânie des questions, même avec leș personnes qu'elle connaissait le moins, interrogeait son mari, coup sur coup, souvent sans attendre leș réponses" [Zola, Une page d'amour, p.125, 127]. Multiplicarea enunțurilor contradictorii corespunde firii sale: "Un flot de sang empourpra șes épaules, elle părut sur le point d'éclater en paroles vengeresses
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
le calcul savant d'une femme rompue à la tactique de la passion. Elle n'aurait pu jouer un jeu qui le jetât à șes pieds, plus déchiré de doute, plus désireux d'être convaincu. (...) Alors, comme elle s'entêtait dans son silence, et qu'elle voulait toujours ouvrir la porte et s'en aller, îl acheva de perdre la tête. Îl eut une explosion suprême de douleur" [Zola, Au bonheur des dames, p.381-382]. Exprimarea Parizienei nu este plata și impersonala
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
cette histoire!... Jamais entends-tu! Fais-le pour moi, reprit-elle ardement. C'est moi qui te le demande, c'est à moi que tu feras plaisir" [Zola, L'Œuvre, p.226]. "Madame Josserand, toute blanche, s'étranglait, devant la révolte inconcevable de son mari" [Zola, Pot Bouille, p.38]. Limbajul Parizienei reflectă spiritul sau practic: abundență în enumerarea proprietăților și calităților, în indicații de cifre, de date, de dimensiuni 369. Cu toate că personajele mondene știu să construiască fraze frumoase, limbajul Parizieneiei dezvăluie caracterul ei
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
duri și încuraja pe cei timizi. "On ne vous voit plus, Olivier? Qu'est-ce que vous faites? Je ne voulais pas vous gener en ce moment. Dans la façon dont elle prononça "Olivier", elle mit tous șes reproches et tout son attachement. Vous êtes la meilleure femme du monde, dit-il, ému par l'intonation de son nom" [Maupassant, Fort comme la mort, p.97]. Schimbarea timbrului invocă o atitudine sau un sentiment 370. Originea nobilă a lui Sidonie Chèbe este contestată
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
vous faites? Je ne voulais pas vous gener en ce moment. Dans la façon dont elle prononça "Olivier", elle mit tous șes reproches et tout son attachement. Vous êtes la meilleure femme du monde, dit-il, ému par l'intonation de son nom" [Maupassant, Fort comme la mort, p.97]. Schimbarea timbrului invocă o atitudine sau un sentiment 370. Originea nobilă a lui Sidonie Chèbe este contestată de conținutul, vocea și intonația vulgara: "Et à mesure qu'elle exhale să colère en
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
comprehensiunea lor sunt de neegalat. Pariziana dezminte, într-o anumită măsură, postulatul despre expansiunea feminină și tăcerea masculină, ea evita răspunsurile directe. În pofida expansiunii verbale, Rougon nu reușește să scoată nici o confidenta profesională de la Clorinde: Îl tâcha de la confesser à son tour. D'ordinaire, elle ne répondait pas aux questions. (...) Comme îl l'interrogeait habilement sur une absence de quinze jours (...) Rougon tendait l'oreille, croyait qu'elle allait enfin laisser échapper une confidence (...) Elle avait sur la face son rire
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
à son tour. D'ordinaire, elle ne répondait pas aux questions. (...) Comme îl l'interrogeait habilement sur une absence de quinze jours (...) Rougon tendait l'oreille, croyait qu'elle allait enfin laisser échapper une confidence (...) Elle avait sur la face son rire qui la masquait. Elle demeurait impénétrable, au milieu de son expansion bavarde" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.93-94]. Momentul confesiunii, tipic feminin, lipsește din discursul Parizienei. Ea însă îl poate simula: "Des choses très simples, racontées par elle
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
Comme îl l'interrogeait habilement sur une absence de quinze jours (...) Rougon tendait l'oreille, croyait qu'elle allait enfin laisser échapper une confidence (...) Elle avait sur la face son rire qui la masquait. Elle demeurait impénétrable, au milieu de son expansion bavarde" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.93-94]. Momentul confesiunii, tipic feminin, lipsește din discursul Parizienei. Ea însă îl poate simula: "Des choses très simples, racontées par elle, semblaient des confidences" [Flaubert, L'Éducation sentimentale, p.382]. Teatralizarea verbalului
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
habilement sur une absence de quinze jours (...) Rougon tendait l'oreille, croyait qu'elle allait enfin laisser échapper une confidence (...) Elle avait sur la face son rire qui la masquait. Elle demeurait impénétrable, au milieu de son expansion bavarde" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.93-94]. Momentul confesiunii, tipic feminin, lipsește din discursul Parizienei. Ea însă îl poate simula: "Des choses très simples, racontées par elle, semblaient des confidences" [Flaubert, L'Éducation sentimentale, p.382]. Teatralizarea verbalului constă, de asemenea, în
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
de șa vie" [Girardin t.II, 1986, p.245]. Dispunerea corpului și organizarea spațială încifrează raporturile dominat/dominant, apropiere/depărtare ale persoanelor și eforturile care se fac în acest sens pentru menținerea/depășirea situației: "Hélène, assise près du feu, avec son beau calme, regardait et écoutait. Malignon surtout semblait l'intéresser. Elle lui avait vu faire une évolution savante pour se rapprocher de Mme Deberle, qu'elle entendait causer derrière son fauteuil" [Zola, Une page d'amour, p.238]. În descrierile
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]