197,034 matches
-
Decizia 2004/809/PESC a Consiliului din 5 iulie 2004 privind încheierea Acordului între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL "Proxima") în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere
32004D0809-ro () [Corola-website/Law/292550_a_293879]
-
***[PLEASE PAY ATTENTION TO THE LETTERS ș/Ș AND ț/Ț!]*** Decizia Consiliului din 15 noiembrie 2004 de încheiere a procedurii de consultare cu Republica Togoleză în temeiul articolului 96 din Acordul de la Cotonou (2004/793/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
în vigoare. Angajamentul 2.4: Acordarea accesului liber avocaților și organizațiilor umanitare/din domeniul drepturilor omului, însoțiți de un medic la liberă alegere, deținuților, oricare ar fi locul de detenție al acestora (penitenciar, jandarmerie, secție de poliție etc.), astfel încât înainte de încheierea consultărilor să se poată verifica absența torturii sau a altor tratamente inumane. Angajamentul 2.5: Revizuirea statutului și a mandatelor Comisiei Naționale pentru Drepturile Omului, în vederea asigurării independenței reale a acestora față de administrație, în termen de nouă luni. Angajamentul 2
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
unde este cazul. Angajamentul 2.7: Adoptarea măsurilor corespunzătoare (acestea urmând să fie specificate ulterior) pentru a garanta imparțialitatea și independența sistemului judiciar față de executiv. Un studiu de diagnostic care formează baza unui plan de acțiune va fi prezentat înainte de încheierea consultărilor. Angajamentul 3.1: Revizuirea codului de presă și comunicare în vederea alinierii acestuia cu standardele internaționale în termen de șase luni. Mai presus de orice, se așteaptă ca pedepsele cu închisoarea pentru infracțiunile de "defăimare și pătare a onoarei", prevăzute
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
de autoritate ulterior sosirii acestora la fața locului, și să înceapă executarea misiunii la 2 decembrie 2004. Articolul 3 Fără a se aduce atingere articolului 17 din Acțiunea comună 2004/570/PESC, prezenta decizie rămâne în vigoare până când Consiliul decide încheierea operațiunii militare a UE în Bosnia și Herțegovina. Articolul 4 Prezenta decizie întră în vigoare la data adoptării sale. Articolul 5 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele
32004D0803_01-ro () [Corola-website/Law/292545_a_293874]
-
Natal și în zona frontierei cu Botswana, situată în est, la 28° longitudine, și ― districtul Camperdown, în provincia KwaZuluNatal ZW - Zimbabwe ZW-0 Întreaga țară - * Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; un cod provizoriu care nu afectează denumirea definitivă a țării, ce se va atribui după încheierea negocierilor în curs la Organizația Națiunilor Unite. - Nu a fost stabilit nici un certificat, iar importurile de carne proaspătă nu au fost autorizate. Condiții speciale menționate în coloana 6 "1": Restricții geografice și temporale Codul teritoriului Certificat sanitar-veterinar Perioade/date pentru
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
32004D0843 Decizia 2004/843/PESC a Consiliului din 26 iulie 2004 privind încheierea Acordului dintre Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 24 și 38, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La ședința sa
32004D0843-ro () [Corola-website/Law/292564_a_293893]
-
acestor negocieri, este conform cu directivele de negociere adoptate de Consiliu. Acest text este însoțit de un memorandum de înțelegere între Comunitatea Europeană și statele membre și Principatul Andorei. (3) Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea acordului, este preferabil să se semneze cele două documente, parafate la 1 iulie 2004, și să se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
încheierea acordului, este preferabil să se semneze cele două documente, parafate la 1 iulie 2004, și să se obțină confirmarea aprobării memorandumului de înțelegere de către Consiliu, DECIDE: Articolul 1 Sub rezerva adoptării, într-o etapă ulterioară, a unei decizii privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Principatul Andorei de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi 1, președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
2007, Comisia raportează până la 1 iunie 2006 cu privire la compatibilitatea cuantumului prevăzut 2007-2008 cu noile perspective financiare. Dacă este cazul, Comisia ia măsurile necesare în cadrul procedurii bugetare pentru 2007-2008 pentru a asigura compatibilitatea creditelor anuale cu noile perspective financiare. (3) La încheierea programului Daphné II, Comisia prezintă un raport final Parlamentului European și Consiliului. Acest raport conține în special informații privind activitatea desfășurată în cadrul acțiunilor prevăzute la punctul II litera (c) din anexă, care vor servi ca bază de evaluare a necesității
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
notificată cu numărul C(2004) 4028] (Text cu relevanță pentru SEE) (2004/784/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 97/132/ CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu animale vii și produse de origine animală1, în special articolul 4, întrucât: (1) Anexa V la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu
32004D0784-ro () [Corola-website/Law/292536_a_293865]
-
Bulgaria și în România, în conformitate cu condițiile stabilite de acordurile europene, protocoalele adiționale ale acestora și deciziile respectivelor consilii de asociere; (d) în Turcia, condițiile acestei participări fiind hotărâte în conformitate cu Decizia 2002/179/ CE a Consiliului din 17 decembrie 2001 privind încheierea unui Acord-cadru între Comunitatea Europeană și Republica Turcia privind principiile generale de participare a Republicii Turcia la programele comunitare 5. Articolul 4 Selectarea beneficiarilor (1) Programul reglementează un tip de procedură de acordare prin intermediul unei cereri de ofertă pentru toți
32004D0804-ro () [Corola-website/Law/292548_a_293877]
-
special articolele 24 și 38, întrucât: (1) În urma autorizării acordate președinției, asistată de Comisie, la 17 iunie 2002, negocierile cu autoritățile elvețiene privind asocierea Elveției la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen au fost finalizate. (2) Sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, este de dorit semnarea acordului parafat la 25 iunie 2004. (3) Acordul prevede aplicarea provizorie a anumitor dispoziții. Aceste dispoziții ar trebui aplicate cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a acordului. (4) În ceea ce privește dezvoltarea acquis-ului
