4,373 matches
-
fi crezut că e nebun și nelegiuirile pe care le săvârșise amestecând magia și știința precum și teologia eretică precum și neascularea față de orice autoritate a Imperiului și a Bisericii. Pe podeaua celulei, în anume zile, am văzut ieșind din fundul meu viermii pe care în timpul zilei îi înghițisem. Nici ei nu vor să se molipsească de la biata mea carne și fug atunci când mă apropii să-i prind, și-njură ca niște osândiți ai iadului atunci când îi poftesc să danseze ca să mă distrez
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
spațiu ca să mă mișc și eu prin celulă, iar în privința înfățișării, m-au curățat și aranjat oleacă gardienii, înainte de a mă aduce în fața ta. Se temeau să nu te molipsesc cu păduchii mei sau să ți se facă greață de viermii care uneori noaptea mi se urcă până la buze și mi se pitesc pe după urechi. Vrei să mă emoționezi sau să mă înspăimânți? Ceri ajutor sau și asta e tot o formă de aroganță și de trufie? Ești cumva pregătit să
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
să intru în substanța realităților și a ideilor. Interdicțiile sunt clare, așadar la ce bun să stărui și să compromiți și persoane nevinovate? Atunci am să macin gândacii ca să obțin cerneală, o să-i amestec cu sângele meu, cu fecalele, cu viermii pentru a avea în cele din urmă puțin lichid cu care să scriu pe pereți, încât n-o să uit deprinderea literelor și n-o să mă dezobișnuiesc. Cine știe dacă monahia Oriana vorbise împărtășind secretul sau îl aflaseră de la una din
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
din măruntaiele pământului și care părea să fărâme lucrurile de jur împrejur: Galileo a fost prietenul meu și nu înțeleg să-mi repudiez prietenii. Și despre Galilei am scris o Apologie în 1616. Doar viperele mușcă dacă sunt salvate, doar viermii rod carnea celor ce-i găzduiesc. Galilei, în cartea lui, demonstrează lucruri exacte și adevărate și deci nu mi se poate cere, tocmai mie, să-l țintuiesc pe cruce, când eu, dimpotrivă, aș vrea să-l așez pe altar, fiindcă
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
Din scrisoarea pe care Cioran i-o scrie Friedgardei la trei zile după plecarea ei din Paris, pe 19 aprilie, rezultă că "demonicul izbise în plin". Este duminica Paștelui, în zorii zilei și, după ce se răsucise în pat "ca un vierme", Cioran se decide să se scoale și să-i scrie. (Scriind în germană, așa cum îi va scrie de altminteri tot timpul, el face un subtil joc de cuvinte, punând alături banalul aufstehen ― "a se scula din pat" ― de cuvântul pascal
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
rânjește mereu și își bea mai departe bitterul lui. GRETE (Interesată, către Mariedl): Ce aruncă în closet oamenii ăștia de soi, de li se înfundă closetele în halul ăsta? MARIEDL: Într-un rând a fost un borcan de marmeladă cu viermi roșii pentru peștii din acvariu, erau o grămadă, cu siguranță că au puțit și înainte de a fi aruncați în closet. Altă dată erau caiete cu oameni goi, apoi un chilot plin de sânge sau o chestie pătată... (Erna aproape că
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
spre ușa deschisă. Dispar toate trei. Pe scenă se mai joacă o vreme "Șefele". Sfârșit GENOCID SAU FICATUL MEU E FĂRĂ ROST O comedie radicală Dedicată mie însumi, autorului unor minciuni de mare amploare Personaje: DOAMMA WURM: (ceea ce înseamnă Doamna Vierme): o pensionară istovită HERRMANN: Fiul doamnei Wurm, în jur de treizeci de ani, șchiop, e pierdut în spațiu și se comportă grotesc: despre el n-ar fi mai multe de spus. FAMILIA KOVACIC: Domnul și Doamna Kovacic se află cum
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
Da, Herrmann face o gaură proaspătă, pentru că cea veche îi face spaimă lui, că doar pe-acolo a ieșit micul Herrmann cel Șchiop. (Doamna Wurm ține un pumn la gură și se foiește înspăimântată) Ce tot țipă, acolo, bătrâna mamă vierme? A, nu, că ei nu-i place când în sfârșit cineva e drăguț cu ea, cu mama? Unchiului tutore i-a fost micul Herrmann tot așa de drag, atunci când l-a strâns de gât pe micul Herrmann cel Șchiop și
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
Ăsta e un scandal! E cu adevărat un scandal cum nu mai poate fi un altul, pentru că un subom ca dumneata este incapabil să ajungă la scandal. Singurul lucru scandalos la dumneata este că te-ai născut, doamnă Wurm. Wurm...Vierme, Wurm... o asemenea scârboșenie ca și constelația de nume, o asemenea nimicnicie ca mare iluzie. Ce vă zgâiți toți așa...? Aveți bunăvoința și mișcați-vă unii peste alții. Poporul trebuie în permanență divizat. (Arată bastonul soților Kovacic) Hai, marș afară
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
fiecare în ei, dar pe tine te vor răsputrezi. Și nimeni n-o să te poată ajuta, pentru că toți or să vrea să te ajute. Or să te ia sub aripa lor și or să spună: pe tine o să te ajutăm, vierme schilod. Și de asta nu te poate ajuta nimeni. Dar vierme schilod sună drăguț... mult mai bine decât schilod sau vierme. Vierme schilod... aproape la fel de bine ca și Grollfeuer. (Tună și fulgeră) (Îl împinge de la ea pe Herrmann care suspină
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
n-o să te poată ajuta, pentru că toți or să vrea să te ajute. Or să te ia sub aripa lor și or să spună: pe tine o să te ajutăm, vierme schilod. Și de asta nu te poate ajuta nimeni. Dar vierme schilod sună drăguț... mult mai bine decât schilod sau vierme. Vierme schilod... aproape la fel de bine ca și Grollfeuer. (Tună și fulgeră) (Îl împinge de la ea pe Herrmann care suspină) De ajuns pentru azi. Mi se face scârbă. Chiar și fără
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
să te ajute. Or să te ia sub aripa lor și or să spună: pe tine o să te ajutăm, vierme schilod. Și de asta nu te poate ajuta nimeni. Dar vierme schilod sună drăguț... mult mai bine decât schilod sau vierme. Vierme schilod... aproape la fel de bine ca și Grollfeuer. (Tună și fulgeră) (Îl împinge de la ea pe Herrmann care suspină) De ajuns pentru azi. Mi se face scârbă. Chiar și fără asta e totul destul de scârbos... și nu numai acum. Ascunde
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
te ajute. Or să te ia sub aripa lor și or să spună: pe tine o să te ajutăm, vierme schilod. Și de asta nu te poate ajuta nimeni. Dar vierme schilod sună drăguț... mult mai bine decât schilod sau vierme. Vierme schilod... aproape la fel de bine ca și Grollfeuer. (Tună și fulgeră) (Îl împinge de la ea pe Herrmann care suspină) De ajuns pentru azi. Mi se face scârbă. Chiar și fără asta e totul destul de scârbos... și nu numai acum. Ascunde-te
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
se ascunde în dulapul de haine) Actul al doilea Sufrageria familiei Kovacic. Domnul Kovacic este nervos la culme. Soția sa încearcă să-l liniștească. Fetele lor joacă "Nu te supăra, frate!" DOMNUL KOVACIC: Scroafa împuțită, baba asta!... pizdă-nnămolită, putreziciunea naibii! Viermii i-au halit de mult născătoarea... și acum își cască botul în stârpiciunea ei... DOAMNA KOVACIC: Vai, Rudi... în fața copiilor să folosești asemenea expresii... și copii noștri sunt fete care nu suportă ușor felul ăsta de a vorbi. (Îi pune
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
Grollfeueroaia nu e bună, iar viermănosul ăla de schilod artist de jos e și el la fel de puțin bun cât e și scârboasa de Grollfeuer. Dar or să trebuiască să dispară ei odată și odată de pe suprafața cu imaginea celor însuflețite... viermele la nebuni, bătrâna Wurm, în ceruri iar Grollfeueroaia în iad. Atunci o să primească Desirée locuința viermănoșilor, iar Bianca gaura lui Grollfeuer. DOAMNA KOVACIC: Ar fi o aventură excitantă, dacă am putea năvăli în bârlogul lui Grollfeuer și să ne punem
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
domnul Kovac. DOMNUL KOVACIC: Kovacic!... Kovacic! DOAMNA GROLLFEUER: Dar adevărata idioțenie, accentuez adevărată, și subliniez idioțenie, este așa-numita inteligență gata ambalată la locul natal, să știți asta, doamnă Kovac, să știți asta, domnule Kovac, să știți asta, doamnă Wurm... viermele schilod nu mai trebuie s-o știe. Și o buruiană este mereu un surogat pentru toate celelalte soiuri oribile. De asta a fost luat în considerație finalul acestor activități. HERRMANN: Doamnă Grollfeuer, urâțenia mea m-a condus între schimonoselile dumneavoastră
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
aici de față să-și lase alinate pirpiriile lor vieți de către micii donatori de sămânță ai lui Dumnezeu. Așa s-a întâmplat totul, așa cum trebuia să se întâmple, pentru că așa am vrut eu. Totul e liniștit și terminat, chiar și viermele schilod, viermișorul meu scârbos. (Smulge fața de masă de pe masă și, odată cu ea, resturile de mâncare, farfuriile și tacâmurile, și acoperă cu ea cadavrul lui Herrmann) Lui i-am dat doza cea mai mare, așa ca să nu aibă de suferit