32004D0849-ro () [Corola-website/Law/292569_a_293898]
-
Schengen și a documentelor conexe alcătuite din Actul final, acordul sub forma unui schimb de scrisori privind comitetele care asistă Comisia Europeană la exercitarea puterilor sale executive, precum și declarația comună privind ședințele comune, se aprobă în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii. Textele acordului și ale documentelor conexe se anexează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul și documentele conexe în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii. Articolul 3 Prezenta decizie
32004D0849-ro () [Corola-website/Law/292569_a_293898]
-
Uniunii Europene, sub rezerva încheierii. Textele acordului și ale documentelor conexe se anexează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul și documentele conexe în numele Uniunii Europene, sub rezerva încheierii. Articolul 3 Prezenta decizie se aplică domeniilor reglementate de dispozițiile enumerate în anexele A și B la acord și dezvoltării acestora, în măsura în care aceste dispoziții au o bază juridică în Tratatul privind Uniunea Europeană sau în măsura în care prin Decizia 1999/436/CE5 s-
32004D0849-ro () [Corola-website/Law/292569_a_293898]
-
Decizia Consiliului din 25 octombrie 2004 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei referitor la Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (text cu relevanță pentru SEE) (2004/859/CE
32004D0859-ro () [Corola-website/Law/292571_a_293900]
-
32004D0870 DECIZIA CONSILIULUI din 29 aprilie 2004 privind încheierea unui Acord de cooperare între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan (2004/870/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 133 și 181, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) și articolul
32004D0870-ro () [Corola-website/Law/292576_a_293905]
-
primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Comisia a negociat un acord de cooperare, în numele Comunității, între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan. (2) Acordul a fost semnat, în numele Comunității, sub rezerva încheierii sale. (3) În temeiul articolului 177 din tratat, politica Comunității în domeniul cooperării pentru dezvoltare trebuie să favorizeze dezvoltarea economică și socială durabilă a țărilor în curs de dezvoltare, introducerea lor armonioasă și progresivă în economia mondială și combaterea sărăciei
32004D0870-ro () [Corola-website/Law/292576_a_293905]
-
alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În urma autorizării acordate Comisiei la 17 iunie 2002, au fost încheiate negocierile cu autoritățile elvețiene cu privire la asocierea Elveției la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen. (2) Sub rezerva încheierii la o dată ulterioară, este de preferat să se semneze acordul care a fost parafat la 25 iunie 2004. (3) Acordul prevede aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale acestuia. Este necesară aplicarea acestor dispoziții cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare
32004D0860-ro () [Corola-website/Law/292572_a_293901]
-
acquis-ului Schengen 3. (7) Prezenta decizie nu aduce atingere poziției Danemarcei, în temeiul Protocolului asupra poziției Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă în numele Comunității Europene, sub rezerva încheierii acestuia, semnarea Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen și a documentelor conexe compuse din actul final, din Acordul sub forma unui schimb de scrisori
32004D0860-ro () [Corola-website/Law/292572_a_293901]
-
ședințele comune ale comitetelor mixte. Textul acordului și textele documentelor conexe se atașează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul și documentele conexe în numele Comunității Europene, sub rezerva încheierii acestuia. Articolul 3 Prezenta decizie se aplică domeniilor reglementate de dispozițiile enumerate la anexele A și B la acord și dezvoltării acestora, în măsura în care aceste dispoziții au un temei juridic în Tratatul de instituire a Comunității Europene sau în măsura în care Decizia 1999
32004D0860-ro () [Corola-website/Law/292572_a_293901]
-
32004D0869 DECIZIA CONSILIULUI din 24 februarie 2004 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Tratatului internațional privind resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură (2004/869/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 și articolul 175 alineatul (1) coroborate cu articolul
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
32004D0881 DECIZIA COMISIEI din 29 noiembrie 2004 privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile referitor la modificările aduse apendicelui I la Acordul privind comerțul cu băuturi spirtoase și băuturi aromatizate anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele
32004D0881-ro () [Corola-website/Law/292577_a_293906]
-
alte virări Comitetului Director. Articolul 2 (1) Alocările care nu au fost utilizate la sfârșitul exercițiului financiar pentru care au fost înscrise în buget se anulează. (2) Cu toate acestea, creditele de angajament care nu au fost încă angajate la încheierea exercițiului financiar pot fi reportate în ceea ce privește: (a) sumele corespunzătoare creditelor de angajament pentru care majoritatea etapelor pregătitoare ale procedurii de angajament s-au încheiat până la 31 decembrie. Aceste sume pot fi astfel angajate până la 31 martie anul următor; (b) sumele
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
referitoare la contracte având o valoare egală sau mai mare decât suma menționată la articolul 65 alineatul (1) se transmit Oficiului pentru Publicații Oficiale ale Comunităților Europene. Listele anuale de antreprenori se transmit până la data de 31 martie care urmează încheierii exercițiului financiar. Publicitatea ex ante și publicarea anuală a listei antreprenorilor pentru celelalte contracte se fac pe site-ul internet al agenției; publicarea ex post se efectuează până la data de 31 martie din exercițiul financiar următor. Publicarea se poate face
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]