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
dintâi zi a lumii, unicul fiu va împușca mormântul tatălui său. Își va da jos de pe el, ca pe niște pantaloni, furia lui fără margini și mâncarea bine putrezită de la mama o s-o facă movilă peste mormântul tatei. Și dedesubt, viermilor li se apleacă de la tatăl gata înfeliat, și sus lumina lunii scotocește locul de îngrășat al fiului trupesc. Și în fiecare duminică o iau pe mama cu mine, și pot să am și eu o baftă la fund pe locul
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
este prietenul meu profund Mocirla nu are nici un stăpân Când se înțepenește în fața blestematului de soare Mocirla moale și întunecată În mocirlă zac toate de toată lumea urâte și drăgălașe păcate ale schilozilor Și care la final vor fi liberi de viermi Mocirla este supa mea prezidențială de donație Mocirla este regele meu descărnat în chinurile sufocării Toate durerile mă iau în primire ca un om de schimb în echipa de paznici Eu sunt cel care dă alarma paznicilor Mă înțeapă toate
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
de spânzurat Pe un drum de țară mocirlos Pe care s-au bușit unul în altul două boturi ude de câine Până când le-a crescut o piftie între ei Pantaloni umpluți Pântec umplut Carne de cazan grasă și șoric Câțiva viermi Un ficat mare și soios ca să-l dai pe gât Și câteva boabe de piper Așa a fost Sepp Botdejigodie Pus la putrezit din naștere și nemuritor Nemuritor ca unul care încă nu s-a pișat pe întreaga lume. ... Sepp
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
din hârtie igienică folosită, care va atârna de un vrej de fasole ceva mai răsărit. EL: Și apoi va trebui brusc să se hrănească. Va prinde cu mâinile lui verzi o găină moartă, în a cărei burtă de mult domnesc viermii. Deci asta-i ea, găina, va trebui el să zică, a cărei găinaț îmi lipsește de zile întregi. EA (se cutremură scârbită și râde): Este o posibilitate gata pregătită, dar pentru cealaltă parte a viețuitorilor ești în așa hal de
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
rahatul ăla de cap, care tot scheunând sau scheunând fără să scoată un mucus tot lingea la armonia veșnică a lui mult linge? EA: Mai exact un rahat scurt și concis, altfel se tot lungește descurajator de mult. EL: Fără de viermi și fără sămânță. A fi nu este decât o țicneală. Monstruozitatea trebuie să poată fi montată fără încetare, dar nu se poate. Sau brusc este posibil și fără să fie strigat, nu ai voi să îți poți aminti, deoarece capul
by Werner Schwab [Corola-publishinghouse/Science/1078_a_2586]
-
vezi de-o cocolește n chip și fel,/ și curăț-o de scârnă zi de zi;/ Din aur colivia dac-ar fi,/ De mii de ori mai bine și-ar petrece/ Răgazul în pădurea grea și rece,/ Hrănindu-se cu viermi și scârnăvii;/ Căci orice pasăre, cât va trăi,/ Căta-va a fugi din închisoare/ și slobodă să viețuiască-n soare.”88 În Povestea economului, soția lui Phoebus este ucisă fără a i se oferi însă șansa de a se apăra
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
produse, cum ar fi cele textile, de tricotaje, încălțăminte și alimentare, au început să fie procurate din comerțul local sau de la orașe. Așa se face că, de pildă, astăzi nu se mai poartă dimia 1 tradițională, nu se mai cresc viermi de mătase pentru țesăturile din borangic și sunt pe cale de dispariție și alte preocupări tradiționale ale gospodarilor și gospodinelor satului. Dintre acestea, aș aminti doar fabricarea pâinii. Și ce pâine făceau mamele și bunicile noastre! Mai ales colaci și colăcei
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
pătruns la sate în a doua jumătate a sec.al XIX-lea, tors și răsucit, trebuia vopsit a ajuns și în războaiele de cusut din satele comunei noastre. Gata tors și răsucit, acesta mai trebuia vopsit . Borangicul, obținut din gogoșile viermilor de mătase, a fost folosit de femeile din satele comunei. Viermii de mătase se creșteau fiind hrăniți cu frunze de dud. După ce gogoșile ajungeau la maturitate, înaintea ieșirii din ele coconilor, se puneau la opărit într-un ceaun mare de
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]